Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
ramyaṁ bahv-amara-drumaiḥ
Содержание книги
- saṅgaṁ na kuryāt pramadāsu jātu
- paty-apatya-gṛhātmakam
- bhūtendriya-mano-mayaḥ
- tasmān na kāryaḥ santrāso
- sa cāpi bhagavad-dharmāt
- nirmamā nirahaṅkṛtāḥ. sva-dharmāptena sattvena. pariśuddhena cetasā. sūrya-dvāreṇa te yānti. puruṣaṁ viśvato-mukham. parāvareśaṁ prakṛtim. asyotpatty-an
- bhūtādibhiḥ parivṛtaṁ pratisañjihīrṣuḥ
- veda-garbhaḥ saharṣibhiḥ
- ye tv ihāsakta-manasaḥ
- pitṛ-lokaṁ vrajanti te
- janayaty āśu vairāgyaṁ
- samagreṇeha yoginaḥ
- yad asaṅgas tu kṛtsnaśaḥ
- tri-vṛt pañca-vidhaḥ svarāṭ
- jñāna-yogaś ca man-niṣṭho
- yathendriyaiḥ pṛthag-dvārair
- kriyayā kratubhir dānais
- prāvocaṁ bhakti-yogasya
- na mad-bhakta-dviṣām api
- raddhayā puruṣaḥ sakṛt
- athāpy ajo 'ntaḥ-salile śayānaṁ
- kathaṁ nu yasyodara etad āsīt
- yan-nāmadheya-śravaṇānukīrtanād
- taṁ tvām ahaṁ brahma paraṁ pumāṁsaṁ
- iti pradarśya bhagavān
- ramyaṁ bahv-amara-drumaiḥ
- O Vidura! Meditating on her son Kapila, the Supreme Lord, she quickly became detached from that opulent house.
- nityārūḍha-samādhitvāt
- kṣetraṁ trailokya-viśrutam
- kapilasya ca saṁvādo
- Vishvanatha Chakravarti Thakura
- The Advent of Lord Kṛṣṇa
- Once when mother earth was overburdened by hundreds of thousands of military phalanxes of various conceited demons dressed like kings, she approached Lord Brahmā for relief.
- Mother earth assumed the form of a cow. Very much distressed, with tears in her eyes, she appeared before Lord Brahmā and told him about her misfortune.
- O great hero, one who takes birth is sure to die; for death is born with the body. One may die today or after hundreds of years, but death is sure for every living entity.
- After thus considering the matter as far as his knowledge would allow, Vasudeva submitted his proposal to the sinful Kaṁsa with great respect.
- Vasudeva agreed and took his child back home, but because Kaṁsa had no character and no self-control, Vasudeva knew that he could not rely on Kaṁsa’s word.
- By sacrifices of animals, ordinary human beings will worship you gorgeously, with various paraphernalia, because you are supreme in fulfilling the material desires of everyone.
- The Birth of Lord Kṛṣṇa
- When both of you were ordered by Lord Brahmā to create progeny, you first underwent severe austerities by controlling your senses.
- Thus you spent twelve thousand celestial years performing difficult activities of tapasya in consciousness of Me [Kṛṣṇa consciousness].
- After you received that benediction and I disappeared, you engaged yourselves in sex to have a son like Me, and I fulfilled your desire.
- O supremely chaste mother, I, the same personality, have now appeared of you both as your son for the third time. Take My words as the truth.
- Vasudeva placed the female child on the bed of Devakī, bound his legs with the iron shackles, and thus remained there as before.
- Exhausted by the labor of childbirth, Yaśodā was overwhelmed with sleep and unable to understand what kind of child had been born to her.
- The Atrocities of King Kaṁsa
- Alas, my sister! Alas, my brother-in-law! I am indeed so sinful that exactly like a man-eater [Rākṣasa] who eats his own child, I have killed so many sons born of you.
- Alas, not only human beings but sometimes even providence lies. And I am so sinful that I believed the omen of providence and killed so many of my sister’s children.
- After hearing their master’s statement, the envious asuras, who were enemies of the demigods and were not very expert in their dealings, advised Kaṁsa as follows.
- The demigods always fear the sound of your bowstring. They are constantly in anxiety, afraid of fighting. Therefore, what can they do by their endeavors to harm you?
ramyaṁ bahv-amara-drumaiḥ
kūjad-vihaṅga-mithunaṁ
gāyan-matta-madhuvratam
The garden was made beautiful with many flowering celestial trees with pairs of singing birds and intoxicated, humming bees.
|| 3.33.19 ||
yatra praviṣṭam ātmānaṁ
vibudhānucarā jaguḥ
vāpyām utpala-gandhinyāṁ
kardamenopalālitam
When Devahūti, under the care of Kardama, would enter the pond, fragrant with lotuses, the devatās’ assistants glorified her.
|| 3.33.20 ||
hitvā tad īpsitatamam
apy ākhaṇḍala-yoṣitām
kiñcic cakāra vadanaṁ
putra-viśleṣaṇāturā
Giving up that house, most desirable even to the wives of Indra, Devahūti became silent, overcome with grief, pained by the absence of her son.
She became silent (vadanaṁ kiñcid cakāra) in the presence of all these things. This means she was filled with grief at seeing these things.
|| 3.33.21 ||
vanaṁ pravrajite patyāv
apatya-virahāturā
jñāta-tattvāpy abhūn naṣṭe
vatse gaur iva vatsalā
Since her husband had also left home, she became aggrieved with separation from her son, even though she knew the truth. She was like a cow aggrieved when losing a calf.
This verse described the great depression caused by parental love (vātsalya) for the Lord. Though her husband had gone to the forest, she maintained her life, seeing his son. But she grieved when even he left. “Oh! If there is anyone around, let them see. They should make my son quickly return. If not, I cannot live.” She lamented like a cow. Or like a cow she suddenly forgot all the spiritual knowledge given to her.
|| 3.33.22 ||
tam eva dhyāyatī devam
apatyaṁ kapilaṁ harim
babhūvācirato vatsa
niḥspṛhā tādṛśe gṛhe
|