Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Ненавидящих Hadd фланги L56 горы. 157Содержание книги
Поиск на нашем сайте 151. Уг. 'Я hWI. Понимается, как указано выше, большинством ученых. Маргалит (1980: 61-62) Гласит «Ih kIt: «Котар-хасис стучал в наковальню (я, котар-хасис действительно смеялся)», таким образом Избегая трудностей, которые обычное прочтение создает для его интерпретации Окно инцидента. Уг. YPII. G juss. проходить. Так же и де Моор (1987: 63). 'Он открыл' (дель Olmo 1981a: 209; ср. Маргалит 1980: 58, поставляющий дизъюнктив, и Гибсон Который поставляет тему «Ваал»). Хотя 3 SG. G active грамматически возможный. это маловероятно, поскольку предмет (h'l) встречается только в I. 28. Sc. гром. Ср. KTU 1.101.3-4, и семикратный глас Яхве в Пс. 29, происходит из ханаанской традиции. Обсуждения в J. Day (1985: 57-60) И Авишур (1995: 88-89). 154. Уг. qdmym. Гибсон (1978: 65): «народы востока». Виролло (1949: А затем Caquot и Sznycer (1974:. 217 и п п принять это означает, «перед Ямом». Дель Ольмо (1981: 209): «берега] вдоль моря». 155. Хотя это общепринятый язык описания теофании, рисунок О подавляющем слуховом и визуальном опыте культа (ср. PT 477 и Ис. Это показывает, что Ваал превосходит природу. Он не просто «бог природы». 156. Уг. gpl. Ср. Евр. разрыв (Прит. 9.3), Арам. разрыв, 'tlgap. Таким образом, де Мур (1971a: Дель Ольмо (1981a: 533) и т. Д. Предпочтительнее, чем «внутренний» (Caquot and Sznycer И п. k: Ar., awf). Ваал изгнал своих врагов за пределы своей территории. Потом, Бросая им вызов (имея в виду, что они не осмеливаются вторгнуться), он возвращается к своему
110 Религиозные тексты / ром Угарит И сказал Доблестный Ваал: «Враги Хадда, 158 вы действительно должны бояться 160». , Вы действительно должны бояться оружия Могущественного OneI61! ' 162 Vii 40 Ваал спица l63 : Топором 164 его (левая) рука действительно размахивала, Дворец. В рамках повествования эти враги - силы хаоса, Ям, Мот и их союзники. Идеологически они представляют всех врагов Угарита. Гастер (1944: 32) имеет биколон, адресованный Моту, «отправляя [его] в Лесные массивы и бесплодные места». 158. Текст поврежден. eTA: hdt, KTv l: hdt (п. 5: «не записано поверх стирания»), KTV 2: hd f [xllt. Де Моор (1971: 164, 166) читает hd {t), а Маргалит (1980: 63) читает hdm!. В любом случае смысл ясен: 'Hadd (u)' (hd) эквивалентно Hadad, Адад («громовержец»), эпитет бога бури. См. Wyatt (1992a: 412, § 12). 159. Уг. 1 м. Я принял это как подчеркнутый я с энклитикой. Остальные: «почему...?». Таким образом, например, Caquot и Sznycer (1974: 217) и дель Оймо (1981a: 209). Как вопрос, это Безусловно, бессмысленно, поскольку Баал бросает вызов своим противникам, заставляя их вторгнуться в его Королевство. Тот же перевод де Моора (1971a: 164; 1987: 63) и Маргалита. (1980: 63) имеет смысл в соответствии с их различным переводом глагола Tof, о чем см. следующее примечание. 160. Уг. тоф. 'Страх': '> 1M, Акк. оафу, ар. Оиифа. Таким образом, дель Ольмо (1981a: 554). Ср. I. 32 выше. Де Мур и Маргалит плохо понимают, что означает «вторжение» (ар. OaHa), что я предпринять, чтобы быть менее подходящим для контекста (де Моор 1971а: 1,64; де Моор 1987: 63; Маргалит 1980: 63). 161. Уг. дмрн. Ср. Wyatt (1992a: 410-12 §11) за ссылки и интерпретации, К которому должен быть добавлен Кассуто (1949). Такой же эпитет появляется и в КТУ Он встречается в форме Gk Demarous как эпитет Зевса, связанный с Адодос (sc. Hadad) в Praeparatio Emngelica Евсевия 1.10. См. Обсуждение в Парди (1997c: 263, п. 190). Гастер (1944: 32), следуя его интерпретации II. 35-37, делает из этого Биколон с вызовом, адресованным Мол. 163. Лит. 'ответил' (уг. 'н). Вместо того, чтобы «рассматривать», как де Мур (1971a: 164; 'смотрели'; 1987: 64). Для обсуждения того, что я представляю здесь как моноколонку, следую- вызванный биколоном, см. Wyatt (l990b). Некоторые цитируемые альтернативные переводы Есть откровенно невероятные. Слова Баала в предыдущем биколоне отражены в Его действие следующего, двое образуют своего рода хиазм по этому поводу Заявление о его речи. Таким образом, божественное слово занимает центральное место в конструкции, поскольку оно Занимает центральное место во всех теологиях. 164. Чтение q <r> dm или qdm (таким образом, табличка) со смыслом «топор». Для предыдущее предложение см. Wyatt (l990b); о последнем см. Wyatt (1996a: 354-55), Дюран (1984) и Майер (1989: 268). (Спасибо Уилфреду Уотсону за эту ссылку Ences.)
Цикл мифов о Ваале Кедр (был) в его правой руке. 165
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 183; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.007 с.) |