Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Вьяса сказал, – “Человек, следующий по пути освобождения и слушающий эту священную Ямаштаку, избавится от всех пороков и достигнет обители Вишну”.
Содержание книги
- Бхарадваджа вопрошает Суту о последовательности творения
- Кто хранит его? Что означает сворачивание творения?
- Сам господь ананта создаёт всю эту вселенную и управляет ей как брахма, защищает и питает её, принимая формы подобные раме и Т. Д. , и наконец, разрушает всё в форме рудры.
- Божество огня и Питара (прародитель), тоже сыновья, созданные умом Брахмы. Обоих Сваямбху Брахма сотворил в начальный период. Затем он создал дочь Шатарупу и поручил её заботам Ману.
- Рождение Агастьи и Васиштхи – сыновей Митроваруны
- Изложение мритьюнджайа стотры и победа над смертью
- Маркандея сказал, – “мой господин, я хочу победить смерть, пожирающую живых существ и прошу у тебя пристанище. Расскажи мне о действенных способах, с помощью которых можно достичь этой цели”.
- Яма запрещает олицетворённой смерти и ямадутам приближаться к преданным Господа Вишну.
- Увидев, что адское пламя совершенно угасло, и демоничные машины остановились, ямараджа с ещё большим энтузиазмом продолжил наставлять своих подопечных, проповедуя им путь к освобожднию.
- Вьяса сказал, – “Человек, следующий по пути освобождения и слушающий эту священную Ямаштаку, избавится от всех пороков и достигнет обители Вишну”.
- Маркандея сказал, – “Но яви милость и скажи, какая могущественная мантра способна принести те же плоды, что обретаются посещением всех мест паломничества”.
- Вьяса сказал, – “Господь Джанардана удовлетворился предложенными молитвами и сказал Маркандейе”.
- Мудрец Маркандея предлагает молитвы Господу Вишну
- Вьяса сказал, – “На просьбы и молитвы отречённого мудреца, Господь Вишну, флаг которого украшен изображение орла Гаруды, с радостью ответил”.
- Шука сказал, – “Отец, эта ведическая история сама по себе очень необычна. Теперь я хотел бы услышать и другие рассказы, благодатные для очищения людских сердец”.
- Б. Брахмачари сказал, – “о, удачливая женщина, я смиренно прошу тебя, ответь, каким образом ты узнаёшь о событиях, которых не видела. Пожалуйста, открой мне истину”.
- Брахман поразмыслил над сказанным господом нарасимхой и пришёл к выводу, что обязан принять решение. Таким образом, он сразу же отказался от всех мирских привязанностей и принял отречение.
- Сута сказал, – “о, бхарадваджа, на вопрос заданный сыном шукадевой в присутствии учеников, Шри кришна двайпаяна вьяса дал следующий ответ”.
- Восьмислоговая мантра и её великолепие
- История рождения ямы и ями из лона самджны.
- Молитва из ста и восьми имён божества Солнца, предложенная Вишвакармой
- Такую молитву из перечисленных выше имён прочитал великодушный Вишвакарма, предлагая почтение божеству солнца. Совершенно удовлетворённый Вивасван сказал Вишвакарме.
- Сута сказал, – “о, великий мудрец бхарадваджа, а сейчас послушай описание Чандравамши. Лунная династия подробно описана в других пуранах, и я лишь хочу бегло напомнить о ней.
- Описание четырнадцати манвантар
- Преданность и покаяние Икшкваку
- Брахма становится обладателем изображения Вишну
- О царе мандхате были сложены следующие стихи, – “вся земля, начиная с места восхода солнца и до его заката называется территорией правления мандхаты, сына юванашвы”.
- Я упомянул только тех потомков солнечной династии, которые проявили особую доблесть, были великими правителями и совершали жертвоприношения для удовлетворения Господа Вишну.
- Сута сказал, – “О, брахманы, теперь я расскажу о всех покрытых реками и горами частях света”.
- Эта прекрасная джамбудвипа славится деревом джамбу и высота его составляет один Лакх йоджан (100000 йоджан). Эта бхаратаварша – лучшее место этой двипы.
- Она сказала: “о, моё любимое дитя, пусть господь нараяна, всепроникающий океан милости, обладатель лотоса, раковины, диска и гады, всюду хранит тебя”.
- Атри сказал: “человек, который не поклоняется стопам ачьюты, никоим образом не сможет достичь даже такого положения, которое занимают полубоги как индра”.
- О, дитя, проси всё, что только пожелаешь. Для меня не существует ничего невозможного, и ты получишь свою награду”.
- Повествование о сахастранике, о поклонении нарасимхе и его величии
- Великое благо, обретаемое поддержаним порядка в храме.
- Четырёхрукий сказал, – “о, великий воин, я демон бахурома, а не Вишну. Я принял эту форму, благодаря добрым деяниям, совершённым прежде”.
- Великолепие поклонения Господу Вишну
- Маркандея сказал, – “таким образом, по просьбе бхригу, я описал способы поклонения нарасимхе. Ежедневно поклоняйся господу Вишну, как было сказано, и больше мне нечего добавить.
- Маркандея сказал, – “О, царь, теперь я опишу воплощения Господа Вишну, всемогущего и избавляющего от зла. Пожалуйста, послушай.
- Воплощение Господа Вишну в форме Черепахи, пахтание океана и очаровательное воплощение Мохини
- Маркандея сказал, – “О, царь, теперь я расскажу тебе о таком воплощении Господа Вишну, как Вараха. Слушай внимательно.
- Воплощение в образе Нарасимхи, расправа с Хираньякашипу и благодарность полубогов
- Б-54а. Маркандея сказал, – “Удовлетворённый предложенными святыми именами, Господь Мадхусудана явил Себя взглядам полубогов и сказал”.
- Выслушав проникновенные слова отца, Прахлада приветствовал его и бесстрашно сказал.
- Разжалобив своими словами Хираньякашипу, священники увели прахладу с собой и вернулись в свои дома.
- Выбравшись из океана, прахлада в ту ночь остался на берегу, и со всей решимостью стал молиться господу, пытаясь совершить почти невозможное – увидеть его.
- Воплощение Нарасимхи и приближение смерти Хираньякашипу
- Воплощение Господа Вишну в образе карлика-брахмана Ваманы
- О царь, я не нуждаюсь в деньгах, но если ты серьёзно намерен что-то мне подарить, дай в дар Три шага земли для жертвенного костра”.
- Воплощение Господа в форме Парашурамы. мāрк a н̣д̣ e я увāч a :
इतीदम॒क्तं यमवाक्यमृत्तमं मयाधुना ते हरिभक्तिवर्द्धनम् पुनः प्रवच्त्यामि पुरातनीं कथां भृगोस्तु पोत्रेण च या पुरा कृता १०
итӣд a м укт a м̣ ям a вāкьям утт a м a м̣ м a йāдхунā т e х a рибх a ктив a рдх a н a м. пун a х̣ пр a в a кш̣йāми пурāт a нӣм̣ к a тхāм̣ бхр̣г o с ту п a утр e н̣ a ч a йā пурā кр̣тā..9.10..
И так, я рассказал вам о возвышенной проповеди Ямы, которая взращивает преданность Господу Вишну. Далее я снова вернусь к повествованию о деяниях Маркандеи, внука Бхригу, совершённых им в далёком прошлом.
इति श्रीनरसिंहपुराण नवमोड्थ्यायः ९
ити ш́рӣн a р a сим̣х a пурāн̣ e н a в a м o 'дхйāях̣ 9
Так заканчивается девятая глава Нарасимха-пураны, о Ямаштаке
* * *
Глава 10
Женитьба Маркандеи и рождение Ведаширы.
Обет и молитвы Маркандеи под сенью дерева Акшаявата.
Милость и благословение Господа
श्रीव्यास उवाच
जित्वेवमात्मनो मृत्युं तपसा शंसितब्रतः स जगाम पितुर्गेहं मार्कगडेयो महामतिः १
कृत्वा विवाहं धर्मेण भगोर्वाक्यविशेषतः स वेदशिससं पुत्रमुत्पाद्य च विधानतः २
इष्टा यज्ैस्तु देवेशं नारायणमनामयम् श्राद्धेन तु पितृनिष्ठटा अन्नदानेन चातिथीन् ३
प्रयागमासाद्य पुनः स्त्रात्वा तीर्थ गरीयसि मार्कगडेयो महातेजास्तेपे वटतले तपः ४
ш́ривйāс a увāч a:
джитв a ив a м āтм a н o мр̣тьюм̣ т a п a сā ш́ a м̣сит a вр a т a х̣. с a дж a гāм a питур г e х a м̣ мāрк a н̣д̣ e й o м a хāм a тих̣..10.1..
кр̣твā вивāх a м̣ дх a рм e н̣ a бхр̣г o р вāкьявиш́ e ш̣ a т a х̣. с a в e д a ш́ир a с a м̣ путр a м утпāдья ч a видхāн a т a х̣..10.2..
иш̣т̣вā яджн̃ a ис ту д e в e ш́ a м̣ нāрāян̣ a м a нāм a ям. ш́рāддх e н a ту питр̣н иш̣т̣вā a нн a дāн e н a чāтитхӣн..10.3..
пр a йāг a м āсāдья пун a х̣ снāтвā тӣртх e г a рӣяси. мāрк a н̣д̣ e й o м a хāт e джāс т e п e в a т̣ a т a л e т a п a х̣..10.4..
1-4. Вьяса сказал, – “Дорогой Шукадева, после победы над смертью, восхитительный своей решимостью мудрейший Маркандея, вернулся в дом своего отца. Там он по твёрдому настоянию деда Бхригу женился и по прошествии времени, его супруга родила ему сына Ведаширу. Затем он совершил ряд церемоний, с предложением даров Господу Нараяне, выполнил шраддху для питар59, и почтил брахманов и атитх, 60 предложив им дары и праздничные угощения. Затем он отправился в Прайаг, совершил омовение в величайшей из тиртх – святом месте Тривени, 61 и под деревом Акшаявата 62 начал поклоняться Нараяне”.
यस्य प्रसादेन पुरा जितवान् मृत्युमात्मनः त॑ देव॑ द्रष्टमेच्छन् यः स तेपे परम तपः ५
वायभकन्षश्विरं काल॑ तपसा शोषयंस्तनुम् एकदा तु महातेजा मार्कयगडेयो महामतिः ६
आराध्य माधव देवं गन्धपुष्पादिशिः शुभैः अग्रे व्यग्रमनाः स्थित्वा हृदये तमनुस्मरन् शल्गचक्रगदापाणिं तुष्टाव गरुडथ्वजम् ७
й a сья пр a сāд e н a пурā джит a вāн мр̣тьюм āтм a н a х̣. т a м̣ д e в a м̣ др a ш̣т̣ум иччх a н ях̣ с a т e п e п a р a м a м̣ т a п a х̣..10.5..
вāюбх a кш̣ a ш́ чир a м̣ кāл a м̣ т a п a сā ш́ o ш̣ a ям̣с т a нум. эк a дā ту м a хāт e джā мāрк a н̣д̣ e й o м a хāм a тих̣..10.6..
āрāдхья мāдх a в a м̣ д e в a м̣ г a ндх a пуш̣пāдибхих̣ ш́убх a их̣. a гр e вьягр a м a нāх̣ стхитвā хр̣д a й e т a м a нусм a р a н. ш́ a н̇кх a ч a кр a г a дāпāн̣им̣ туш̣т̣āв a г a руд̣ a дхв a дж a м..10.7..
С пылким желанием увидеть Господа Нараяну, по милости которого и благодаря которому он победил смерть, Маркандея снова начал суровое покаяние. Он отказался от всякой еды, и в течение многих лет питался лишь воздухом, чем нанёс вред своему здоровью. Он соблюдал обет в полном сосредоточении, и почитая Господа Венимадхаву, предлагал Ему благовония и цветы. Созерцая в своём сердце образ Господа Вишну, держащего раковину, лотос, булаву и диск, он читал Ему молитвы.
मार्करडेय उवाच
नरं नृसिंहं नरनाथमच्युतं प्रलम्बबाहूं कमलायतेक्ञणम् ज्ञितीश्वरेर्चितपादपडह्डजं नमामि विष्णु पुरुषं पुरातनम् ८
мāрк a н̣д̣ e я увāч a:
н a р a м̣ нр̣сим̣х a м̣ н a р a нāтх a м a чйут a м̣ пр a л a мб a бāхум̣ к a м a лāят e кш̣ a н̣ a м. кш̣итӣш́в a р a ир a рчит a пāд a п a н̇к a дж a м̣ н a мāми виш̣н̣ум̣ пуруш̣ a м̣ пурāт a н a м..10.8..
8. Маркандея сказал, – “Я предлагаю свои поклоны Господу Вишну, Пурана Пуруше, чьи глаза подобны лепесткам цветущего лотоса, стопам которого поклоняются многочисленные цари, чьи руки прекрасны и длинны и кто является Верховным Нарой, Нарасимхой, владыкой всех живых существ (Наранатха).
जगत्पतिं ज्ञीरसम॒द्रमन्द्रिरं तं शाड्रपाणिं मुनिवृन्दवन्दितम् थ्रियःपतिं श्रीधरमीशमी:अश्वरं नमामि गोविन्दमनन्तवर्चसम् ९
дж a г a тп a тим̣ кш̣ӣр a с a мудр a м a ндир a м̣ т a м̣ ш́āрн̇г a пāн̣им̣ мунивр̣нд a в a ндит a м. ш́риях̣ п a тим̣ ш́рӣдх a р a м ӣш́ a м ӣш́в a р a м̣ н a мāми г o винд a м a н a нт a в a рч a с a м..10.9..
Я склоняю свою голову перед Всемогущим Господом всех, вечно сияющим Говиндой, который поддерживает все миры, и живёт в океане Кшира. Он держит в руках лук Шарнга, Ему поклоняются мудрецы, Он супруг Лакшми, которую всегда носит рядом с сердцем.
अजं वरेशयं जनठटुःखनाशनं गुरु पराणं पुरुषोत्तमं प्रभुम् सहस्त्रसूय॑द्युतिमन्तमच्युतं नमामि भकक्त्या हरिमाद्यमाधवम् १०
a дж a м̣ в a р e н̣й a м̣ дж a н a дух̣кх a нāш́ a н a м̣ гурум̣ пурāн̣ a м̣ пуруш̣ o тт a м a м̣ пр a бхум. с a х a ср a сӯрьядьютим a нт a м a чйут a м̣ н a мāми бх a ктйā х a рим āдьямāдх a в a м..10.10..
Я с огромной преданностью склоняюсь перед Адимадхавой, Господом Вишну, нерождённым учителем и повелителем всех живых существ, Пурана Пурушоттамой, сияние которого превосходит тысячи солнц, который является в форме Ачьюты.
पुरस्कृतं पुरयवतां परां गति ज्ितीश्वर॑ लोकपतिं प्रजापतिम् पर पराणामपि कारण हरि नमामि लोकत्रयकर्मसाज्षिणम् ११
пур a скр̣т a м̣ пун̣й a в a тāм̣ п a рāм̣ г a тим̣ кш̣итӣш́в a р a м̣ л o к a п a тим пр a джāп a тим. п a р a м̣ п a рāн̣āм a пи кāр a н̣ a м̣ х a рим̣ н a мāми л o к a тр a як a рм a сāкш̣ин̣ a м..10.11..
11. Слава Господу Вишну, который является в осязаемой форме перед преданным. Слава Высшей святой душе, Владыке земли, лок 63 и всех существ. Он, Парамбрахман, высшая причина всех причин и свидетель деяний, происходящих во всех трёх локах.
भोगे त्वनन्तस्य पयोद्थो स॒रः पुरा हि शेते भगवाननादिकृत् क्षीरोदवीचीकणिकाम्बनो ज्ितं तं श्रीनिवासं प्रणतोषस्मि केशवम् १२
бх o г e тв a н a нт a сья п a й o д a дх a у сур a х̣ пурā хи ш́ e т e бх a г a вāн a нāдикр̣т. кш̣ӣр o д a вӣчӣк a н̣икāмбун o кш̣ит a м̣ т a м̣ ш́рӣнивāс a м̣ пр a н̣ a т o 'сми к e ш́ a в a м..10.12..
Я склоняюсь в поклоне перед Господом Кешавой, супругом Лакшми, который дремлет на ложе из тела Шешанаги Ананты, на водах древнейшего океана Кширасагары. Он Анади Видхата, дарующий живительную влагу бегущих волн Кширасагары.
यो नारसिंहं वपुरास्थितो महान् सुरो म॒रारिर्मधुकेटभान्तकृत् समस्तलोकार्तिहरं हिरणयक॑ नमामि विष्णुं सततं नमामि तम् १३
й o нāр a сим̣х a м̣ в a пур āстхит o м a хāн сур o мурāрир м a дхук a ит̣ a бхāнт a кр̣т. с a м a ст a л o кāртих a р a м̣ хир a н̣й a к a м̣ н a мāми виш̣н̣ум̣ с a т a т a м̣ н a мāми т a м..10.13..
|