Расправа Кришны и Баларамы над злобным демоном Дхенукой 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Расправа Кришны и Баларамы над злобным демоном Дхенукой

 

Стих 10.15.20

श्रीदामा नाम गोपालो रामकेशवयोः सखा ।
सुबलस्तोककृष्णाद्या गोपाः प्रेम्णेदमब्रुवन् ॥२०॥

ш́рӣда̄ма̄ на̄ма гопа̄ло
ра̄ма-кеш́авайох̣ сакха̄
субала-стокакр̣шн̣а̄дйа̄
гопа̄х̣ премн̣едам абруван

Пословный перевод

ш́рӣда̄ма̄ на̄ма – по имени Шридама; гопа̄лах̣ – пастушок; ра̄ма-кеш́авайох̣ – Господа Рамы и Господа Кришны; сакха̄ – друг; субала-стокакр̣шн̣а-а̄дйа̄х̣ – Субала, Стока-Кришна и другие; гопа̄х̣ – пастушки; премн̣а̄ – с любовью; идам – это; абруван – сказали.

Перевод

Как-то раз пастушки – Шридама, очень близкий друг Рамы и Кришны, а также Субала, Стока-Кришна и другие – с любовью обратились к Ним.

Комментарий

Слово премн̣а̄, «с любовью», указывает на то, что просьба, с которой пастушки собираются обратиться к Господу Кришне и Господу Балараме, вызвана их чистой любовью, а не корыстным желанием наслаждаться самим. Мальчики хотели только того, чтобы Кришна и Баларама явили Свои игры, убив очередного демона, и получили возможность наслаждаться вкусными плодами из леса Тала.

 

Стих 10.15.21

राम राम महाबाहो कृष्ण दुष्टनिबर्हण ।
इतोऽविदूरे सुमहद्वनं तालालिसङ्कुलम् ॥२१॥

ра̄ма ра̄ма маха̄-ба̄хо
кр̣шн̣а душт̣а-нибархан̣а
ито ’видӯре су-махад
ванам̇ та̄ла̄ли-сан̇кулам

Пословный перевод

ра̄ма ра̄ма – о Рама; маха̄-ба̄хо – о могучерукий; кр̣шн̣а – о Кришна; душт̣а-нибархан̣а – о уничтожающий злодеев; итах̣ – отсюда; авидӯре – недалеко; су-махат – огромный; ванам – лес; та̄ла-а̄ли – ряды пальм; сан̇кулам – тот, где в изобилии.

Перевод

[Мальчики-пастушки сказали:] О Рама, о могучерукий Рама! О Кришна, уничтожающий злодеев! Неподалеку отсюда есть огромный лес, где растет множество пальм.

Комментарий

В «Шри Вараха-пуране» говорится:

асти говардханам̇ на̄ма
кшетрам̇ парама-дурлабхам
матхура̄-паш́чиме бха̄ге
адӯра̄д йоджана-двайам

«К западу от Матхуры, на расстоянии двух йоджан (примерно двадцать шесть километров), находится священное место Говардхана, попасть в которое невероятно сложно». В «Вараха-пуране» также сказано:

асти та̄ла-ванам̇ на̄ма
дхенука̄сура-ракшитам
матхура̄-паш́чиме бха̄ге
адӯра̄д эка-йоджанам

«Недалеко от Матхуры, на расстоянии одной йоджаны (примерно тринадцать километров) к западу, находится лес Талаван, который когда-то охранял Дхенукасура». Таким образом, можно заключить, что Талаван находится на полпути от Матхуры к Говардхане. В «Шри Хари-вамше» лес Талаван описывается следующим образом:

са ту деш́ах̣ самах̣ снигдхах̣
су-маха̄н кр̣шн̣а-мр̣ттиках̣
дарбха-пра̄йах̣ стхулӣ-бхӯто
лошт̣ра-па̄ша̄н̣а-варджитах̣

«Лес этот раскинулся на широкой равнине. Земля в этом лесу гладкая и черная. Она густо поросла травой дарбха, а на тропинках нет ни камней, ни гальки».

 

Стих 10.15.22

फलानि तत्र भूरीणि पतन्ति पतितानि च ।
सन्ति किन्त्ववरुद्धानि धेनुकेन दुरात्मना ॥२२॥

пхала̄ни татра бхӯрӣн̣и
патанти патита̄ни ча
санти кинтв аваруддха̄ни
дхенукена дура̄тмана̄

Пословный перевод

пхала̄ни – плоды; татра – там; бхӯрӣн̣и – бесчисленные; патанти – падают; патита̄ни – упавшие; ча – и; санти – есть; кинту – но; аваруддха̄ни – охраняемые; дхенукена – Дхенукой; дура̄тмана̄ – злодеем.

Перевод

В этом лесу Талаван земля уже усыпана плодами, опавшими с деревьев, и они всё падают и падают. Однако беда в том, что эти плоды охраняет злобный Дхенука.

Комментарий

Демон Дхенука не позволял никому есть спелые плоды с деревьев тала, и друзья Кришны негодовали по поводу того, что он присвоил себе право наслаждаться плодами в лесу, который не принадлежал ему.

 

Стих 10.15.32

स तं गृहीत्वा प्रपदोर्भ्रामयित्वैकपाणिना ।
चिक्षेप तृणराजाग्रे भ्रामणत्यक्तजीवितम् ॥३२॥

са там̇ гр̣хӣтва̄ прападор
бхра̄майитваика-па̄н̣ина̄
чикшепа тр̣н̣а-ра̄джа̄гре
бхра̄ман̣а-тйакта-джӣвитам

Пословный перевод

сах̣ – Он; там – его; гр̣хӣтва̄ – схватив; прападох̣ – за копыта; бхра̄майитва̄ – раскрутив; эка-па̄н̣ина̄ – одной рукой; чикшепа – швырнул; тр̣н̣а-ра̄джа-агре – на верхушку пальмы; бхра̄ман̣а – от вращения; тйакта – оставлена; джӣвитам – того, чья жизнь.

Перевод



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 57; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.008 с.)