Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Вселенская форма во рту КришныПоиск на нашем сайте Из-за того что Кришна держал его за горло, Тринаварта задыхался и не мог ни произнести ни звука, ни даже пошевелить руками или ногами. Бездыханное тело демона, у которого глаза вылезли из орбит, упало вместе с маленьким мальчиком на землю Враджа.
***
Вселенская форма во рту Кришны
Стих 10.7.34 एकदार्भकमादाय स्वाङ्कमारोप्य भामिनी । экада̄рбхакам а̄да̄йа Пословный перевод экада̄ – однажды; арбхакам – ребенка; а̄да̄йа – взяв; сва-ан̇кам – к себе на колени; а̄ропйа – усадив (Его); бха̄минӣ – матушка Яшода; праснутам – та, из чьей груди струилось молоко; па̄йайа̄м а̄са – дала сосать; станам – грудь; снеха-париплута̄ – охваченная глубокой нежностью и любовью. Перевод Однажды Яшода, взяв Кришну на руки и усадив Его к себе на колени, с любовью кормила Его грудью. Молоко струилось из ее груди, и ребенок пил его.
Стихи 10.7.35-36 पीतप्रायस्य जननी सुतस्य रुचिरस्मितम् । खं रोदसी ज्योतिरनीकमाशाः सूर्येन्दुवह्निश्वसनाम्बुधींश्च । пӣта-пра̄йасйа джананӣ кхам̇ родасӣ джйотир-анӣкам а̄ш́а̄х̣ Пословный перевод пӣта-пра̄йасйа – маленького Кришны, который пил грудное молоко и уже был почти сыт; джананӣ – матушка Яшода; сутасйа – сына; ручира-смитам – довольное и улыбающееся; мукхам – лицо; ла̄лайатӣ – ласково похлопывающая и поглаживающая рукой; ра̄джан – о царь; джр̣мбхатах̣ – зевающего; дадр̣ш́е – увидела; идам – это; кхам – небо; родасӣ – между Землей и высшими планетными системами; джйотих̣-анӣкам – небесные светила; а̄ш́а̄х̣ – стороны света; сӯрйа – солнце; инду – луну; вахни – огонь; ш́васана – воздух; амбудхӣн – моря; ча – и; двӣпа̄н – острова; нага̄н – горы; тат-духитр̣̄х̣ – дочерей гор (реки); вана̄ни – леса; бхӯта̄ни – всевозможные живые существа; йа̄ни – которые; стхира-джан̇гама̄ни – неподвижные и двигающиеся. Перевод
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 44; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.005 с.) |