Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
РИБХЪИРДУХЪ-ЕС, -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. см. рибхъбухъес. ǁнесов. рибхъирдулхъес.Поиск на нашем сайте РИБХЪИРЪАЛА, -ли, -ла;мн.;см. рибхъ. РИБХЪИРЪИЛИ1. дееприч. отрибхъирэс; 2. в знач. нареч. см. рибхъ-или. риг/бикI-ес[мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. о ручейке: катится с журчанием; журчать;~уси хIеркIличи хIерикIессмотреть на речушку, которая катится с журчанием. риг/булхъ-ес[мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. о речушке: течь с журчанием;хъа гьалабси хIеркI хӀеблизиб ~анручеёк перед домом весной потечёт с журчанием. ǁсов. ригбухъес. риг/бухъ-ес[мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. о речушке: покатиться, потечь с журчанием;хIеблизиб, махьила мякь-лабси хIеркI ~ун речушка возле хутора весной потекла с журчанием. ǁнесов. ригбулхъес. риганай, -ли, -ла;ед.; любимая; лада;дила ~ моя любимая;~личи кагъар письмо к любимой;~ла хIулби глаза любимой. РИГАНАЙАГАР/(СИ), -тине имеющий любимой, без любимой. ригнабА, -ли, -ла;бигнабаби; любовница, зазноба, кокотка, краля; сожительница;уршила ~любовница сына;~чил вакIиб пришёл со своей кралей. РИЕЛТОР, -ли, -ла;-ти; риелтор;~ ветаэс стать риелтором;~тала фирма риелторская фирма. РИЕЛТОРДЕШ, -ли, -ла;мн.; риелторство; занятие, работа риелтора;~ дузахъес быть риелтором. ризкьи, -ли, -ла;мн.;1) зерно; жито;зерновые;~ дегIес посеять зерно;~ли хъу бегIес засеять поле зерном;~ла духълуми колосовые;2) посев; хлеб;~ чебакIили саби посев взошёл;~ шиншибиубли сабипосев позеленел;~ дерхъибси дус хлебородный год;~ла сабухъ хлебостой. ♦ Ризкьи хIебегIунсили, сабухъра кахIейсу – погов. кто не посеял зерно, тот и не получит урожай. РИМЛАН, -ни, -на;-ти; римлянин и римлянка. РИМЛАНТАЛА1. род. п. отмн. римлан; 2. в знач. прил. римский;~ театр римский театр;~ искусство римское искусство;~ цифраби римские цифры. РИНГ, -ли, -ла;-ани; ринг;~личи дуравхъесвыйти на ринг;боксёр ~личи ацӀиб боксёр зашёл на ринг. РИСÁЛАТ, -ли, -ла;-уни;устар.письмо; послание; записка;дигайла ~любовноепослание;~ бархьеспослать записку. РИСОВÁНИЕ, -ли, -ла;ед.;рисование;~ла дарсурок рисования;~ла учителли узесработать учителем рисования. РИТÓРИКА, -ли, -ла;ед.;риторика;~ руркъесизучать риторику;~ла жузучебник по риторике. РИТÓРИКАЛА/СИ,- тириторический;~ суалриторический вопрос;~ ударениериторическое ударение. рифма, -ли, -ла;-би; рифма;дурусси ~ точная рифма;~ алкIахъес рифмоваться;~личил бурес сказать в рифму. РИФМААГАР/(СИ), -тибез рифмы, не имеющий рифмы, безрифменный;~ тахта строфа без рифмы. РИФМАЛИЗИ/БУРЦ-ЕС[мн.~дурц-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. рифмовать, подбирать слова для получения рифмы. ǁсов. рифмализибуцес. РИФМАЛИЗИ/БУЦ-ЕС[мн. ~дуц-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III;сов. срифмовать, подобрать слова для получения рифмы;дугьби ~дуцнирифмовка слов. ǁнесов. рифмализибурцес. РИФМАЧИ, -ли, -ла;-би; рифмоплёт. РИФМАЧИДЕШ, -ли, -ла;мн.; рифмоплётство;~ дузахъес заниматься рифмоплётством. РИХЪРИХЪ,-ли, -ла;мн.; смешок;дурхӀнала ~личи иштяхӀличил лехӀахъиб с удовольствием послушал звуки смешков детей. РИХЪРИХЪ/БИКӀ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. издавать смешок, смеяться;дурхӀни ~ули саби дети смеются. РИХЪРИХЪ/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. издавать смешок, смеяться;см. рихърихъ-бикӀес. ǁсов. рихърихъбухъес. РИХЪРИХЪ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. издать смешок, засмеяться;ил чеили, рурсби ~ун увидев его, девчата засмеялись. ǁнесов. рихърихъ-булхъес. РИХЪРИХЪ-АЛА,-ли, -ла;мн.; смешок;см. рихърихъ. РИХЪРИХЪ-ИЛИ 1. дееприч. отрихърихъэс; 2. в знач. нареч. со смешком, не сильно смеясь. ришхант, -ли, -ла;-уни;насмешка, колкость; ирония, сарказм; издевательство;~личил гъайикIес говорить с иронией (сарказмом);~уни дехIдихьибначал издевки (насмешки). ришхантчи, -ли, -ла;-би; насмешник; зубоскал;илра ~ сари и она насмешница;~ла гIердирули сай пародирует зубоскала. ришхантчидеш, -ли, -ла;мн.; 1) насмешливость, язвительность, ехидство, едкость, саркастичность;~личил жаваб чарбатур с ехидством дал ответ; 2) занятие насмешника, зубоскала. РОБОТ, -ли, -ла;-уни; робот. РОБОТОТЕХНИКА, -ли, -ла;ед.; робототехника;гьаннала ~ современная робототехника. РОБОТУНАЛА/БАР-ЕС[мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. роботизировать, внедрить робототехнику;завод ~иб завод роботизировали. ǁнесов. роботуналабирес. РОБОТУНАЛА/БИР-ЕС[мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. роботизировать;кӀелра цех ~дирули сари оба цеха роботизируют. ǁсов. роботуналабарес. РОЗЕТКА, -ли, -ла;-би; розетка;кӀел детикӀан ~ розетка с двумя разъёмами. рол/ь, -ли, -ла;-ани;роль;~ бузахъес играть роль;вегӀла ~ белчӀес выучить свою роль. роман, -ни, -на;-ти;роман;назмуртачилси ~романв стихах;тарихла ~исторический роман;~ белкӀеснаписать роман;~на авторавтор романа. РОМÁНС, -ли, -ла;-уни;романс;жявхӀелла ~старинный романс;~ белчӀесспеть, исполнить романс;~унала уста мастер-исполнитель романсов. романтизм, -ли, -ла;ед.;лит. романтизм. РОМАНЧИ, -ли, -ла;-би;романист и романистка;машгьурси ~известный романист. РОМАНЧИДЕШ, -ли, -ла;мн.; профессия романиста. ромб, -ли, -ла;-ани;мат. ромб;~ белкӀеснарисовать ромб;~ла шалубистороны ромба. РОССИЯЛАН, -ли, -ла;-ти; россиянин (русский);см. гӀярассайланиуруслан. РОССИЯЛАНТАЛА 1. род. п. отмн. россиялан; 2. в знач. прил. российский, относящийся к русским, к России. рота, -ли, -ла;-би; рота;~ла командир командир роты;танкабала ~ танковая рота. РОТАПРИНТ, -ли, -ла;-уни; ротапринт;~личиб жуз кабяхъес напечатать книгу на ротапринте. РОТАТОР, -ли, -ла;-ти; ротатор. роял/ь, -ли, -ла;-ти; рояль;концертунала ~ концертный рояль. РУБ, -ли, -ла;мн.; фруктовый сироп;низгъарила ~ сироп из шиповника. руг, -ли, -ла;-ани;склон, скат, откос, уклон;~ камси хъалч крыша с небольшим скатом;дубуртачир ~ани дахъал сари в горах склонов много. РУГ/БАР-ЕС[мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) сделать наклонным;хъалч ~ сделать крышу наклонным; 2) наклонить, накренить;къянари ~ наклонить кувшин. ǁнесов. ругбирес. руг/биз-ес[~ из-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) наклониться, накрениться;~урси кьакьа наклонная улица;къянари ~урли, шин кертIиб налил воду, накренив кувшин; 2) упасть набок;машина ~ур автомашина упала набок; 3) перен. лечь, прилечь;халанеш дивайчи ~ризурбабушка прилегла на диван. ǁнесов. ругбилзес. РУГ/БИКΙ-ЕС[мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. наклоняться, крениться, накреняться;см. ругбилзес. руг/бик-ес[мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. см. ругбяхъес.ǁнесов. ругбиркес. руг/билз-ес[~илз-ес, ~рилз-ес;~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) наклоняться, крениться, накреняться;самолёт, ~ули, арцур самолёт полетел, накреняясь;~уси дякь тропинка с уклоном; 2) падать набок;велосипед ~ули саби велосипед падает (кренится) набок. ǁсов. ругбизес. РУГ/БИР-ЕС[мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) наклонять(ся), накренять(ся); 2) падать набок;см. ругбилзес. ǁсов. ругбиэс. РУГ/БИРК-ЕС[мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.опрокидываться, переворачиваться;см. ругбирхъес. ǁсов. ругбикес. руг/бирхъ-ес[мн. ~дирхъ-ес], -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. опрокидывать(ся), переворачивать(ся);някъбачил машина ~ули саби переворачивают автомобиль руками. ǁсов. ругбяхъес. РУГ/БИ-ЭС[мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. 1) стать наклонным; 2) опрокинуться; перевернуться;см. ругбяхъес. ǁнесов. ругбирес. руг/бяхъ-ес[мн. ~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; III;сов. опрокинуть(ся); перевернуть(ся);нешли бадира ~иб мать опрокинула ведро;самосвалли кузов ~иб самосвал опрокинул кузов (поднялкузов);трактор ~иб трактор перевернулся;сунела машиналичив ~вяхъиб перевернулся на своём автомобиле. ǁнесов. ругбирхъес. ругдеш, -ли, -ла;-уни;наклон; уклон; покатость;~ имцIабиуб наклон увеличился;~ бетаахъур создали уклон;гьунила ~ покатость дороги. ругдешагар/(СИ), -тине имеющий уклона, не покатый. ругер, -ли, -ла;-ти;волна; вал; бурун;тIалгъуна ~ ахъбиуб поднялась волна, вроде столба;урхьула ~ти морские волны;хIечи ~ чедидерх, хIела дигай набчиванпоэт. да накроет тебя волна, как меня твоя любовь. ругери, -ли, -ла;ругруми;1)овражок, овражина, вымоина, водороина, овражек, ров; 2) арык, канал, канавка; сточный ров;~ бариб провел канавку;~лизир шин лер в арыке есть вода. РУГЕРИБИЗ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. о вымоине, рве, канавке: образоваться;заб дарибхӀели, илаб ~ур когда пошёл дождь, там образовалась вымоина. ǁнесов. ругерибилзес. РУГЕРИБИЛЗ-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. о вымоине, рве, канавке: образовываться. ǁсов. ругерибизес. РУГЕРТА/БИРКЬ-ЕС[мн. ~диркь-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.о море: штормить, волноваться;ишбархӀи урхьу цӀакьли ~ули саби сегодня море сильно штормит. РУГЕРТАРс волнами; волнистый, волнообразный;~ къел волнистая линия. РУГЕРТИАГАР/(СИ), -тибез волн, не имеющий волн, спокойный;~ урхьу спокойное, без волн, море. руглинареч. с наклоном, с уклоном; покато;~ кабизурси тIал столб с уклоном;бяхI ~ саби склон покат;унза ~ли саби дверь имеет уклон. РУГРУМАРс рвами, с канавками, вымоинами;~бяхIсклон с вымоинами. руг/си, -ти1) наклонный, покатый, косой; с уклоном, с наклоном;~ чIябар наклонный пол;дебали ~ очень покатый;~ чедила покатый верх;~шрифт курсив (букв: наклонный шрифт); 2) свалившийся набок; перевернувшийся;гьунила дублаб ~ машина перевернувшаяся у обочины автомашина. РУГЧЕ/БАР-ЕС[мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) увеличить наклон, скат;хъалч цакьадар ~ немного увеличить скат крыши; 2) наклонить, накренить. ǁнесов. ругчебирес. РУГЧЕ/БИР-ЕС[мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) наклонять(ся), кренить(ся), накренять(ся);галгала кьяли ~ наклонять ветку дерева; 2) падать набок. ǁсов. ругчебарес. РУГЪ,-ли, -ла;мн.;воркотня,ворчание, бурчание;илала ~ кадурхули ахӀен его бурчанию нет конца. РУГЪ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. бубнить, бурчать, ворчать;савлиличивад ~икIули сайс утра ворчит;~икIули, арякьун ушёл, бурча. ругъ-кьиж,-ли, -ла;мн.;1) ворчание, бурчание;илала ~ имцIадиуб его ворчание возросло; 2) придирки;~ дати оставь придирки. РУГЪ-КЬИЖ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.1) ворчать, бурчать;~икIес дигахъу любит ворчать; 2) придираться; грызться;халанеш уршила уршиличи дугIла ~рикIули сарибабушка зря придирается к внуку. РУГЪ-КЬИЖ/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. ворчать, бурчать;илдас ~ дигахъу они любят ворчать. ǁсов. ругъ-кьижбухъес. РУГЪ-КЬИЖ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. проворчать, пробурчать;халадудеш гӀурра ~ухъун дедушка снова проворчал. ǁнесов. ругъ-кьижбулхъес. РУГЪ-КЬИЖАГАРЛИв знач. нареч. без ворчания, без бурчания;~ гъайикӀес хӀебала не умеет говорить без бурчания. ругъ-кьижАГАР/(СИ), -тине ворчливый, не сварливый; не имеющий привычки бурчать;~ унра сосед, не имеющий привычки бурчать. РУГЪ-КЬИЖЪАЛА,-ли, -ла;мн.;см. ругъ-кьиж. руд,-ли, -ла;-и;1) кишка;гъярцIа (чIяртIа, чӀяв) ~ тонкая кишка;бабза (буршу) ~ толстая кишка; 2) сушёная колбаса;~ берцIиб пожарил колбасу;~и деръахъес кадихьиб колбаски положил сушить. РУД-КЪУД,-ли, -ла;мн.;собир. кишки и другое; кишечник. рудлабир-ес, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. впадать в состояние непроходимости кишок;ризкьили имцIали белкъалли, хIяйван ~ар при переедании зерном, животное впадает в состояние непроходимости кишок. ǁсов. рудлабиэс. рудлаби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. впасть в состояние непроходимости кишок;рухънала кьял ~убкорова старушки впала в состояние непроходимости кишок. ǁнесов. рудлабирес. ружа-эс, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. слегка: обварить; ошпарить;нешли руди ~иб мать ошпарила (слегка обварила) кишки. ǁнесов. ружиэс. ружер, -ли, -ла;ед.1)вскипение;~ бакIахъес вскипятить, прокипятить;~ бакIахъибти шин дужес пить кипячёную воду; 2) кипяток;~ла шин кипяток (букв: вскипевшая вода). РУЖЕРБАКI-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. закипеть;шинна ~иб вода закипела. ǁнесов. ружербашес. РУЖЕРБАШ-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. закипать;чайникла кьанни ~ули саби чайник поздно закипает. ǁсов. ружербакӀес. РУЖЕРЛА/БАР-ЕС[мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. запарить, ошпарить, обдать кипятком, положить в кипяток;чӀянкӀи ~ запарить ткань. ǁнесов. ружерлабирес. РУЖЕРЛА/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. запаривать, ошпаривать, обдавать кипятком, ложить в кипяток;см. ружиэс. ǁсов. ружерлабиэс. РУЖЕРЛА/БИ-ЭС [мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. стать мягче, после запаривании, обработки кипятком;канила кумри ~диубли сари стенки живота (убойного животного) стали мягче. ǁнесов. ружерлабирес. РУЖИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни; III;несов. шпарить;даргмах ~ шпарить внутренности (убойного животного). ǁсов. ружаэс. рузИ,-ли, -ла;рузби; сестра, сестрёнка;риштIал ~ младшая сестра;дулекӀла ~ родная сестра (букв: печёночная сестра);убай ~ сводная сестра;~ла рурси племянница (букв: сестры дочь);~ла урши племянник (букв: сестры сын);рузби гIяхIлад бакIиб сёстры приехали в гости. рузиагар/(СИ), -тибез сестры,неимеющий сестры;~ адам человек, не имеющий сестры. РУЗИДЕШ,-ли, -ла;мн.; 1) родство между двумя сёстрами; 2) сестринство. рузикьаР, -ли, -ла;рузбикьурти; двоюродная сестра, кузина;дудешла ~ двоюродная сестра отца;нешла ~ двоюродная сестра матери;~ла урши вакIиб пришёл сын двоюродной сестры. РУЗИКЬАРДЕШ,-ли, -ла;мн.; отношения родства двоюродных сестёр. рузирар-ес, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀ;сов. сделать (счесть) сестрой;сунела гьалмагъ ~или сари свою подругу сочла (посчитала) сестрой. ǁнесов. рузирирес. рузирир-ес, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀ;несов. делать (становиться) сестрой, считать (посчитаться) за сестру;гьанна илра ~у теперь и её будет считать за сестру. ǁсов. рузириэс. рузири-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;ӀӀ;сов. стать, сделаться сестрой (счесть себя сестрой);ил жявлил наб ~убси сари она давненько сделалась мне сестрой (сочла себя моей сестрой). ǁнесов. рузирирес. рузнама, -ли, -ла;-би;1)устар. календарь;столличи кабирхьуси ~настольный календарь;2) расписание намазов для мусульман;дехIибайс сагаси ~ дураиб для намаза выпустили новый календарь. РУКОВОДИТЕЛ/Ь, -ли, -ла;-ти; руководитель;предприятиела ~ь руководитель предприятии;учреждениела ~ти руководители учреждения. РУКОВОДИТЕЛДЕШ, -ли, -ла;мн.; руководительство, деятельность руководителя;~дирес руководительствовать, быть руководителем. рукъ/Биз-ес[~из-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. склониться, наклониться, нагнуться, согнуться;~ризурси рухънасогнутая старушка;~изурли, дуравхъун вышел, нагнувшись. ǁнесов. рукъбилзес. рукъ/Билз-ес[~илз-ес, ~рилз-ес;~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. склоняться, наклоняться, нагибаться, сгибаться;халанеш бархIиличи бархIи ~рилзули сари с каждым днём бабушка всё больше становится согбенной. ǁсов. рукъбизес. РУКЪДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.;согбенность. РУКЪЛИнареч. согнуто, согбенно. РУКЪ/СИ, -тисогнутый, согбенный;~ къакъ согнутая спина. РУЛЕТКА,-ли, -ла;-би; рулетка (метр). рул/Ь,-ли, -ла;-ани;руль;машинала ~ руль автомобиля. РУМИН1.румынский;~ мезрумынский язык; 2.в знач.сущ.-ни, -на;-ти; румын и румынка (представители населения Румынии). РУМИНЛАН, -ни, -на;-ти; румын и румынка;см. румин. РУМИНТАЛА1. род. п. от мн.румин; 2. в знач. прил. румынский;~ делхъ румынский танец;см.румин, руминлан. РУМЛАНустар.1.римский; 2. в знач. сущ.-ни, -на;-ти;римлянин и римлянка (гражданин Римской империи). РУМЛАНТАЛАустар. римский;~ шагьуртиримские города. румтяш,-ли, -ла;-уни; наждак ювелира (букв: римский камень);~ли суркбирес тереть наждаком (наждачным камнем). РУНЕТ, -ли, -ла;ед.; рунет, русскоязычная часть всемирной сети Интернет. рупрупи,-ли, -ла;-би; ключ, источник, родник;бяхIруглизибси ~ключ (источник) в овраге. рур/бар-ес[мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) о лошади: осадить возгласом тпру;урчи ~а осади лошадь; 2) об овце: понукнуть;~дарили, маза ардукиб понукнув, отвели овец. ǁнесов. рурбирес. рур/БикI-ес[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) при осаживании лошади: восклицать тпру;~икIули, урчи тIашаиб остановил лошадь, восклицая тпру; 2) при отделении овец от ягнят: понукать;~икIули, маза декIардариб понукая, отделил овец. рур/бир-ес[мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) о лошади: осаживать(ся) возгласом тпру;урчи, ~ули, аркулри отводил лошадь, осаживая; 2) об овце: понукать;мазара мукьрира ~диру и овец и ягнят будет понукать. ǁсов. рурбиэс. рур/би-эс[мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. 1) о лошади: остановиться после осаживания;кункли ~уб легко осадилась;~убси урчиличи гъамиуб подошел к осаженной лошади; 2) об овце: понукнуть;лерилра маза цугли ~диуб все овцы разом понукнули. ǁнесов. рурбирес. рург-ес1 [ург-ес;дург-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀ;несов.1) находить, обнаруживать;чинар-риалра ~у где бы ни была, найдут;ил ца мерличир ~ули сари её находят (обнаруживают) на одном и том жеместе; 2) сватать;уршилис гелешмеш ~у для сына найдут (засватают) невесту. ǁсов. раргес. рург-ес2, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов.1) завёртывать, заворачивать, обёртывать; пеленать;кагъарлизи ~ заворачивать в бумагу;кIанализи ~ завёртывать в платок; 2) кутать, закутывать, укутывать; обматывать;хIякализи ~ кутать в шубу;тIанил някъличи ~ули сай обматывает верёвку на руку. ǁсов. баргес. руРжеРИ, -ли, -ла; -би;1)дрожь, дрожание, трепет;от холода или болезни:озноб;бугIярагили, ~ чедибухъун от простуды, пробежал озноб; 2) о болезни: горячка,лихорадка;см. дуцIари. РУРЖЕРИАГАР/(СИ), -ти1) не дрожащий, без дрожания; бестрепетный; 2) без лихорадки. руРжерИбулхъ-ес, -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. проходит дрожь, трепет; знобить; лихорадить;дагван, шибархIира, зягIипсилис ~ули саби сегодня, как и вчера, больного знобит;~ули, язихъиуб изнемог от того, что лихорадило.ǁсов. ружербухъес. руРжерИбухъ-ес, -ун, -и, -унси, -ен, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. пройти дрожь, трепет; зазнобить; лихорадить;дягIличибли ~ун из-за ветра, зазнобило;температуралис гIергъи цIакьли ~ун после температуры его стало сильно лихорадить. ǁнесов. ружербулхъес. РУРЖЕРЛИЗИ/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес;~ди-к-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. затрепетать, задрожать, затрястись, содрогнуться;разидешли ил ~икили сай он затрепетал от радости. ǁнесов. ружерлизибиркес. РУРЖЕРЛИЗИ/БИРК-ЕС[~ирк-ес, ~рирк-ес;~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.трепетать, дрожать, трястись, вздрагивать;урехили уркӀи ~ули саби сердце начинает трепетать от страха. ǁсов. ружерлизибикес. рурж-ес1, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III;несов. 1) дрожать, трястись, трепетать, трепыхаться,трясти,трястись;бугIярдешлизив ~ дрожать от холода;~ути някъбачил кагъар белкIун написал письмо трясущимися руками; 2) вибрировать;мерцать;улкьайла шишни ~ули сари оконные стёкла вибрируют; 3) лихорадить, знобить;зягIипси ~ули сай больного знобит. рурж-ес2, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. расплавлять(ся), плавить(ся);о воске, масле и т.п.: растапливать(ся), топить(ся);мурчIали ~ топить воск;нерх ~у будет растапливать топлёное масло. ǁсов. бержес. рурж-ес3, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. перен. кипеть, клокотать;чайник ~ули саби чайник кипит (кипит вода в нём);шин ~ули сари вода кипит;см. рурхъес. РУРЖЕСА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. 1) затрепетать, задрожать, затрястись, содрогнуться;бугӀярдешли чарх ~иб от холода тело задрожало; 2) перен. прокипятить; отварить;шин ~ прокипятить воду. ǁнесов. руржесиэс. РУРЖЕС/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) начинать кипеть; закипать;чайник ~ули саби чайник закипает; 2) плавиться, растапливаться, топиться;нерх ~ули саби топлёное маслоначинает топиться; 3) перен. дрожать, трястись; знобить;бяргӀили, ~ дрожать, замёрзнув. ǁсов. руржесбиэс. РУРЖЕС/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) закипеть;шанг ~иб кастрюля закипела;2) начать плавиться, растапливаться, топиться;хIяли ~иб сало начало топиться; 3) перен. задрожать, затрястись, затрепетать;кьяшми ~диибноги затряслись. ǁнесов. руржесбирес. руржес/кабир-ес[~кайр-ес, ~карир-ес;~кадир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) начинать кипеть; закипать;самовар ~ули саби самовар закипает; 2) начинать плавиться;мурчIали ~ули саби воск начинает топиться; 3) перен. начинать дрожать, трястись; знобить;ил бугIяр-дешлизиб лебилра ~ар на этом холоде все начнут дрожать (трястись). ǁсов. руржескабиэс. руржес/каби-эс[~кай-эс, ~кари-эс;~кади-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) начать кипеть;шанг ~иб кастрюля закипела; 2) начать плавиться;хIяли ~иб сало начало топиться; 3) перен. начать дрожать, трястись, трепетать; задрожать,содрогнуться;залихорадить;мукьара ~иб ягнёнок начал трястись;ванза ~иб земля задрожала. ǁнесов. руржескабирес. РУРЖЕСИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;несов. 1) кипятить;илинишин ~ули сай он кипятит воду; 2) перен. заставлять трепетать, дрожать, трястись;илгъунабугӀярдешли чи-дигара ~у такой холод кого-угодно заставит задрожать. ǁсов. руржесаэс. РУРЖУДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.; 1) кипение;чяйникла ~ кипение чайника; 2) топление, растапливаемость; 3) перен. дрожание, трепет; озноб;чархла ~ трепет тела. руркъ-ес, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III;несов. 1) воспитывать, пестовать; растить;дудешли урши ~ули сай отец воспитывает сына;гIярмиялизив илра ~у в армии и его воспитают; 2) перен. изучать; учить; упражнять, тренировать; исследовать; выучивать;немец мез ~ изучать немецкий язык;уркIиличиб ~ учить наизусть;даргала фольклорла жураби ~исследовать жанры даргинского фольклора; 3) перен. о животных: дрессировать. ǁсов. бяркъес. РУРКЪЯН 1.прич. от руркъес; 2. в знач. прил. а) воспитывающий; воспитываемый; б) перен. изучающий, исследующий; выучивающий; в) перен. дрессирующий; дрессируемый; 3. в знач. сущ.-ни, -на;-ти; а) воспитатель, наставник; ментор;ил жагьилти ~ сай он наставник молодёжи; б) перен. изучающий, исследователь;фольклор ~ ветаур стал исследователем фольклора; в) перен. дрессировщик, укротитель;жаниварти ~ укротитель зверей. рур-рмежд. тпру (возглас, которым останавливают лошадей). РУРСБАРс девочками (девушками, дочерьми), имеющий девочек (девушек, дочерей);~ хъаликомната с девушками;~ хъалибаргсемья, имеющая девочек. рурси, -ли, -ла;рурсби;1) дочь, дочка;дила ~ моя дочка;узила ~племянница (букв: дочь брата);убай ~ падчерица;~ла дурхIя внук;~ла рурси внучка; 2) девочка, девчонка; девушка;жагаси ~ красивая девушка;рурсби бакIиб пришли девочки;~личи дигай дихьес полюбить девчонку. ♦ Рурсила(си) – дочерний; девчоночий. ♦ Рурсили калунси – девственница. рурсидеш, -ли, -ла;ед.;1) девичество;~ла дусми гьандиркахъес вспоминать годы девичества; 2) девственность, невинность, целомудренность;~лизирад рухъес лишиться девственности. рурси-дурхIя, -ли, -ла;рурсби-дурхIни;девочка и мальчик; дети;~ акIуб родились мальчик и девочка;кьакьализи рурсби-дурхIни дурабухъунна улицу вышли дети (букв: девочки и мальчики). рурси-дурхIяагар/(СИ), -тибездетный (букв: девочку и мальчика не имеющий);ил ~ сай он является бездетным. рурхъ-ес,-яр, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; III;несов. 1) кипеть, клокотать, бурлить;шанг ~ули саби кастрюля кипит;~ути шин чеартIиб налил кипящую воду; 2) перен. осуществляться с большой силой;гIямру ~ули сари жизнь кипит;хIи ~ули сари кровь кипит (быть в волнении). рурхъес/бир-ес[мн. ~дир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. закипать, вскипать;шинничилси бадира ~ули саби ведро с водой закипает. ǁсов. рурхъесбиэс. рурхъес/би-эс [мн. ~ди-эс],-иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. закипеть, вскипеть;хутIла чайник ~иб электрочайник вскипел;гьими ~или сабиперен. ненависть вскипела. ǁнесов. рурхъесбирес. рурхь-ан1 1. прич. отрурхьес; 2. в знач. прил. красящий; окрашиваемый;~ чIянкIи окрашиваемая ткань; 3. в знач. сущ. -ни, -на;-ти; красильщики красильщица;~ вакIиб пришёл красильщик;~ни узес работать красильщиком. рурхь-ан2 1. прич. от рурхьес; 2. в знач. прил. отправляемая, отсылаемая; посылаемая;дурала улкнази ~посылаемая зарубеж;командировкаличи ~ отправляемая в командировку;ручIахъес ~ направляемая на учёбу; 3. в знач. сущ.-ни, -на;бурхьанти; посыльная, рассыльная, курьер. рурхь-ес1, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов.1) красить(ся), окрашивать(ся);унза ~ красить двери; 2) пачкать(ся), мазать(ся);някъби ~ули сари руки пачкаются. ǁсов. берхьес. рурхь-ес2, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; II;несов.отправлять, посылать; направлять; засылать;хIянчиличи ~ отправлять на работу;курсаначи ~унаправят на курсы;конкурсличи ~у пошлёт на конкурс;см.бархьес.ǁсов. рархьес. рурхI-еС,-яр, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;III;несов. 1) сверкать, блестеть, сиять, переливаться;слабо: поблёскивать;зубарти ~ули сари сверкают звёзды;~уси шала яркий, ярый, светозарный свет;дяхIиличилти дубуртала бурги ~ули сарисияют вершины снежных гор; 2) светиться, светить, сверкать, сиять, гореть;талихIли ~перен. сиять счастьем; 3) переливать;~уси рангпереливчатый цвет. рурхIес/бир-ес[мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) начинать сверкать, блестеть, сиять, переливаться;илала някъ-базиб ханжал ~арв его руках заблистает кинжал; 2) светиться, светить, сверкать, сиять;северла лямцI ~ули саби начинает светить северное сияние. ǁсов. рурхӀесбиэс. рурхIес/би-эс [мн. ~ди-эс],-иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) начать сверкать, заблестеть, засиять, начать переливаться;сагаси зубари ~ибзасверкала новая звезда; 2) засветиться, засверкать, засиять;хIунтIен шала ~иб засветилась заря. ǁнесов. рурхӀесбирес. рурхIудеШ, -ли, -ла;ед.;сияние;бацла шалала ~сияние лунного света. РУРХIУЦI1)яркий, светлый, лучистый, лучезарный; 2) сияющий, блестящий, блещущий, мерцающий, искрящийся, пылающий, переливающийся;~ зубарти мерцающие звёзды. рурцI-еС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. 1) болеть, ныть; саднить, свербеть;гьалабла дяхъи ~ули саби ноет старая рана; 2) щипать, есть; жечь, жечься;о горле: першить;хъябшбарибси мер ~ули саби поцарапанное место жжётся;берхIили бигубси кам ~ули саби жжётся, (щиплет) обожжённая солнечными лучами кожа. рурцI-еС/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. начинать болеть, ныть; начинать жечь, жечься;см. рурцӀес-бирхӀес. рурцIес/бирхI-ес[мн. ~дирх1-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. начинать болеть, ныть; начинать жечь, жечься;дагла дяхъи ~ули сабивчерашняя рана начинает ныть. ǁсов. рурцӀес-бяхӀес. рурцIес/би-эс[мн. ~ди-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. заболеть, заныть;хя кьацIбикунси мер ~иб укушенное собакой место, заныло;~ибси мер дармай бакибзанывшее место смазал лекарством. ǁнесов. рурцӀесбирес. рурцIес/бяхI-ес[мн. ~дях1-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;сов. см.рурцIесбиэс.ǁнесов.рурцӀесбирхӀес. рурцIудеш, -ли, -ла;ед.; нытьё, ощущение боли;дяхъила ~ли селра барес вирули ахIенри от нытья раны ничего не мог делать. рурчан11. прич. отрурчес; 2. в знач. прил. распиливающий; распиливаемый;~ мер распиливаемое место; 3. в знач. сущ. -ни, -на;-ти;пильщик, распильщик;~ни узес вехIихьиб начал работать распильщиком. РУРЧАН21.прич. отрурчес; 2. в знач. прил. наматывающая, мотающая;о материале: наматываемый, закладываемый в уток;~ гьимирнаматываемая нить; 3. в знач. сущ. -ни, -на;-ти; мотальщик; мотальщица;ил кӀел станокличир рузуси ~ сари она мотальщица, работающая на двух станках. РУРЧАН31.прич. отрурчес; 2. в знач. прил. собирающая;дугӀла цӀедешли ~ хьунул адам женщина, собирающая дикие фрукты; 3. в знач. сущ.-ни, -на;бурчанти;собирательница;гьар-урла жузани ~ра лерри была и собирательница древних книг. рурч-ес1, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов.1) распиливать; пилить;зехни ~ распиливать бревно;уркьули ~у распилит доску;ил рас гӀяхӀил ~ар эта пила будет хорошо пилить; 2) пилить, заниматься распилкой;урцул ~ули узуси сай занимается распилкой дров. ǁсов. берчес. рурч-ес2, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов.при изготовлении ковров и т.п.: сновать, подготовлять основу;кьалтинна ручери ~ули саби снуют (готовят для тканья) основу. ǁсов. берчес. рурч-ес3, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; II;несов.1) собирать, заниматься собиранием (собирательством);къаркъуба ~ собирать камни;мурали ~ар будет собирать сено; 2) коллекционировать;маркаба ~ули сари коллекционирует марки. РУССУо самце мелкого рогатого скота: годовалый, больше года;~ кигьагодовалый барашек. РУТУЛ1. рутульский;~ мезрутульский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-ти; рутул и рутулка (представители одного из этносов Дагестана). РУТУЛЛАН, -ни, -на;-ти; рутул и рутулка;см. рутул. РУТУЛТАЛА1. род. п. отмн. рутул; 2. в знач. прил. рутульский;~ делхъ рутульский танец;см.рутул, рутуллан. РУХЪНА,-ни, -ла;бухънаби; старуха, старушка;~ къаристарая карга;см. бухъна. РУХЪРУХЪ/И,-ли, -ла;-уни; порог (речной);халаси ~ крупный порог;биштӀаси ~ небольшой порог, порожек. РУХЪРУХЪУНАРпорожистый;~ хӀеркӀ порожистая река. рухьерИ,-ли, -ла;мн.; краска, краситель; порошковая краска или раствор из такой краски;~ли берхьур окрасил порошковой краской (раствором);бемхурси хIева ~лизи кабихьиб связанный свитер положил в раствор порошковой краски. РУХЬЕРХАНА,-ли, -ла;-би; красильня;илдала азбарлизиб ~ леб в их дворе имеется карасильня. РУХЬЕРЧИ,-ли, -ла;-би;разг. красильщик. рухI, -ли, -ла;-ани; дух, душа; внутренний мир человека;~ асибиспустил дух (букв: взял душу);~лизив кутурси сайбеден душой (внутренним миром скуден);~лизи минабиэс запечатлеться. рухIагар/(СИ), -ти1) не имеющий души; бездыханный;~ кьаркьала бездыханное тело; 2) перен. бездушный, бесчеловечный;~ абдал сайбездушный тупица. РУХӀ-ЖАН, -ни, -на;собир.; сила, дух;~ лерси адам человек, обладающий силой, духом;~ кадерхайчипока силы не иссякнут. рухIла/си,-ти духовный, нравственный, внутренний, душевный;~ дунъя внутренний мир;~ давладуховное богатство;~ти хIяжатуни духовные потребности;~ти гӀямрудуховный мир (букв: духовная жизнь). рухIлашалнареч. со стороны души, с позиции духовного мира, со стороны нравственности;~ нясси со стороны нравственности непристойный (грязный);~ мискинси нищий духом. РУХӀУЛЛАГЬ,-ли, -ла;ед.; рел. Иисус Христос. РУХI-ХIЕЛ,-ли, -ла;мн.; собир. энергия, силы;чархлизир ~ диэсиметь в теле силу и энергию. рухIчебдеш,-ли, -ла;ед.;1) наличие души (жизни); признак жизни; 2) перен. человечность, душевность. рухI/чебли[~чевли, ~черли]нареч. 1) с признаками жизни; ещё живыми;бяхъибти бургъанти ~ баргиб раненых солдат нашли ещё живыми; 2) перен. человечно; душевно;~ гъайбухъун душевно поговорили. РУХI/ЧЕБСИ[~чевси, ~черси;~чебти, ~черти]1) еще живой (букв: с душой);бехIемцIлизи бикибтала ургав ~чевси ца калири среди попавших в катастрофу ещё живым оставался один; 2) перен. человечный, душевный;малхIямси ва ~чевси адамдобрый и душевный человек. РУЧЕРИ,-ли, -ла;ручруми; основа, уток;кьалтинна ~ основа ковра;~ рурчес сновать основу;~ рурчути рурсби девушки, снующие (готовящие) основу. ручка,-ли, -ла;-би;ручка;~ли лукӀес писать ручкой;шинкьяла ~ ручка, пищущая чернилами. ручкаагар/(СИ), -тине имеющий ручки;~ учӀан ученик без ручки. ручруч/и,-или, -ила;-уни; мотовило;-уни пайдаладариб использовал мотовила;-уни дариб изготовил мотовила. рушбат,-ли, -ла;-уни; взятка; мзда;~ бедибдал взятку;~ сасиб получил взятку;~ бедлуган взяткодатель;~ кахIейсан неподкупный. рушбат/бар-ес[мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. дать (предложить) в качестве взятки;сунела начальниклис мургьили белкIунси ханжал ~иб дал своему начальнику в качестве взятки клинок, расписанный золотом. ǁнесов. рушбатбирес. рушбат/бир-ес[мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. давать (предлагать) в качестве взятки;хIянчиличи уцахъес кьалтин ~ули сайдаёт (предлагает) ковёр в качестве взятки, чтобы приняли на работу. ǁсов. рушбатбарес. РУШБАТЛИСнареч. в качестве взятки;~ бедес дать в качестве взятки. рушбатчи,-ли, -ла;-би; взяточник, лихоимец, мздоимец; хапуга, взяткополучатель;~ судлизи ведес отдать взяточникапод суд;~би полицияли буцили сабивзяткополучателей поймала полиция. рушбатчидеш,-ли, -ла;мн.;взяточничество; мздоимство;~ тIинтIдиубли сари взяточничество возросло. рябряб/бикI-ес[мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) рябить;хIулбазиб ~ули саби рябить в глазах;берхIилиуб урхьу ~ули саби море блестит под солнцем; 2) о свете: переливаться; поблескивать;улкьайлизибад шала ~ули саби свет переливается (поблескивает) из окна;гавгьардихьибси тупанчаличиб шала ~ули сабина вороненом пистолете свет переливается. рябряб/булхъ-ес[мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. рябить;хIулбас гьалаб хIунтIена ранг ~ули сабиперед глазами рябит красный цвет. ǁсов. рябряббухъес. рябряб/бухъ-ес[мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. зарябить;дахъал цIамачилси шала ~ун свет со множеством огней зарябил перед глазами. ǁнесов. рябряббулхъес. рябрябъала,-ли, -ла;мн.;1)рябь; зыбь;хIулбала гьалар ~ лер есть рябь в глазах;урхьуличир ~ имцIадиуб рябь на море возросла; 2) переливы;слабое поблескивание. рябхъ,-ли, -ла;мн.;плеск (шум, звуки воды); плескание;~ла тIамааур поднялся звук плеска. рябхъ/бикI-ес[мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. плескаться;багьлали ~дикIути ругертитихо плещущие волны. рябхъ/булхъ-ес[мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. издавать плеск (издавать шум, звук плескания);урхьу ца бараван ~ули саби море чуть-чуть плещется. ǁсов. рябхъбухъес. рябхъ/бухъ-ес[мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. плеснуться; поплескаться;ругер кьяшмачи ~унволна плеснула на ноги. ǁнесов. рябхъбулхъес. РЯБХЪАГАР/(СИ), -тибез плеска, без плескания; не плещущий. РЯБХЪЯР,-ли, -ла;мн.; плеск; плескание;см. рябхъ. рябхъяр/бар-ес[мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. поплескать, произвести плеск;чармализирти шин ~дариб поплескал воду в бочке. ǁнесов. рябхъярбирес. рябхъяр/бикI-ес[мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. плескаться;ругер ~ули саби волна плещется. рябхъяр/бир-ес[мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. плескать(ся), производить плеск. ǁсов. рябхъярбарес. рябхъяр/булхъ-ес[мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. плескать(ся). ǁсов. рябхъярбухъес. рябхъяр/бухъ-ес[мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. плеснуть, произвести плеск;~и, бялихъ беткахъиб плеснувшись, рыбка потерялась. ǁнесов. рябхъярбулхъес. рябхъяръала,-ли, -ла;мн.;плеск, плескание;дурхIнани ~ дехIдихьиб дети начали плескание. РЯБХЪЯРЪИЛИ 1. дееприч. отрябхъярэс; 2. в знач. нареч. с плеском, издав плеск. рЯгIяТ, -ли, -ла;-уни;1)раб, невольник, пленник;~уни бирцуси базар невольничий рынок;ханна ~униневольники хана;душма ~уни пленники врага; 2) крепостной; холоп;~ хъубзара крепостной крестьянин;помещикла ~ холоп помещика. рягIят/бар-ес[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. поработить, приневолить, принудить, обратить в рабство;фашистунани цархIилти халкьани ~ кьасбариб фашисты решили обратить в рабство другие народы;~ни порабощение. ǁнесов. рягIятбирес. рягIят/бурц-ес[~урц-ес, ~рурц-ес;~дур-ц-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.порабощать, обращать в рабство, неволить;улка ~ порабощать страну;халкь ~ порабощать народ;мискин-пякьирти ~ неволить неимущих (бедняков). ǁсов. рягIятбуцес. рягIят/буц-ес[~уц-ес, ~руц-ес;~дуц-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. поработить, обратить в рабство, сделать зависимым;Чингисханна гIяскуртани дахъал улкни ~дуциб войска Чингис-хана поработили многие страны. ǁнесов. рягIятбурцес. рягIят/бир-ес[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. порабощать(ся), неволить, принуждать, обращать(ся) в рабство, становиться зависимым;цIакьла бегIтани цIакьагарти~ути замунти шалгIердухъун времена, когда сильные неволили слабых, прошли. ǁсов. рягIятбиэс. рягIят/би-эс[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), ахъес, -ъни;сов. обратиться в рабство, стать зависимым;~иубси адам человек, ставший зависимым. ǁнесов. рягIятбирес. рягIятдеш,-ли, -ла;мн.;1)рабство, неволя, невольничество, кабала;~лизив хIерирес жить в неволе; 2) холопство; зависимость;~ла гӀямрузависимая жизнь. рягIятлинареч. зависимо, подвластно, подневольно;~ хIерирес жить подневольно. рягIят/си, -ти зависимый, подвластный, подневольный;~ла гIердирес делать вид подневольного. РЯГӀЯТЧИ, -ли, -ла;-би;ист. крепостной;~ хъубзара крепостной крестьянин;~би азадбатни освобождение крепостных (крепостных крестьян). рягъ,-ли, -ла;мн.; 1) бег, побежка;урчала ~ побежка лошадей; 2) звуки, когда строчат пулемёты, автоматы;~ла тIамри чедихулри доносились звуки выстрелов (очередей из автоматов). РЯГЪ-АЛА,-ли, -ла;мн.;см. рягъ. рягъас-ес, -иб, -или, -ибси, -и, -ахъес, -ни; III;сов. 1) пуститься бегом, помчаться, понестись;хапли илхъи хӀеркӀличибяхӀ ~иб неожиданно табун помчался к реке;см. дуцӀбухъес; 2) об автоматическом оружии:застрочить;ца автомат ~иб застрочил один автомат. ǁнесов. рягъисес. РЯГЪА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. погнать, заставить побежать;хӀенкь хӀеркӀличи ~ погнать стадо к реке;см. дуцΙаэс. ǁнесов. рягъиэс. РЯГЪ/БАР-ЕС[мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. погнать;см. дуцΙбарес. ǁнесов. рягъбирес. РЯГЪ/БЕРД-ЕС[мн. ~дерд-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) рвануть; см. дуцΙ-бухъес; 2) об автоматическом оружии: застрочить. ǁнесов. рягъудес. РЯГЪ/БИКI-ЕС[мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1)мчаться, рыскать;см. дуцIбикIес; 2) об автоматическом оружии: издавать звуки выстрелов (очереди). РЯГЪ/БИР-ЕС[мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. гнать, заставлять, понуждать идти, быстро двигаться;см. дуцӀиэс. ǁсов. рягъбиэс. РЯГЪ/БИ-ЭС [мн. ~ди-эс],-уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), ахъес, -ъни;сов. ӀӀӀ; рвануть;см.дуцIбиэс.ǁнесов. рягъбирес. рягъб/улхъ-ес[мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1)мчаться, рыскать;см. дуцIбикIес; 2) о стрельбе: строчить;урга-ургади автомат ~ули саби изредка строчит автомат. ǁсов. рягъбухъес. рягъ/бухъ-ес[мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1)помчаться, погнаться;см. дуцIбухъес; 2) об автоматическом оружии: застрочить, произвести выстрелы;ца гьатIи автомат ~ун застрочил ещё один автомат. ǁнесов. рягъбулхъес. РЯГЪИС-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.1) пускаться бегом, мчаться, нестись;ил урчи, саби хьулбухъунхӀели, ~урэтот конь помчится, когда ему вздумается; 2) об автоматическом оружии:строчить. ǁсов. рягъасес. РЯГЪИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;несов.гнать;см. дуцӀиэс. ǁсов. рягъаэс. РЯГЪУД-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1)мчаться, рыскать;см. дуцIбикIес; 2) о стрельбе: строчить;~уси пулемётла тӀама звуки строчащего пулемёта. ǁсов. рягъбердес. рядовой,-ли, -ла;-ти; рядовой. РЯКЪ/БИЗ-ЕС[мн. ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. задраться, загнуться (кверху); стать торчащим;~урси къуйрукъ задравшийся хвост;житала дурхIяла къуйрукъ ~урли саби у котёнка хвост задрался. ǁнесов. рякъбилзес. РЯКЪ/БИЛЗ-ЕС[мн. ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. о хвосте:задираться, загибаться (кверху); торчать;къачала къуйрукъ ~ули саби хвост телёнка задирается. ǁсов. рякъбизес. РЯКЪ/БУРЦ-ЕС[мн. ~дурц-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов.о хвосте:задирать, загибать (кверху); ставить торчком;къачали къуй-рухъ ~ули саби телёнок задирает хвост. ǁсов. рякъ-буцес. РЯКЪ/БУЦ-ЕС[мн. ~дуц-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III;сов.о хвосте:задрать, загнуть; поставить торчком;къуйрукъ ~или, къача бебшиб телёнок убежал, задрав хвост. ǁнесов. рякъбурцес. РЯКЪЛИнареч. торчком, торчмя. РЯКЪ/СИ, -тизадранный, загнутый; торчащий;~ къуйрукъ задранный хвост. рямкь, -ли, -ла;ед. и мн.;о звуке: стук; грохот; хлоп, хлопанье;унзала ~хлопанье двери;~личил, бадира кабикиб с грохотом упало ведро. РЯМКЬ-АЛА, -ли, -ла;ед. и мн.;стук; стукотня; громыханье;дацIти бадирабала ~ громыханье пустых ведёр;дягIли хъалчир ~ дехIдихьиб ветер поднял стукотню на крыше. рямкь/бар-ес[мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. произвести звук стуканья, хлопанья или грохота; хлопнуть; брякнуть;дягIли улкьай ~иб ветер хлопнул окно;дурхIнани мегьла печ ~иб дети произвели грохот с железной печкой. ǁнесов. рямкьбирес. РЯМКЬ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. о вещи: издавать звуки грохота, стуканья или хлопанья;о людях: громыхать;~уси унза хлопающая дверь;дурхIни ~ бехIбихьиб дети начали громыхать. РЯМКЬ/БИР-ЕС[мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. производить звук стуканья, хлопанья или грохота; хлопать; брякать;унза ~дирес хлопать дверьми. ǁсов. рямкьбарес. РЯМКЬ/БУЛХЪ-ЕС[мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. издавать звуки грохота, стуканья или хлопанья; хлопать; грохотать; громыхать;кухнялизир ицути тIалхIяна ~дулхъули сари посуда, которая моется на кухне, громыхает. ǁсов. рямкьбухъес. РЯМКЬ/БУХЪ-ЕС[мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. издать звуки грохота, стуканья или хлопанья; хлопнуть; громыхнуть; брякнуть;автобусла унза цIакьли ~духъун двери автобуса сильно хлопнули;мегьла бутIа ~ун брякнул кусок железа. ǁнесов. рямкьбулхъес. РЯМКЬЛИнареч. 1) с грохотом; с громыханьем; хлопая;~ кабикиб упала с грохотом; 2) перен. вдруг, неожиданно, внезапно;~ дурайкиб неожиданно пришёл. РЯМКЬ-ХЯМК,-ли, -ла;мн.;см. рямкь-ала. РЯМКЬ-ХЯМК/БАР-ЕС[мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. произвести звук стуканья, хлопанья или грохота; хлопнуть; брякнуть;см. рямкьбарес. ǁнесов. рямкь-хямкбирес. РЯМКЬ-ХЯМК/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. издавать звуки грохота, стуканья или хлопанья;о людях: громыхать;см. рямкьбикӀес. РЯМКЬ-ХЯМК/БИР-ЕС[мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. хлопать(ся); стукать(ся);уршили ~уси улкьай, дудешли гIекIиб отец закрыл окно, которым хлопал сын. см. рямкьбирес. ǁсов. рямкь-хямкбарес. РЯМКЬ-ХЯМК/БУЛХЪ-ЕС [мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. издавать звуки грохота, стуканья или хлопанья; хлопать; грохотать; громыхать;см. рямкьбулхъес. ǁсов. рямкь-хямкбухъес. РЯМКЬ-ХЯМК/БУХЪ-ЕС[мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. издать звуки грохота, стуканья или хлопанья; хлопнуть; громыхнуть; брякнуть;см. рямкьбухъес. ǁнесов. рямкь-хямкбулхъес. РЯМКЬЯР,-ли, -ла;мн.;см. рямкь и рямкь-ала. РЯМКЬЯР/БАР-ЕС[мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. см. рямкьбарес.ǁнесов. рямкьярбирес. РЯМКЬЯРАЙ,-ли, -ла;-ти;о повозке: колымага; драндулет;хъа гьалабад ~ гъайбиуб около дома прошла колымага. РЯМКЬЯР/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~ди- кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. рямкьбикIес. РЯМКЬЯР/БИР-ЕС[мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. рямкьбирес.ǁсов. рямкьярбарес. РЯМКЬЯР/БУЛХЪ-ЕС[мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. рямкьбулхъес.ǁсов. рямкьярбухъес. РЯМКЬЯР/БУХЪ-ЕС[мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. см.рямкьбухъес.ǁнесов. рямкьярбулхъес. РЯМКЬЯР-ХЯМКАР,-ли, -ла;мн.;см. рямкь-ала. РЯМКЬЯР-ХЯМКАРЪАЛА,-ли, -ла;мн.;см.рямкь-ала. РЯМКЬЯРЪАЛА,-ли, -ла;мн.; см.рямкь. РЯМКЬЯРЪИЛИ1. дееприч. отрямкьярэс; 2. в знач. нареч. со стуком, с громыханьем;~, серил кабикиб что-то упало, с громыханьем. РЯХИКI/АН,-ай, -а;-анти; трещотка;~ бучIесаиб заставил заиграть трещотку;~а тIама звук трещотки. РЯХЯМА,-ли, -ла;мн.; пальба, стрельба; канонада; бомбардировка;савли ~ дехIдихьиб утром началась пальба. РЯХЪРЯХЪ,-ли, -ла;мн.; громкий смех;илала ~ли селра бикьахъули ахӀен его громкий смех ничего услышать не даёт. РЯХЪРЯХЪ/БИКӀ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. хохотать, гоготать, ржать, грохотать;~икӀуси адам хохочущий человек. РЯХЪРЯХЪ/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. хохотать, гоготать;см. ряхъряхъбикӀес. ǁсов. ряхъряхъбухъес. РЯХЪРЯХЪ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~ду-хъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. похохотать, поржать;илдас ~ дигахъуони любят поржать. ǁнесов. ряхъряхъбулхъес. РЯХЪРЯХЪ-АЛА,-ли, -ла;мн.; громкий смех, хохот; см. ряхъряхъ. РЯХӀИМ1.рел. милосердный (один из 99 эпитетов Аллаха); 2.-ли, -ла;ед.;(Р проп. имя собств. муж.) Рахим. РЯХӀМАН1.рел. милостивый (один из 99 эпитетов Аллаха); 2.-ни, -на;ед.;(Р проп. имя собств. муж.) Рахман. РЯХIМАТ, -ли, -ла;-уни; дождь; влага;~ бариб пошёл дождь;хъучиб ~ леб на поле имеется влага;забла ~ влага дождя;перен. милосердие;Аллагьли ~ габда, ниспошлёт Аллах милосердие. РЯХIМАТАГАР/(СИ), -ти не имеющий влаги; с дефицитом осадков; малодождливый;~ дус малодождливый год. РЯХIМАТАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; отсутствие осадков (влаги или дождей);~ли, хъубзурала гьав булъули саби отсутствие осадков портит настроение крестьян. РЯХIМАТЧЕБДЕШ, -ли, -ла;ед.;обилие осадков (влаги);сагаси дусла ~личи лебилра разили саби все довольны обилием влаги в новом году. РЯХIМАТУНАРс осадками; с влагой;~ дус бакIиб пришёл влажный год (с достаточной влагой). РЯХIМУ, -ли, -ла;ед.;пощада; жалость; сострадание; сочувствие; сердоболие; милость;Аллагьла ~ милость Аллаха;~ла вегI адам сердобольный человек. ♦ Пакьирра ряхIмуличи хIерли вирар – погов. и бедолага ждёт сострадания. РЯХIМУАГАР/(СИ), -ти 1. беспощадный, безжалостный, нещадный, лютый; немилосердный; кровожадный;~ адам сай илон беспощадный (немилосердный) человек;2. в знач. сущ.-ли, -ла;-ти; кровопийца, немилосердный, безжалостный, бессердечный человек;~личил гIямру деркIиб прожила жизнь с немилосердным. РЯХӀМУАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~ди-р-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. становиться беспощадным, безжалостным, немилосердным; зверствовать;вайнукьяби ~ули саби злоумышленники становятся безжалостными. ǁсов. ряхӀмуагарбиэс. РЯХӀМУАГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. стать беспощадным, безжалостным, немилосердным; зверствовать; ожесточиться;~убси уркӀи ожесточённое сердце. ǁнесов. ряхӀмуагарбирес. РЯХIМУАГАРДЕШ,-ли, -ла;мн.; беспощадность, жестокость, безжалостность, бесчеловечность, свирепость; зверство;~ла баркьуди поступок беспощадности;~личил чеухъун напал со свирепостью. РЯХΙМУАГАРЛИнареч. беспощадно, жестоко, безжалостно, бесчеловечно, свирепо;душмантачил ~ ургъес беспощадно бороться с врагами;~ вяшикӀес поступать бесчеловечно. РЯХIМУБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. пощадить; пожалеть; проявить жалость; смилостивиться;вайнукьяни ~или дурхIни кахIебушибголоворез проявил жалость и не убил детей. ǁнесов. ряхIмубирес. РЯХIМУБИР-ЕС, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. щадить, жалеть, проявлять сердоболие;ил ~уси адам ахIенэтот человек не является сердобольным. ǁсов. ряхIмубарес. РЯХIМУЧЕБкр. прил. от ряхIмучебси. РЯХIМУ/ЧЕБДЕШ[~чевдеш, ~чердеш], -ли, -ла;ед. и мн.;милосердие, милость; жалостливость, сердобольность, участливость;илдани ~ дакIудариб они проявили сердобольность;~личил гъайбухъунти бахъал лебри много было тех, кто выступил с участливостью. РЯХΙМУ/ЧЕБЛИ[~чевли, ~черли]нареч. жалостливо, милостиво, милосердно, сострадательно, сердобольно; гуманно;ил ~чевли вяшикӀули сай он поступает сердобольно. РЯХIМУ/ЧЕБСИ[~чевси, ~черси;~чебти, ~черти]жалостливый, добрый, милостивый, милосердный, сострадательный, сердобольный; гуманный;~ хIер жалостливый (сердобольный) взгляд;~ баркьуди добрый поступок. РЯХӀМУКАРмилосердный, жалостливый человек; гуманист;~ ветаэс стать милосердным человеком. РЯХIЯТАГАРкр. ф. отряхӀятагарси. РЯХΙЯТАГАР/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. обеспокоить, растревожить, нарушить покой;унруби ~иб растревожил соседей. ǁнесов. ряхӀятагарбирес. РЯХIЯТАГАР/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес;~ди- к-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. изнервничаться, изволноваться, переволноваться, перетревожиться;урши ветахъили, бегӀти ~иб потеряв сына, родители переволновались. ǁнесов. ряхӀятагарбиркес. РЯХΙЯТАГАР/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~ди- р-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. беспокоить(ся), волновать(ся), расстраивать(ся), тревожить(ся), нарушать покой, причинять хлопоты;уршила уршили халанеш ~рирули сай внук нарушает покой бабушки;уркӀи ~ули саби сердце начинает тревожится. ǁсов. ряхӀятагарбиэс. РЯХIЯТАГАР/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес;~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.тревожиться;многие: перетревожиться;ил анцӀбукьли бахъал ~ахъу это событие перетревожит многих. ǁсов. ряхӀятагарбикес. РЯХΙЯТАГАР/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. беспокоиться, волноваться;обеспокоиться, завол-новаться,потерять покой;мерсдакьес гьалар мицӀираг ~диубперед землетрясением животные заволновались;уркӀи ~убли саби сердце потеряло покой. ǁнесов. ряхӀятагарбирес. РЯХIЯТАГАРДЕШ,-ли, -ла;мн.; неспокойность, напряжённость, тревожность; обеспокоенность; волнение, нервотрёпка;~ алкӀахъуси создающий напряжённость;уркӀилабси ~ кӀунбицӀули ахӀен тревожность не покидает душу. РЯХΙЯТАГАРЛИнареч. с беспокойством, взволнованно, тревожно, с замиранием сердца;~ хӀерли виэсбыть в ожидании с беспокойством. РЯХӀЯТАГАР/(СИ), -ти неспокойный, напряжённый, неугомонный, взволнованный, тревожный, нервный, мятежный, растревоженный, обеспокоенный, бурливый;~ хъяша неугомонный ребёнок;~ адам взволнованный человек. РЯХIЯТ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. успокоить, унять; утихомирить; угомонить; усмирить;многих: умиротворить;хя ~иб успокоил собаку;вяв-чIярбикIути дурхIни ~ибунял (усмирил) орущих детей;къалмакъарчиби ~иб умиротворил скандалистов;дудешли урши ~вариб отец успокоил сына. ǁнесов. ряхӀятбирес. РЯХӀЯТ/БИКӀ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. успокаиваться, униматься, ослабевать, затихать;дурхӀни ~ули саби дети успокаиваются;дягӀ ~ули саби ветер затихает. РЯХIЯТБИРАН1. прич. отряхӀятбирес; 2. в знач. сущ. -ни, -на;-ти; успокоитель, усмиритель;унра гIяхIси ~ сай сосед хороший успокоитель. РЯХIЯТ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. успокаивать(ся), унимать(ся); утихомиривать; усмирять;многих: умиротворять;дурхIни ~ успокаивать детей;нешли илди ~у мама утихомирит их;рузи илини ~риру она утихомирит сестру;урхьу ~ар море успокоится;бяхIибти ~ули саби подравшиеся остывают (унимаются). ǁсов. ряхӀятбиэс. РЯХIЯТБИУБДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.; успокоение, усмирение;дягIла ~личи лебилра разилири все были довольны успокоением ветра. РЯХIЯТ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. успокоиться, уняться, остыть, утихомириться; усмириться;о чувстве: улечься;аргъ ~уб погода утихомирилась;уркIи ~убли саби сердце успокоилось;чархла руржери ~уб волнение улеглось;ил ~риубли сари она успокоилась (угомонилась);алапа касибхIели, хьунул ~риуб когда получил зарплату, жена утихомирилась;халадудеш ~иубли ахIен дедушка не успокоился. ǁнесов. ряхIятбирес. РЯХIЯТДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.; покой, спокойствие, успокоенность, безмятежность, умиротворённость;~лизив хIерирес жить в безмятежности;~личи кьабулли сай доволен спокойствием;~ли иртIуси хIер взгляд, излучающий спокойствие. РЯХIЯТДЕШАГАР/(СИ), -тинеспокойный, беспокойный, непоседливый;~ дурхIя непоседливый мальчик;~ адуцала беспокойный нрав. РЯХIЯТЛИнареч. спокойно, тихо, безмятежно, умиротворённо;~ гъайухъун спокойно выступил;~ хIерирули сай живёт безмятежно;~ усесспать спокойно. РЯХӀЯТ-ПАРГЪАТЛИнареч. спокойно, тихо, безмятежно, умиротворённо;см. ряхӀятли. РЯХIЯТ-РЯХIЯТЛИнареч.спокойненько;~ дураухъун вышел спокойненько;см. ряхIятли. РЯХIЯТ-РЯХIЯТ/СИ, -тиспокойненький, безмятежный; умиротворённый;учительница ~ сари учительница спокойненькая (уравновешенная). РЯХIЯТ/СИ, -тиспокойный, невозмутимый, сдержанный; тихий, безмятежный, умиротворённый;~ гьанкӀспокойный сон;~ урхьу спокойное море;~ти хIял-тIабигIят сдержанный характер.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 46; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.014 с.) |