САДАХЪ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~ду- хъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. см. садахъбикес. ǁнесов. садахъбулхъес 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

САДАХЪ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~ду- хъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. см. садахъбикес. ǁнесов. садахъбулхъес

САДАХЪ/БУШ-ЕС[~уш-ес, ~руш-ес;~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. отправить, направить (в сторону чего-н.);~еси селра аги ничего не было, что можно было отправить. ǁнесов. садахъбуршес.

САЖИН, -ни, -на;-ти; сажень;хIябал ~ лацла три сажени кладки (сажень кубическая).

САЖИН-САЖИННИнареч. саженями;~ умцес мерить саженями.

САЗ, -ли, -ла;-ани;муз. саз;~бяхъес играть на сазе.

САЗАН, -ли, -ла;-ти; сазан (рыба).

САЙ1) мест. личн. он;мест. возвр. себя;сам;~ леври сам был;~ илцад вайси ахIен сам не такой плохой;сунени буриб сам сказал; 2) есть, является;дила дудеш мегьла уста ~ мой отец является кузнецом;узи автобусла шофёр ~ брат является водителем автобуса. ♦ Сай вегIли– являясь сам собственником. ♦ Сай вегIси – свой, собственный, единоличный, индивидуальный, персональный. ♦ Сай вегIси вегI-дешла – частновладельческий, частнособственнический. ♦Сай гΙяхΙулали – подобру-поздорову; по доброй воле; добром. ♦ Сай гIяхIуласи – добровольный. ♦ Сай гΙяхΙуладеш– добровольность.

САЙАГАР/(СИ), -тигде сам не был; где сам не участвовал;~ анцIбукьличила гъайхIейкIар не будет говорить о происшествии, где сам не был.

САЙ/ГΙЕББАР-ЕС [~гӀеввар-ес, ~гӀеррар-ес;~гӀердар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) сделать своим сторонником; 2) перен. присвоить себе;дудешла юрт ~иб отцовский дом присвоил себе. ǁнесов. сайгӀеббирес.

САЙ/ГΙЕББИР-ЕС [~гӀевир-ес, ~гӀеррир-ес;~гӀердир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ая), -ахъес, -ни;несов. 1) делать своим сторонником; 2) перен. присваивать себе. ǁсов. сайгӀеббиэс.

САЙ/ГΙЕББИ-ЭС [~гӀеви-эс, ~гӀерри-эс;~гӀер-ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) стать его сторонником; 2) перен. препасть ему;лебилра илала мас ~уб все его богатство препало ему. ǁнесов. сайгӀеббирес.

САЙ/ГӀЕБДЕШ [~гӀевдеш, ~гӀердеш], -ли, -ла;ед. и мн.; принятие его стороны.

САЙ/ГӀЕБЛИ [~гӀевли, ~гӀерли]нареч. на его стороне;лебилра ~ дигули сай хочет, чтобы все были на его стороне.

САЙ/ГΙЕБСИ [~гӀевси, ~гӀерси;~гӀебти, ~гӀер-ти]являющийся его сторонником, находящийся на его стороне.

САЙГАК, -ли, -ла;-уни; сайгак и сайга.

САЙЛИнареч. будучи; как;ил нуни хъяша ~ валусири я его знал ещё ребёнком;илгIяхIси тухтур ~ валусири его знали, как хорошего врача. ♦ Сайливан – в роли, в качестве, в статусе, в лице;ил нушачил депутат ~ гъайухъун он с нами поговорил в качестве депутата.

СА́ЙРА11) мест. слово: это я, я (кто-то);тухтур ~ я доктор (врач);адам ~ я человек;вабза ~ я толстяк; 2) и он; он тоже; сам тоже;~ варх леври и он тоже был вместе;~ вакIиб он тоже пришёл;~ жагали далайикIар сам тоже красиво поёт; 3) утвердит. частица: да;хIу букIун сайрив? ~ты чабан? да (да, я чабан).

СА́ЙРА2, -ли, -ла;-би; сайра (рыба).

САЙРИмест. слово: был; был и (кем-то);ит пергер адам ~ он был прекрасным человеком;дила дудеш мирхъичира ~ мой отец был и пчеловодом;сайригумест. слово: был же.

САЙСАН 1. прич. отсайсес; 2. в знач. прил. берущий; собирающий; 3. в знач. сущ. -ни, -на;-ти; собиратель;арц ~ ил сай он собиратель денег;рушбатуни ~ ил сай это он, взяточник (букв: это он, берущий взятки).

САЙ-САЯЛнареч. сам один, сам без никого, сам в одиночестве;~учIес керхур сам самостоятельно поступил учиться;~ вакIибпришёл сам один;~ вакIибсиперен. незваный.

САЙС-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) брать; получать;арц ~ брать деньги;някълизи ~ (гибси) брать в руки (что дали);дахъал ~ брать много; 2) принимать;улкьайлизибад ~ принимать из окна; 3) вымаливать; выманивать; выколачивать;тиладиикӀули, арц ~ прося, вымаливать деньги; 4) перен. нанимать; 5) перен. взимать; 6) перен.  вынимать, доставать, извлекать; вытаскивать; брать;гӀямилизибад жуз ~ доставать книгу из ниши в стене;гьаргалабад хъули ~доставать с веранды в дом. ǁсов. сасес.

САЙСИ1) являющийся;учитель ~ являющийся учителем;сай депутат ~ замана когда он являлся депутатом; 2) перен. взял бы;ил хIяким виалри, дахъал рушбатуни ~ если бы он был начальником, то брал бы много взяток; 3) перен. достал бы, извлёк бы, вытащил бы;улкьайлабад кьани ~ вытащил бы сундук из окна.

САЙТ, -ли, -ла;-ани; сайт;вегӀла ~ сагабарес обновить свой сайт;институтла ~личи информация кабихьес поместить информацию на сайте института.

САЙХЪ-ЕС, -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) об одежде: накидывать, набрасывать;хIяка гIеб~накидывать шубу;хъуцI-румачи костюм ~ набрасывать костюм на плечи; 2) о вешанном:снимать, скидывать (сюда);дерубти диъ-би ~снимать сушёное мясо. ǁсов. сахъес.

САКI-ЕС, -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. воспрянуть, оживиться; активизироваться; зашевелиться; засуетиться;ихтилат ~убли сабибеседа оживилась;дурхIни ~убли бузулри дети оживлённо работали;хъа регI ~уб хозяйка дома засуетилась;~убсиадам живой,изворотливый, шустрый, прыткий человек. ǁнесов. салкӀес.

САКIУБДЕШ,-ли, -ла;мн.; оживление, оживлённость, бойкость, живость; проворство;школализиб халаси ~ сабри в школе была большая оживлённость;вачар бетурхнила ~ бойкость торговли.

САКΙУБДЕШАГАР/(СИ), -тине имеющий оживлённости, не бойкий, не шустрый, не энергичный;~ жагьил адам не шустрый молодой человек.

САКСАН/И, -ани, -ала;мн.;саксы (группа древних германских племён).

САКСАУЛ, -ли, -ла;-ти;саксаул;~ чӀумаси урцул саби саксаул твёрдая древесина.

САКСОФОН, -ни, -на;-ти;муз. саксофон;~ни-чир агурби дяхъес сыграть мотивы на саксофоне.

САКЪАТ, -ли, -ла; ед.;деградация, маразм;илизир ~ла лишанти лер он обладает признаками маразма.

САКЪАТ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) о животном: искалечить;изай урчи ~иб болезнь искалечила лошадь; 2) о людях: привести в состояние маразма; довести до деградации, маразма, упадка сил;ухънадешли ~варибдряхлость довела до маразма. ǁнесов. сакъатбирес.

САКЪАТ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) о животном:калечить; 2) о людях: деградировать, приходить в состояние маразма;ишди гIямрули чи-дигара ~иру эта жизнь кого угодно доведёт до маразма.♦ Бухънабаалли, урчира сакъатбирарпогов. если одряхлеет, то и лошадь будет приходить в состояние маразма (упадка сил).ǁсов. сакъатбиэс.

САКЪАТ/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш;~диубдеш], -ли, -ла;ед. и мн.; деградация; состояние полного упадка сил, маразма;~ли урчи вяшбухъес ахъри аги от полного упадка сил лошадь не могла пошевелиться.

САКЪАТ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. деградировать; прийти в состояние полного упадка сил, маразма;унраличибти бухънаби ~уб старики по соседству пришли в состояние маразма. ǁнесов. сакъатбирес.

САКЪАТДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.; деградация; полный упадок сил, маразм;ухънадешла ~ старческий маразм;~личи викес дойти до маразма.

САКЪАТЛИнареч. в состоянии полного упадка сил, в состоянии маразма;нушала унра вахъхIи ~ сай наш сосед долгое время находится в состоянии маразма.

САКЪАТ/СИ, -ти1)маразматический;~ куц маразматический вид; 2) перен. уродливый;~ бяркъ уродливое воспитание.

САКЬ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. бросить, забросить, подбросить (оттуда сюда);барда улкьайлабад ~ур топор подбросил из окна. ǁнесов. салкьес.

САКЬЛА, -ли, -ла;-би; 1) сукно;гъурша шинельтала ~ серое шинельное сукно;стол кабуцибси шиниша ~ зелёное сукно, которым покрыт стол; 2) домотканое полотно;хъулиб бершибси ~ крашенина (крашенное домотканое полотно).

САКЬЛАН, -ли, -ла;-ти;устар. щит;~тачилти бургъанти воины с щитами.

САЛА, -ли, -ла;сулри; клин;~ кабяхъиб вбил клин;урца ~деревянный клин;~гъуна клиновидный;сулри хIядурдариб подготовил клинья.

САЛАВАТ1. -ли, -ла;-уни; молитва; 2.-ли, -ла;ед.; (С проп. имясобств. муж.) Салават.

САЛАВАТБУРШ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. молиться, произносить молитву. ǁсов. салаватбушес.

САЛАВАТБУШ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III;сов. помолиться, произнести молитву. ǁнесов. салаватбуршес.

САЛА-КЪАРКЪА, -ли, -ла;сала-къаркъуби; ключ;арсаварла ~ ключ арки.

САЛАМ 1.-ли, -ла;-ти;привет; приветствие; поклон;~ бедеспоприветствовать;~ бедлугес здороваться;~ти дархьес послать приветы;~, ахIертигьалмагъуни привет, дорогие друзья;~ гIялайкум здравствуй(те). 2. частица~ здравствуй(те).

САЛАМАГАР/(СИ), -ти без привета, без приветствия;~ адам человек без приветствия.

САЛАМАТ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. успокоить; привести в состояние покоя;многих: умиротворить. ǁнесов. саламатбирес.

САЛАМАТ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. успокаивать(ся); приходить в состояние покоя; утихомиривать(ся). ǁсов. саламатбиэс.

САЛАМАТ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. успокоиться; утихомириться; прийти в состояние покоя. ǁнесов. саламатбирес.

САЛАМАТДЕШ, -ли, -ла;ед.; успокоенность; умиротворённость.

САЛАМАТЛИнареч. 1) спокойно, мирно;~ гъайикIес говорить спокойно; 2) с цветущим здоровьем; крепкотелый;чеэс ~ сай на вид крепко сложен; 3) перен.основательно, прочно, крепко, солидно; добротно;~ велкъес основательно насытиться;~ витес крепко побить.

САЛАМАТ/СИ, -ти 1) спокойный;~ тIамаличил буриб сказал спокойным голосом; 2) здоровый, крепкий, крепкотелый;~ боксёр крепкотелый боксёр; 3) перен. основательный, прочный, крепкий, солидный;~ юрт прочный дом.

САЛАМ/БИКIАН [~икӀан, ~рикӀан] 1. прич. от саламбикIес; 2. в знач. прил. приветствующий, передающий привет;~икIан дила гьалмагъ уилри передающий привет оказался моим другом; 3) приветливый, радушный;ил мурталра ~икIан сай он всегда приветлив.

САЛАМ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. здороваться; приветствовать; передавать привет; кланяться;унра урши гьар бархIи ~икIарсоседский мальчик здоровается каждый день;кагъарлизив узи ~икIули сай в письме брат передаёт привет.

САЛАМ-КАЛАМ, -ли, -ла;-ти; приветствие, слова привета;~личил дугьаизес обратиться с приветствием;~ла телеграмма бакIибпришла приветственная телеграмма.

САЛАМ-КАЛАМАГАР/(СИ), -ти 1) не приветствующий; не здоровающийся;см. саламагар; 2) неприветливый; не радушный.

САЛАТ1, -ли, -ла;-уни;рел. молитва.

САЛАТ2, -ли, -ла;-уни;салат 1) овощное растение; 2) кушанье;набадурала ~ морковный салат;шайтӀа кьапӀнала ~ грибной салат (салат из грибов).

САЛА-ТI/АЛ, -ай, -а;сала-тӀулри; копыл; распорка;гъяйла ~копыл саней;стропилала ~ распорка стропилы.

САЛАТДИРХЬ, -ли, -ла;-уни; салатник и салатница;салат ~лизиб хиб салат принесли в салатнице.

САЛГI-ЕС1, -я(-ян), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; III;несов. застёгивать;хӀевала кӀичӀми ~ули сайзастёгивает пуговицы рубашки. ǁсов. салгӀес2.

САЛГI-ЕС2, -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; III;сов. застегнуть;пIалтIула кIичIми ~ун застегнул пуговицы пальто;гъяриан чалпуз ~застегнуть молнию. ǁнесов. салгӀес1.

САЛГЪАРА светло-жёлтый;~ рангси вава светло-жёлтый цветок.

САЛГЪАР/БАР-ЕС [мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. сделать светло-жёлтым, окрасить в светло-жёлтый цвет. ǁнесов. салгъарбирес.

САЛГЪАР/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. делать (становиться) светло-жёлтым, красить(ся) в светло-жёлтый цвет. ǁсов. салгъарбиэс.

САЛГЪАР/БИРХЪ-ЕС [мн. ~дирхъ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. виднеться (переливаться) светло-жёлтым цветом;гьарахълиб вацӀа ~ули саби вдали лес переливается светло-жёлтым цветом. ǁсов. салгъарбяхъес.

САЛГЪАР/БИ-ЭС [мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. стать светло-жёлтым, окраситься в светло-жёлтый цвет;уршила сурат ~уб рисунок сына стал светло-жёлтым. ǁнесов. салгъарбирес.

САЛГЪАР/БЯХЪ-ЕС [мн. ~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;сов. стать отчасти светло-жёлтым. ǁнесов.салгъарбирхъес.

САЛГЬ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. одевать(ся);см.челгьесичесалгьес. ǁсов. сагьес.

САЛКI-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III;несов. оживляться, активизироваться, шевелиться, суетиться;чебаргъалли, дурхIни ~ан если пробудятся, дети оживятся;гIяхIли бакIибхIели, неш ~уси сарикогда приходят гости, мать суетится. ǁсов. сакӀес.

САЛКЬАЛАКЬ, -ли, -ла;-уни; 1) никчёмная вещь; безделица;ил ~хъулиб се бирусив? эта безделица зачем нужна дома? 2) перен. никчёмный человек.

САЛКЬ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. перебрасывать, перекидывать (оттуда сюда);урцул азбарлизи ~ули сайперебрасывает дрова в двор (оттуда сюда);ящикуни ~ули, узули сайзанимается перекидыванием ящиков. ǁсов. сакьес.

САЛМАГ, -ли, -ла;-уни; палас;тугъар ~ полосатый палас;вавнала някьишличилси ~ палас с узорами цветов.

САЛОН, -ни, -на;-ти; салон; 1) помещение для выставок; 2) внутреннее помещение транспорта;автобусла ~ салон автобуса.

САЛТIА:салтIа гIянжи липкая глина;~ гIянжила тIалхIяна посуда из липкой глины.

САЛТI-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. совать, колоть (оттуда сюда);итабад иша буреба ~а будет колоть иголку оттуда сюда. ǁсов. сатӀес.

САЛТΙУ, -ли, -ла;-би;сальто;~би дирес делать сальто.

САЛТΙУБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. сделать сальто. ǁнесов. салтӀубирес.

САЛТΙУБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. делать сальто;~уси гимнаст гимнаст, делающий сальто. ǁсов. салтӀубарес.

САЛФЕТКА, -ли, -ла;-би;салфетка;кагъарла ~ бумажная салфетка;~ла чӀянкӀи салфеточная ткань.

САЛХI-ЕС1, -ян, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; III;несов. 1) о растении: давать цвет;о цветке: распускаться, раскрываться, расцветать; цвести;вавни ~ун распустились цветы;2) перен. о чувствах: пробуждаться;дигайла хIялани ~уси манзилпора, когда пробуждаются чувства любви. ǁсов. салхӀес2.

САЛХI-ЕС2, -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) о растении: дать цвет;о цветке: распуститься,раскрыться, расцвести;~унти вавни распустившиеся цветы;2) перен. о чувствах:пробудиться;~унти хӀяланипробудившиеся чувства. ǁнесов. салхӀес1.

САЛЬВАДОРЛАН1. сальвадорский; 2. в знач. сущ. -ни, -на;-ти; сальвадорец и сальвадорка (основное население Сальвадора).

САЛЬВАДОРЛАНТАЛА1. род. п. от мн. сальвадорлан; 2. в знач. прил.сальвадорский;~ делхъ сальвадорский танец;см.сальвадорлан.

САЛЬДО, -ли, -ла;-би;сальдо (остаток).

САЛЬНИК, -ли, -ла;-уни;сальник;машинала ~ заябиуб испортился сальник автомобиля.

САЛ-ЭС1, -ъун, -ъи, -ъунси, -эн(-эна/я), -ъахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. отсечь, отрубить, срезать, отрезать (в эту сторону);вава ~ъун срезал цветок. ǁнесов. салэс2.

САЛ-ЭС2, -ъа, -ъули, -ъуси, -эн(-эна/я), -ъахъес, -ъни; III;несов. отсекать, отрубать, срезать, отрезать (в эту сторону);илини гӀяш ~ъули сай он отрезает курдюк. ǁсов.салэс1.

САЛЮТ, -ли, -ла;-уни;салют;туп-тупханала ~ артиллерийский салют.

САЛЮТБУРШ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. салютовать, производить салют;Чедибдешла байрамлис ~ули саби салютуют в честь дня Победы. ǁсов. салютбушес.

САЛЮТБУШ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III;сов. салютовать, произвести салют;чуйнарил ~иб салютовали несколько раз. ǁнесов. салютбуршес.

САЛЯХI, -ли, -ла;-уни;1)устар.тревога, сигнал тревоги; объявление тревоги;~личил багьахъес объявить с помощью сигнала тревоги; 2) громкое объявление.

САЛЯХI/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. громко объявлять, бить тревогу.

САМАН, -ни, -на;-ти;саман;~на лацсаманная стена;~на юртсаманная постройка (дом).

САМАТIУ, -ли, -ла;-би;диал. девочка (девушка) округлых форм, кубышка;илдала рурси ~ сари их дочка кубышка.

САМБИСТ, -ли, -ла;-уни; самбист.

САМБО, -ли, -ла;-би;спорт. самбо;~ли виркьес заниматься самбо;~ла абзани соревнования по самбо.

САМОВАР, -ли, -ла;-ти; самовар;халаси ~большой самовар;хутӀла ~электрический самовар;~ руржули сабисамовар кипит;~лизир шин агарав самоваре нет воды.

САМОГОН, -ни, -на;мн. (совокуп: -ти);самогон, самогонка;~ диресгонять самогонку;~ держесвыпить самогонку;~на шишабутылка самогонки.

САМОГОНЧИ, -ли, -ла;-би;разг.самогонщик и самогонщица.

САМОДÉЯТЕЛЬНОСТ/Ь, -ли, -ла;-уни;самодеятельность;художествола ~ла концертконцерт художественной самодеятельности.

САМОКАТ, -ли, -ла;-уни;самокат;~личив калхъес кататься на самокате.

САМОЛЁТ, -ли, -ла;-уни; самолёт;адамти бикуси ~пассажирский самолёт;дехла ~грузовой самолёт;дявила ~военный самолёт;реактивла ~реактивный самолёт;~ арцурсамолёт улетел;~ кабиибсамолёт сел;~ла дукалакрыло самолёта;~ла экипажэкипаж самолёта;~личив арцесполетать на самолёте.

САМОСВАЛ, -ли, -ла;-ти;самосвал;~личир къаркъуби хиб камень привезли на самосвале. 

САМУРАЙ, -ли, -ла;-ти; самурай;~личила кино фильм о самурае.

САМУРТ/И, -ани, -ала;мн.; 1) носилки;~тачив зягIипси арухибна носилках отнесли больного;~ больницала машиналичи кадихьибносилки положили на карету скорой помощи; 2) паланкин.

САНА, -ли, -ла;-би;диал. куча навоза;~лизи гIурра дек кадихьибснова положили навоз в кучу.

САНАТОРИЙ, -ли, -ла;-ти;санаторий;дурхӀ-нала ~детский санаторий;~ла тухтурврач санатория;~лизи путёвка касиб получил путёвку в санаторий;~ла низамсанаторный режим.

САНГАР, -ли, -ла;-ти;1)окоп, траншея; котлован;~лизиб солдатуни бусулри в траншее спали солдаты;бургъантани ~ти адитIун воины вырыли окопы; 2) завал, преграда;~ бареспостроить завал.

САНДАЛИ, -ли, -ла;-би;сандалий;~би асес купить сандалии;~бачил вашес ходить в сандалиях.

САНДАРАГЪАЧ, -ли, -ла;-уни;бот. сандал (дерево);~ла урцуйзибадси кьани шкатулка из сандалового дерева.

САНДАРАХЪ, -ли, -ла;-уни; забава; потеха; шутка;уршила ~уни нешлис анцIдукьун забавы сына надоели матери.

САНДАРАХЪЧИ, -ли, -ла;-би; шутник; балагур; потешник;~ли сунела авара дехIдихIиббалагур начал свои шутки. ♦ ЦIа агарси юрт хIебирар, сандарахъчи агарси ши хIебирарпогов. без огня дом не бывает, без балагура аул не бывает.

САНДАРАХЪЧИДЕШ, -ли, -ла;мн.; 1) балагурство, скоморошество, хохмачество; 2) занятие балагура, потешника;~ дузахъес шутить, заниматься балагурством.

САНДУК, -ли, -ла;-уни; ларь, сундук;жагаси ~ красивый сундук;~ бацIли саби сундук пуст;~лизи кабихьес положить в сундук.

САНИ, -ли, -ла;ед. и мн.; юг, южная сторона;~ шинишбиубюжная сторона позеленела;~ ва хьани юг и север. 

САНИГIЯТ, -ли, -ла;-уни; 1) род занятий, специальность, профессия;гIяхIси ~ касиб получил хорошую специальность;сунела ~ ункъли бала свою специальность знает хорошо;~ хIясибли ил тухтур сай по профессии он врач;~личи вегIиубдешмастерство;~ ункъли бални профессионализм; 2) ремесло, промысел;мегьла устала ~ бузахъес заниматься ремеслом кузнеца. ♦СанигӀятла дугьби–профессионализмы.

САНИГIЯТЧИ, -ли, -ла;-би;профессионал;~ла опыт опыт профессионала;~бала совещание бетерхур прошло совещание профессионалов.

САНИГΙЯТАГАР/(СИ), -тине имеющий специальности, профессии;~ти жагьилти молодые люди, не имеющие профессии.

САНИГΙЯТАГАРДЕШ, -ли, -ла;мн.;отсутствие специальности, профессии, ремесла.

САНИТАР, -ли, -ла;-ти;санитар и санитарка;~ли узесработать санитаром;рузи ~ сари сестра является санитаркой.

САНИТАРДЕШ, -ли, -ла;мн.;должность, работа, профессия, специальность санитара или санитарки;илини гъал дус ~ дузахъули сари она двадцать лет работает санитаркой.

САНИТАРИЯ, -ли, -ла;мн.; санитария;~личи къаршиси антисанитарный.

САНИТАРИЯЛА/СИ, -тисанитарный;~ культурасанитарная культура;~ пропагандасанитарная пропаганда;~ тухтурсанитарный врач;~ти шуртӀри ахтардидареспроверить санитарные условия.

САНИЯТ1. -ли, -ла;-уни;рел.устар. идол; 2. -ли, -ла;ед.; (С проп. имя собств. жен.) Саният.

САНКЦИЯ, -ли, -ла;-би; 1) санкция, утверждение, разрешение;директорла ~касес получить санкцию директора;прокурорли ~ бедибпрокурор дал санкцию; 2) санкция, мероприятие против нарушителя договора;экономикалашалти ~биэкономические санкции.

САНТЕХНИК, -ли, -ла;-уни;сантехник;~ла устадешмастерство сантехника;~ли узесработать сантехником.

САНТЕХНИКА, -ли, -ла;-би;сантехника;~ла тукенмагазин сантехники;~ла хӀянчисантехнические работы.

САНТÉХНИКДЕШ, -ли, -ла;мн.;должность, работа, профессия, специальность сантехника;~ дузахъесработать сантехником.

САНТИМЕТР, -ли, -ла;-ти; сантиметр;вецӀал ~десять сантиметров;шел ~ла къантӀакороткий на пять сантиметров;~ли умцесизмерить сантиметрами.

САНЧАСТ/Ь, -ли, -ла;-уни;санчасть;полкла ~санчасть полка;~лизив узесработать в санчасти.

САНЭПИДСТÁНЦИЯ, -ли, -ла;-би;санэпидстанция;шагьарла ~городская санэпидстанция;~ла хӀянчизартиработники санэпидстанции.

САПАР1, -ли, -ла;-ти; путешествие, поездка, путь, дорога; путь-дорога; вояж; поход; странствие;шагьарлизи ~поездка в город;~ гьархӀебизурпоездка получилась неудачной;~личи хIядуриуб подготовился к поездке (путешествию, вояжу);илис ~ти камхIедирар недостатка в пути-дорогах ему не будет;дудеш ~личив сай отец в поездке. ♦ Сапар билгьес–отправляться в путь-дорогу, начинать путешествие. ♦ Сапар гьарбизаб!благопож. пусть поездка будет удачной!

САПАР2, -ли, -ла;ед.;сафар (второй месяц лунного календаря у мусульман);~ бацмесяц сафар.

САПАРЛИ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. отправляться в путь, в поездку;~утала хӀядурдеш ахтардибариб проверили готовность отправляющихся в путь. ǁсов.сапарлибухъес.

САПАРЛИ/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~ду-хъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. отправиться в путь, в поездку, в путешествие. ǁнесов. сапарлибулхъес.

САПАРЧИ, -ли, -ла;-би;путешественник, путник, странник, турист, паломник, пилигрим; скиталец;урусла машгьурти ~би известные русские путешественники.

САПАРЧИДЕШ, -ли, -ла;мн.; занятие, дело путешественника.

САПЁР, -ли, -ла;-ти; сапёр;~ли виэс быть сапёром;~ла хӀянчиработа сапёра.

САПУН, -ни, -на;-ти;мыло;дяхI-някъла ~ туалетное мыло (букв. мыло для лица и рук);палтарла ~хозяйственное мыло;тIемличилси ~ мыло с ароматом;шинкIа ~ жидкое мыло (шампунь);~ничил някъби ицесмыть руки с мылом;~на кесеккусок мыла;~на гIелабухъ обмылок.

САПУНДИРХЬ, -ли, -ла;-уни; мыльница;~ асиб купил мыльницу;~ бацIли саби мыльница пуста.

САПУНКЬАР, -ли, -ла;ед. и мн.; мыльная трава, мыльник.

САПУННА/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. намылить;нешли уршила бекӀ ~иб мать намылила голову сына. ǁнесов. сапуннабирес.

САПУННА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. намыливать, мылить;къакъ ~ мылить спину;хъяша сай-саял ~ирули сай ребёнок сам намыливается. ǁсов. сапуннабиэс.

САПУННА/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. намылиться;гъез гӀяхӀил ~диубли ахӀен волосы хорошо не намылились. ǁнесов. сапуннабирес.

САР, -ли, -ла;-ани;1) станок по выточке деревянных изделий;~личир ганзухъунала тIулри садитIун выточил на станке лестничные балясины;~личив узули сай работает на станке сар; 2) собир. деревянные изделия, выточенные на станке.

САРАНЧА, -ли, -ла;-би;саранча;~би къирдарес уничтожить саранчу.

САРАПÁН, -ни, -на;-ти;сарафан;~ бирбессшить сарафан;~ чегьеснадеть сарафан.

САРДАР, -ли, -ла;-ти;устар. 1) наместник; губернатор;~ла буйрухъ хӀясиблипо приказу наместника; 2) полководец, военачальник;монголтала ~ военачальник монголов.

САРДАРДЕШ, -ли, -ла;мн.;1) должность наместника, губернатора; 2) звание, должность полководца.

САРДИНА, -ли, -ла;-би; сардина и сардинка (рыбка);~ла консерваби консервы из сардины.

САРЗ-ЕС1, -иб, -или, -ибси, -и, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. о твёрдой комковидной массе, почве и т.д.: раскрошиться, размельчиться, раздробиться, измельчиться, искрошиться, рассыпаться;гӀянжила къатани ~ибкомки глины рассыпались. ǁнесов. сарзес2.

САРЗ-ЕС2, -ур, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.крошиться, дробиться, рассыпаться. ǁсов. сарзес1.

САРИН, -ни, -на;-ти;1)частушка; песня; песнь; песня-посвящение; серенада;ВатӀайчила ~песня о Родине;дигайла ~любовная песня;~ белчӀесспеть песню; 2) мн. ирон. игры, шуточки, шутливые песенки;хIела ~тачи лехIихъес замана агара мне недосуг слушать твои шуточки.

САРИНТАЗИАХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. заняться пением песен, запеть;ил хӀянчиличив ~или сай он на работе занялся пением песен. ǁнесов. саринтазиихъес.

САРИНТАЗИИХЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. заниматься пением песен, петь. ǁсов. саринтазиахъес.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 45; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.236 (0.014 с.)