Я не способен понять исполненные глубочайшего смысла игры Шри Чайтаньи Махапрабху. Мой разум не может проникнуть в них, и потому я не смог как следует их описать. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Я не способен понять исполненные глубочайшего смысла игры Шри Чайтаньи Махапрабху. Мой разум не может проникнуть в них, и потому я не смог как следует их описать.

Я не способен понять исполненные глубочайшего смысла игры Шри Чайтаньи Махапрабху. Мой разум не может проникнуть в них, и потому я не смог как следует их описать.

 

Стих78

саба шрота ваишнавера вандийа чарана чаитанйа-чаритра-варнана каилун самапана

саба шрота — всех читателей; ваишнавера — вайшнавов; вандийа чарана — почтив лотосные стопы; чаитанйа-чаритра — деяний Шри Чайтаньи Махапрабху; варнана — описания; каилун — я сделал; самапана — окончание.

Поэтому, склонившись к лотосным стопам всех моих читателейвайшнавов, я заканчиваю это описание качеств и деяний Шри Чайтаньи Махапрабху.

 

Стих79

акаша — ананта, тате йаичхе пакши-гана йара йата шактиу каре арохана

акаша — небо; ананта — бескрайнее; тате — в том небе; йаичхе — как; пакши-гана — разные птицы; йара — кого; йата шакти — какая сила; — настолько высоко; каре арохана — поднимаются.

Небо не имеет пределов, но в нем летает много птиц — каждая на той высоте, которая ей доступна.

 

Стих80

аинхе махапрабхура лйла — нахи ора-пара ‘джйва’ хана кеба самйак паре варнибара?

аинхе — подобно этому; махапрабхура лйла — играм Шри Чайтаньи Махапрабху; нахи ора-пара — нет ни конца ни края; джйва хана — будучи обычным живым существом; кеба — кто; самйак — полностью; паре — способен; варнибара — описать.

Игры Шри Чайтаньи Махапрабху подобны бескрайнему небу. Как может обычный человек описать их все?

 

Стих81

йават буддхира гати, татека варнилун самудрера мадхйе йена эка кана нхунилун

йават — насколько; буддхира гати — позволяет разум; татека — настолько; варнилун — я описал; самудрера мадхйе — посреди океана; йена — как; эка кана — капли; нхунилун — коснулся.

Я попытался описать их, насколько позволил мне разум, — как если бы я коснулся капли из бескрайнего океана.

 

Стих82

нитйананда-крпа-патра — врндавана-даса чаитанйа-лйлайа тенхо хайена ‘ади-вйаса’

нитйананда — Господа Нитьянанды Прабху; крпа-патра — любимец; врндавана-даса — Вриндаван дас Тхакур; чаитанйа-лйлайа — в играх Шри Чайтаньи Махапрабху; тенхо — он; хайена — есть; ади-вйаса — изначальный Вьясадева.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 52; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.005 с.)