Океан нектарных игр Шри Чайтаньи Махапрабху подобен молочному океану. Вриндаван дас Тхакур наполнил в этом океане свой кувшин и напился из него вволю. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Океан нектарных игр Шри Чайтаньи Махапрабху подобен молочному океану. Вриндаван дас Тхакур наполнил в этом океане свой кувшин и напился из него вволю.

Океан нектарных игр Шри Чайтаньи Махапрабху подобен молочному океану. Вриндаван дас Тхакур наполнил в этом океане свой кувшин и напился из него вволю.

 

Стих89

танра джхарй-шешамрта кинху море дила татеке бхарила пета, тршна мора гела

танра джхарй-шеша-амрта — остатки молока из кувшина Вриндавана даса Тхакура; кинху — немного; море дила — дал мне; татеке — теми остатками; бхарила пета — наполнился мой живот; тршна мора гела — прошла моя жажда.

Остатков молока после Вриндавана даса Тхакура было достаточно, чтобы наполнить мой желудок. И теперь моя жажда полностью утолена.

 

Стихи90-91

ами — ати-кшудра джйва, пакшй ранга-туни се йаичхе тршнайа пийе самудрера панй

таичхе ами эка кана чхунилун лйлара эи дрштанте джаниха прабхура лйлара вистара

ами — я; ати-кшудра джйва — ничтожное живое существо; пакшй ранга-туни — подобно маленькой красноклювой птичке; се — она; йаичхе — как; тршнайа — от жажды; пийе — пьет; самудрера панй — океанскую воду; таичхе — так; ами — я; эка кана — одной капли; чхунилун — коснулся; лйлара — игр Шри Чайтаньи Махапрабху; эи дрштанте — по этому примеру; джаниха — все вы знаете; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; лйлара вистара — размах игр.

Я ничтожное живое существо, наподобие маленькой красноклювой птички. Как эта птичка утоляет жажду каплей морской воды, так и я выпил каплю из океана игр Шри Чайтаньи Махапрабху. Из этого примера вы можете понять размах и глубину игр Шри Чайтаньи Махапрабху.

 

Стих92

4ами ликхи\ — эха митхйа кари анумана амара шарйра каштха-путалй-самана

ами ликхи — я пишу; эха митхйа — это ложь; кари анумана — я могу заключить; амара шарйра — мое тело; каштха-путалй-самана — ничуть не лучше деревянной куклы.

Я прихожу к выводу, что слова «я описал» не соответствуют истине, ибо тело мое ничуть не лучше деревянной куклы.

 

Стих93

врддха джаратура ами андха, бадхира хаста хале, мано-буддхи нахе мора стхира

врддха — старик; джара-атура — немощный; ами — я; андха — слепой; бадхира — глухой; хаста хале — с дрожащими руками; манах-буддхи — ум и интеллект; нахе — не; мора — мои; стхира — надежные.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 51; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.005 с.)