Громко повторяя святое имя хари, преданные приступили к еде. Стоило им почувствовать вкус прасада, как их сердца охватил безумный экстаз любви к богу. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Громко повторяя святое имя хари, преданные приступили к еде. Стоило им почувствовать вкус прасада, как их сердца охватил безумный экстаз любви к богу.

Громко повторяя святое имя Хари, преданные приступили к еде. Стоило им почувствовать вкус прасада, как их сердца охватил безумный экстаз любви к Богу.

 

Стих116

премавеше махапрабху йабе аджна дила рамананда-райа шлока падите лагила

према-авеше — в экстатической любви; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йабе — когда; аджна дила — приказал; рамананда-райа — Рамананда Рай; шлока — стихи; падите лагила — стал читать.

Охваченный экстатической любовью, Шри Чайтанья Махапрабху попросил Рамананду Рая прочитать несколько стихов. Рамананда Рай произнес следующий стих.

 

Стих117

сурата-вардханам ьиока-нашанам сварита-венуна суштху нумбитам итара-рага-висмаранам нрнам витара вйра нас те удхарамртам

сурата-вардханам — разжигающим любовное желание; шока-нашанам — уничтожающим скорбь; сварита-венуна — звуком флейты; суштху — хорошо; нумбитам — которого коснулись; итара-рага-висмаранам — заставляющий забыть все другие привязанности; нрнам — людей; витара — даруй; вйра — о великодушный герой; нах — нам; те — Твой; адхара-амртам — нектар уст.

«„О великодушный герой, одари нас нектаром Твоих губ. Этот нектар разжигает любовное желание и гасит страдания материального мира. Дай нам нектар Своих губ, которых касается Твоя трансцендентная флейта, ибо этот нектар заставляет людей забыть обо всех других привязанностях"».

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.31.14).

 

Стих118

шлока шуни махапрабху маха-тушта хайла радхара уткантха-шлока падите лагила

шлока ьиуни’ — услышав тот стих; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; маха-тушта — очень довольный; хайла — стал; радхара — Шримати Радхарани; уткантха-шлока — стих, описывающий желание; падите лагила — стал произносить.

Шри Чайтанья Махапрабху остался очень доволен стихом, который произнес Рамананда Рай, и Сам пропел следующий стих, который сошел с уст Шримати Радхарани, охваченной желанием.

 

Стих119

враджатула-куланганетара-расали-тршна-хара-

прадйвйад-адхарамртах сукрти-лабхйа-пхела-лавах судха-джид-ахиваллика-судала-вйтика-чарвитах

са ме мадана-моханах сакхй таноти джихва-спрхам

враджа — Вриндавана; атула — несравненный; кула-ангана — гопи; итара — другим; раса-али — к вкусам, или расам; тршна — желание; хара — уничтожающий; прадйвйат — превосходящий; адхара-амртах — нектар чьих уст; сукрти — совершив множество благочестивых поступков; лабхйа — доступный; пхела — нектара чьих уст; лавах — частица; судха-джит — побеждающая нектар; ахи-валлика — бетеля; су-дала — сделанный из отборных листьев; вйтика — пан; нарвитах — жуя; сах — Он; ме — Мое; мадана-моханах — Мадана-Мохан; сакхй — о подруга; таноти — увеличивает; джихва — языка; спрхам — желание.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 49; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.006 с.)