Воздев руки к небу, Господь восклицал: «пойте. Пойте. » погрузившись в трансцендентное блаженство, люди отвечали ему пением святого имени хари. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Воздев руки к небу, Господь восклицал: «пойте. Пойте. » погрузившись в трансцендентное блаженство, люди отвечали ему пением святого имени хари.

Воздев руки к небу, Господь восклицал: «Пойте! Пойте!» Погрузившись в трансцендентное блаженство, люди отвечали Ему пением святого имени Хари.

 

Стих71

прабху пади мурнха йайа, шваса нахи ара анамбите утхе прабху карийа хункара

прабху — Господь; пади’ — упав; мурнха йайа — потерял сознание; шваса нахи — бездыханный; ара — и; анамбите — вдруг; утхе — вскакивает; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карийа хункара — с громким возгласом.

Лишившись чувств, Господь упал на землю бездыханный, потом вдруг с громким возгласом вскочил на ноги.

 

Стих72

сагхана пулакау — йена шимулера тару кабху прапхуллита анга, кабху хайа сару

са-гхана — постоянно; пулака — волосы на теле стоят дыбом; йена — подобно; шимулера тару — дереву шимула; кабху — иногда; прапхуллита — раздавшееся; анга — тело; кабху — иногда; хайа — есть; сару — тонкое.

Волосы на Его теле стояли дыбом, как колючки на дереве шимула. Тело Его то раздавалось, то снова становилось худым.

 

Стих73

прати рома-купе хайа прасведа, рактодгама ‘джаджа’ 'гага1 ‘пари* ‘муму ’ — гадгада вачана

прати рома-купе — из каждой поры; хайа — было; прасведа — пот; ракта-удгама — выделение крови; джаджа гага пари муму — звуки джаджа гага пари муму; гадгада — срывающийся; вачана — голос.

Из пор на Его коже сочился кровавый пот. Голос Его срывался, и вместо слов из этой строки Он мог произнести только «джаджа гага пари муму».

 

Стих74

эка эка данта йена пртхак пртхак наде аичхе наде дантау — йена бхуме кхаси’ паде

эка эка — каждый; данта — зуб; йена — будто; пртхак пртхак — отдельно; наде — шатается; аичхе — будто; наде — шатаются; данта — зубы; йена — будто; бхуме — на землю; кхаси’ — расшатавшись; паде — упадут.

Все зубы Его шатались, как будто каждый зуб был сам по себе. Поистине, казалось, что они вот-вот упадут на землю.

 

Стих75

кшане кшане баде прабхура ананда-авеша тртййа прахара ха-ила, нртйа нахе теша

кшане кшане — в каждый миг; баде — увеличивается; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ананда-авеша — трансцендентное блаженство; тртййа прахара — полдень; ха-ила — настал; нртйа — танец; нахе ьиеша — не прекращался.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 47; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.007 с.)