Слово атма-бхута означает „близкие спутники". Понимание могущества и величия Господа не помогло богине процветания обрести прибежище у Кришны, сына махараджи нанды». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Слово атма-бхута означает „близкие спутники". Понимание могущества и величия Господа не помогло богине процветания обрести прибежище у Кришны, сына махараджи нанды».

«Слово атма-бхута означает „близкие спутники". Понимание могущества и величия Господа не помогло богине процветания обрести прибежище у Кришны, сына Махараджи Нанды».

КОММЕНТАРИЙ: Богиня процветания Лакшмй обладает совершенным знанием о богатствах Кришны, но это не помогло ей получить возможность общаться с Кришной. Только преданные Вриндавана по-настоящему наслаждаются обществом Кришны.

найам илрийо ’нга у нитанта-ратех прасадах

свар-йошитам налина-гандха-ручам куто Унйах расотсаве ’сйа бхуджа-данда-грхйта-кантха-

лабдхашишам йа удагад враджа-сундарйнам

на — не; айам — это; шрийах — богини процветания; анге — на груди; у — увы; нитанта-ратех — очень тесно связанной; прасадах — милость; свах — райских планет; йошитам — женщин; налина — цветка лотоса; гандха — обладающих ароматом; рунам — и сиянием тела; кутах — гораздо меньше; анйах — другие; раса-утсаве — на празднике танца раса; асйа — Его (Господа Шри Кришны); бхуджа-данда — руками; грхйта — обнимаемые; кантха — их шеи; лабдха-ашишам — которые получили такое благословение; йах — которые; удагат — проявились; враджа-сундарйнам — прекрасных гопи, трансцендентных обитательниц Враджабхуми.

„Когда во время раса-лилы Господь Шри Кришна танцевал с гопи, Его руки обвивали их шеи. Господь никогда не оказывал такой трансцендентной милости богине процветания или другим Своим супругам в духовном мире. Поистине, об этом не могут даже мечтать прекраснейшие из небожительниц, чье сияние и благоухание делает их похожими на цветок лотоса. Что же тогда говорить о простых земных женщинах, даже если с материальной точки зрения они весьма красивы?"

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.47.60).

 

Стих30

шуддха-бхаве сакха каре скандхе арохана шуддха-бхаве враджешварй карена бандхана

шуддха-бхаве — в чистом сознании Кришны; сакха — друг; каре — совершает; скандхе — на плечи; арохана — залезание; шуддха-бхаве — в чистом сознании Кришны; враджа-йшварй — царица Враджа; карена бандхана — связывает.

«Чистое сознание Кришны позволяет другу Господа Кришны взбираться Ему на плечи, а матушке Яшоде — связать Его веревками».

КОММЕНТАРИЙ: Шуддха-бхава, чистое сознание Кришны, не зависит от понимания величия Господа. Даже если бы у Господа не было всех богатств, преданный в шуддха-бхаве все равно любил бы Кришну как своего друга или сына.

 

Стих31

'мора сакха\ ‘мора \ — эи ‘шуддха’ мана атаэва шука-вйаса каре прашамсана

мора сакха — мой друг; мора путра — мой сын; эи — это; шуддха — чистое; мана — сознание; атаэва — поэтому; шука-вйаса — Шукадева Госвами и Вьясадева; каре прашамсана — превозносят.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 46; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.008 с.)