На это рагхунатха дас мысленно ответил: «Я не знаю, кто такой кришна. Мне известно лишь, о мой Господь, что я спасся от семейной жизни по твоей милости». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

На это рагхунатха дас мысленно ответил: «Я не знаю, кто такой кришна. Мне известно лишь, о мой Господь, что я спасся от семейной жизни по твоей милости».

На это Рагхунатха дас мысленно ответил: «Я не знаю, кто такой Кришна. Мне известно лишь, о мой Господь, что я спасся от семейной жизни по Твоей милости».

 

Стих195

прабху кахена, — “томара пита-джйетха дуй джане чакравартй-самбандхе хама ‘аджа кари мане

прабху кахена — Господь Чайтанья Махапрабху сказал; томара — твои; пита-джйетха — отец и его старший брат; дуй джане — их обоих; чакравартй-самбандхе — благодаря их близким отношениям с Ниламбарой Чакраварти; хама — Я; аджа кари — Моими дедами; мане — считаю.

Господь продолжал: «Твой отец и его старший брат все равно что родные братья Моему деду, Ниламбаре Чакраварти. Поэтому Я считаю их Своими дедами».

КОММЕНТАРИЙ: Ниламбара Чакраварти, дед Шри Чайтаньи Махапрабху, был очень близко связан с отцом и дядей Рагхунатхи даса. Он называл их своими младшими братьями, поскольку оба они очень любили брахманов и считались уважаемыми людьми. Они же, в свою очередь, называли его Дада Чакраварти, то есть старшим братом — брахманом. Однако Рагхунатха дас был почти одного возраста с Господом Шри Чайтаньей Махапрабху. Обычно внук может пошутить над своим дедом. Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху воспользовался тем, что Его деда связывали близкие отношения с дядей и отцом Рагхунатхи даса, и позволил Себе пошутить над ними.

 

Стих196

накравартйра духе хайа бхратр-рупа даса атаэва таре ами кари парихаса

накравартйра — Ниламбары Чакраварти; духе — оба; хайа — суть; бхратр-рупа даса — слуги наподобие младших братьев; атаэва — поэтому; таре — о них; ами — Я; кари парихаса — говорю в шутливом тоне.

«Поскольку твой отец и его старший брат приходятся младшими братьями Ниламбаре Чакраварти, Я имею право пошутить над ними».

 

Стих197

томара бапа-джйетха — вишайа-виштха-гартера кйда сукха кари мане вишайа-вишера маха-пйда

томара — твой; бапа — отец; джйетха — его старший брат; вишайа — материального наслаждения; виштха — испражнений; гартера — из выгребной ямы; кйда — черви; сукха кари — счастьем; мане — они считают; вишайа — материального наслаждения; вишера — от яда; махапйда — тяжелую болезнь.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 33; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.005 с.)