Когда он получил сообщение о том, что Господь Шри Чайтанья Махапрабху вернулся из матхуры, рагхунатха дас попытался снова оказаться у лотосных стоп Господа. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Когда он получил сообщение о том, что Господь Шри Чайтанья Махапрабху вернулся из матхуры, рагхунатха дас попытался снова оказаться у лотосных стоп Господа.

Когда он получил сообщение о том, что Господь Шри Чайтанья Махапрабху вернулся из Матхуры, Рагхунатха дас попытался снова оказаться у лотосных стоп Господа.

 

Стих17

хена-кале мулукера эка млечнха адхикарй саптаграма-мулукера се хайа ‘чаудхури

хена-кале — в то время; мулукера — страны; эка — один; млеччха — мусульманский; адхикарй — чиновник; саптаграма-мулукера — в месте под названием Саптаграма; се — тот человек; хайа — есть; чаудхурй — сборщик податей.

В то время один мусульманский чиновник собирая налоги в Саптаграме.

КОММЕНТАРИЙ: Во времена мусульманского правления система сбора податей была такой: сборщики налогов облагали податью местных землевладельцев, так называемых заминдаров. При этом сборщик податей оставлял себе в качестве вознаграждения четвертую часть собранных средств, а остальное сдавал в государственную казну.

 

Стих18

хиранйа-даса мулука нила ‘макрари* карийа тара адхикара гела, маре се декхийа

хиранйа-даса — дядя Рагхунатхи даса Госвами; мулука нила — стал правителем этого места; макрари карийа — благодаря некоему соглашению; тара адхикара гела — мусульманский чаудхуриу который лишился своего поста; маре се декхийа — стал врагом Хираньи даса.

Когда Хиранья дас, дядя Рагхунатхи даса, напрямую заключил с правительством соглашение о сборе податей, мусульманский чаудхури (сборщик налогов), который из-за этого лишился места, стал его заклятым врагом.

 

Стих19

бара лакша дейа раджайау садхе бита лакша се ‘турук кичху на пана хайла пратипакша

бара лакша — один миллион двести тысяч золотых; дейа — сдает; раджайа — мусульманскому правительству; садхе — собирает; бита лакша — два миллиона золотых; се турук — тот турок; кичху — ничего; на пана — не получив; хайла пратипакша — стал его врагом.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 44; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.005 с.)