Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Даже слабый проблеск святого имени Господа способен уничтожить все последствия прошлых грехов».Поиск на нашем сайте „Если преданный хотя бы раз произнесет святое имя Господа или если оно проникнет в его ум или уши, то, несомненно, этот звук принесет ему освобождение от рабства материи. При этом не важно, произносят его правильно или неправильно, соблюдая правила грамматики или нет, слитно или по частям. О брахман, поистине, велика сила святого имени! Однако, если кто-то произносит его для блага материального тела, для обретения материальных богатств или последователей или же под влиянием алчности или безбожия, то такое повторение не скоро принесет желаемый результат. Поэтому необходимо старательно избегать оскорблений при повторении святого имени Господа". КОММЕНТАРИЙ: Этот стих из «Падма-пураны» приводится в «Харибхакти-виласе» (11.289) Санатаны Госвами. Там Шрила Санатана Госвами дает следующее пояснение: вачи гатам прасангад ван-мадхйе праврттам апиу смарана-патхагатам катханчин манах-спрштам апи, тротра-мулам гатам кинчит трутам апи, шуддха-варнам ва атуддха-варнам апи вау вйавахитам шабдантарена йад-вйавадханам вактйамана-нарайана-табдасйа кинчид уччарананантарам прасангад апатитам табдантарам тена рахитам cam. Это означает, что если кто-то услышит, произнесет или вспомнит святое имя или если звук святого имени привлечет его внимание, то это святое имя, даже если его произнесут по частям, окажет на него свое действие. Пример произнесения святого имени по частям приводится ниже. йадвау йадйапи ‘халам риктам’ итй адй-уктау хакара-рикарайор врттйа харйти-намастй эвау татха *раджа-махити итй атра рама-намапиу эвам анйад апй ухйаму татхапи тат-тан-нама-мадхйе вйавадхайакам актарантарам астйтй этадрта-вйавадхана-рахитам итй артхаху йадвау вйавахитам ча тад-рахитам чапи вау татра вйавахитам намнах кинчид уччарананантарам катханчид апатитам табдантарам самадхайа патчан намаватиттакшара-граханам итй эвам рупамУ мадхйе табдантаренантаритам итй артхаху рахитам пашчад авашиттактара-грахана-варджитаму кеначид амтена хйнам итй артхаху татхапи тарайатй эва. Допустим, кто-то произносит слова халам риктам. Слог ха в слове халам и слог ри в слове риктам произносятся раздельно, но тем не менее это произведет эффект произнесения святого имени Хари. Подобно этому, в словосочетании раджа-махишй слоги ра и ма стоят в разных словах, но, поскольку они все-таки расположены недалеко друг от друга, святое имя Рама окажет свое действие, если при произнесении не будут допущены оскорбления. сарвебхйах папебхйо *парадхебхйаш на самсарад апй уддхарайатй эвети сатйам эвау кинту нама-севанасйа мукхйам йат пхалам тан на садйах сампадйате. татха деха-бхаранадй-артхам апи нама-севарена мукхйам пхалам аилу на сидхйатйтй ахау тан нед ити. Святое имя обладает такой великой духовной силой, что способно освободить ото всех грехов и материального рабства, но то же святое имя, если его произносят для потворства греху, не скоро принесет свои плоды. тан нама нед йади дехади-мадхйе никшиптам, деха-бхаранадй-артхам эва винйастаму тадапи пхала-джанакам на бхавати ким? апи ту бхаватй эвау кинту атра иха локе шйгхрам на бхавати, кинту виламбенаива бхаватйтй артхах. Святое имя столь могущественно, что окажет свое воздействие в любом случае, но, если святое имя произносят с оскорблениями, его действие отложится на какое-то время, тогда как при благоприятных условиях оно подействует незамедлительно.
Стих61 намабхаса хайте хайа сарва-папа-кшайа нама-абхаса хайте — от звука намабхасы; хайа — есть; сарва-папа — последствий всех грехов; кшайа — уничтожение. [Намачарья Харидас Тхакур продолжал:] «Если человек без оскорблений произнесет святое имя Господа — пусть даже и несовершенным образом, — это избавит его от всех последствий греховной жизни».
Стих62 там нирвйаджам бхаджа гуна-нидхе паванам павананам шраддха-раджйан-матир атитарам уттамах-шлока-маулим продйанн антах-карана-кухаре ханта йан-нама-бханор абхасо ’пи кшапайати маха-патака-дхванта-рашим там — Его; нирвйаджам — нелицемерно; бхаджа — почитай; гунанидхе — о воплощение всех благих качеств; паванам — очищающий; павананам — все очищающее; шраддха — с верой; раджйан — вдохновленный; матих — ум; атитарам — чрезвычайно; уттамах-шлокамаулим — лучший из всех превозносимых в изысканных стихах или тех, на кого не влияют мирские обозначения; продйан — проявляясь; антах-карана-кухаре — в глубине сердца; ханта — поистине; йатнама — чье святое имя; бханох — солнца; абхасах — первые лучи; апи — даже; кшапайати — рассеивают; маха-патака — последствия великих грехов; дхванта — невежества; рашим — скопление. „О вместилище всех добродетелей! Поклоняйся Шри Кришне, самому великому из тех, кого превозносят в лучших стихах, и тому, кто очищает все чистое. Поклоняйся Ему с верой и безраздельным вниманием, без лицемерия и с великим усердием. Почитай Господа, чье имя подобно солнцу, ибо, как первые солнечные лучи рассеивают тьму, даже первые признаки появления святого имени Кришны способны разогнать всю тьму невежества, которое возникает в сердце из-за грехов, совершённых в предыдущих жизнях". КОММЕНТАРИЙ: Этот стих приводится в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.103).
Стих63 намабхаса хайте хайа самсарера кшайа нама-абхаса хайте — даже благодаря намабхасе; хайа — есть; самсарера кшайа — освобождение от материального рабства.
Стих64 мрийамано харер нама грнан путропачаритам аджамило ’пй агад дхама ким ута ьираддхайа грнан мрийаманах — умирая; харех нама — святое имя Верховного Господа; грнан — повторяя; путра-упачаритам — обращаясь к своему сыну; аджамилах — Аджамила; апи — также; агат — достиг; дхама — духовного мира; ким ута — не говоря уже о; ьираддхайа — с верой и почтением; грнан — повторяют.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 63; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.009 с.) |