Господь стал ободрять рупу Госвами: «что тебя смущает. Ты должен зачитать этот стих, чтобы преданные смогли насладиться прекрасными плодами твоих трудов». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Господь стал ободрять рупу Госвами: «что тебя смущает. Ты должен зачитать этот стих, чтобы преданные смогли насладиться прекрасными плодами твоих трудов».

„Пусть эти игры Шри Кришны облегчат страдания материального мира и развеют все ненужные желания. Игры Верховной Личности Бога подобны смеси йогурта с кристаллическим сахаром [шикхарини]. Они посрамляют даже нектар, струящийся на Луне, ибо источают сладкий аромат сгущенной любви Шримати Радхарани и других гопи“.

 

Стих129

райа кахе, — ‘каха ишта-девера варнана’ прабхура санконе рупа на каре патхана

райа кахе — Рамананда Рай говорит; каха — прочитай; ишта-девера варнана — описание твоего почитаемого Божества; прабхура санконе — смущение в присутствии Шри Чайтаньи Махапрабху; рупа — Рупа Госвами; на каре — не делает; патхана — декламацию.

Рамананда Рай попросил: «А теперь, пожалуйста, прочитай, как ты восхваляешь Божество, которому поклоняешься». Но Рупа Госвами не решался сделать это, смущенный присутствием Шри Чайтаньи Махапрабху.

 

Стих130

прабху кахе, — “каха, кене кара санкона-ладже? грантхера пхала шунаиба ваишнава-самадже?”

прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху говорит; каха — говори; кене — почему; кара — проявляешь; санкона-ладже — смущение; грантхера — книги; пхала — плод; шунаиба — озвучь; ваишнава-самадже — в обществе чистых преданных.

Господь стал ободрять Рупу Госвами: «Что тебя смущает? Ты должен зачитать этот стих, чтобы преданные смогли насладиться прекрасными плодами твоих трудов».

 

Стих131

табе рупа-госани йади шлока падила шуни прабху кахе, — 'эи ати стути хайла’

табе — тогда; рупа-госани — Рупа Госвами; йади — когда; шлока падила — прочел тот стих; шуни’ — услышав; прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху говорит; эи — это; ати стути — преувеличенное восхваление; хайла — было.

Когда Рупа Госвами прочитал свой стих, Чайтанья Махапрабху не одобрил его, поскольку в нем было описано Его величие. Он заявил, что стих был неоправданным преувеличением.

 

Стих132

анарпита-чарйм нират карунайаватйрнах калау

самарпайитум уннатоджджвала-расам сва-бхакти-трийам харих пурата-сундара-дйути-кадамба-сандйпитах

сада хрдайа-кандаре спхурату вах тачй-нанданах

анарпита — не данное; чарйм — бывшее прежде; нират — долго; карунайа — по беспричинной милости; аватйрнах — нисшедший; калау — в век Кали; самарпайитум — даровать; униата — возвышенное; уджджвала-расам — (обладающее) вкусом любовных отношений; свабхакти — служения Себе; шрийам — сокровище; харих — Верховный Господь; пурата — золота; сундара — прекраснее; дйути — блеска; кадамба — обилием; сандйпитах — воссиявший; сада — всегда; хрдайакандаре — в глубине сердца; спхурату — пусть проявится; вах — вашего; тачй-нанданах — сын матери Шачи.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 44; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.005 с.)