Довольный, Господь похвалил почерк Рупы Госвами, сказав: «Строки, выходящие из-под пера Рупы Госвами, подобны ниткам жемчуга». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Довольный, Господь похвалил почерк Рупы Госвами, сказав: «Строки, выходящие из-под пера Рупы Госвами, подобны ниткам жемчуга».

Довольный, Господь похвалил почерк Рупы Госвами, сказав: «Строки, выходящие из-под пера Рупы Госвами, подобны ниткам жемчуга».

 

Стих98

сеи патре прабху эка шлока йе декхыла падытеы шлока, преме авышта ха-ыла

сеы патре — на том пальмовом листе; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; эка шлока — один стих; йе — который; декхыла — увидел; падытеы — прочитав; шлока — стих; преме — экстатической любви; авышта ха-ыла — преисполнился.

Шри Чайтанья Махапрабху стал читать стих, написанный на том листе. Слова Рупы Госвами пробудили в Нем чувство экстатической любви.

 

Стих99

тунде тандавинй ратим витануте тундавалй-лабдхайе

карна-крода-кадамбинй гхатайате карнарбудебхйах спрхам четах-прангана-сангинй виджайате сарвендрийанам кртим

но джане джанита кийадбхир амртаих кршнети варна-двайй

тунде — во рту; тандавинй — танцующее; ратим — вдохновение; витануте — распространяет; тунда-авалй-лабдхайе — обрести множество уст; карна — уха; крода — вотверстия; кадамбинй — прорастая; гхатайате — порождает; карна-арбудебхйах спрхам — желание иметь миллионы ушей; четах-прангана — во внутреннем дворе сердца; сангинй — будучи спутником; виджайате — побеждает; сарва-индрийанам — всех чувств; кртим — деятельность; на у — не; джане — знаю; джанита — произведенный; кийадбхих — в какой мере; амртаих — нектаром; кршна — имя Кришны; ити — таким образом; варна-двайй — два слога.

„Трудно представить, сколько нектара заключено в двух слогах „криш“ и „наи. Когда святое имя повторяют, то кажется, что оно танцует на устах, и тогда хочется иметь множество уст. Когда имя Кришны проникает в уши, хочется иметь миллионы ушей. Когда же святое имя начинает танцевать в саду моего сердца, оно подчиняет себе всю деятельность ума, и все чувства мои цепенеют".

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Видагдха-Мадхавы» (1.15), пьесы в семи актах, принадлежащей перу Шрилы Рупы Госвами, в которой описываются игры Шри Кришны во Вриндаване.

 

Стих100

шлока шуни харидаса ха-ила улласй начите лагила шлокера артха прашамси'

шлока шуни — услышав тот стих; харидаса — Харидас Тхакур; хаила улласй — очень обрадовался; начите лагила — пустился в пляс; шлокера — стиха; артха прашамси’ — превознося смысл.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 47; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.008 с.)