Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Все бешеней буря, все злее и злей. . . »
Содержание книги
- Урания. Неверные преодолев пучины. . . »
- Quot;не дай нам духу празднословья". . . »
- Противникам вина. На камень жизни роковой. . . ». Послание к А. В. Шереметеву. Песнь радости. Друзьям. С чужой стороны. Друг, откройся предо мною. . . »
- Запад, Норд и Юг в крушенье. . . »
- Прекрасный будет день”, — сказал товарищ. . . »
- Едва мы вышли из Трезенских врат. . . »
- Ты зрел его в кругу большого света. . . »
- В толпе людей, в нескромном шуме дня. . . »
- Как океан объемлет шар земной. . . »
- Великий Карл, прости. — Великий, незабвенный. . . »
- Душа хотела б быть звездой. . . »
- Здесь, где так вяло свод небесный. . . »
- Через ливонские я проезжал поля. . . »
- Сей день, я помню, для меня. . . »
- Поток сгустился и тускнеет. . . »
- О чем ты воешь, ветр ночной. . . »
- Весенние воды. В душном воздуха молчанье. . . »
- Что ты клонишь над водами. . . »
- Вечер мглистый и ненастный. . . »
- И гроб опущен уж в могилу. . . »
- Восток белел. . . Ладья катилась. . . »
- Как птичка, раннею зарей. . . »
- Душа моя, Элизиум теней. . . ». Над виноградными холмами. . . »
- Нет, моего к тебе пристрастья. . . »
- Как дочь родную на закланье. . . »
- Все бешеней буря, все злее и злей. . . »
- На древе человечества высоком. . . »
- Пришлося кончить жизнь в овраге. . . »
- Я лютеран люблю богослуженье. . . »
- Из края в край, из града в град. . . »
- Как сладко дремлет сад темнозеленый. . . »
- Тени сизые смесились. . . ». Какое дикое ущелье. . . ». С поляны коршун поднялся. . . »
- Я помню время золотое. . . ». Там, где горы, убегая. . . ». Сижу задумчив и один. . . ». Зима недаром злится. . . ». Фонтан. Яркий снег сиял в долине. . . »
- Не то, что мните вы, природа. . . »
- И чувства нет в твоих очах. . . »
- Люблю глаза твои, мой друг. . . »
- Вчера, в мечтах обвороженных. . . »
- С какою негою, с какой тоской влюбленной. . . »
- Давно ль, давно ль, о Юг блаженный. . . »
- Смотри, как запад разгорелся. . . »
- Nous avons pu tous deux, fatigués du voyage. . . »
- Не верь, не верь поэту, дева. . . »
- Живым сочувствием привета. . . »
- От русского, по прочтении отрывков из лекций г-на мицкевича
- QUE L’HOMME EST PEU RÉEL QU’AISÉMENT IL S’EFFACE!..»
- Не знаешь, что лестней для мудрости людской. . . »
- Еще томлюсь тоской желаний. . . »
- Un ciel lourd que la nuit bien avant l’heure assiège. . . »
- Итак, опять увиделся я с вами. . . »
- Тихой ночью, поздним летом. . . »
Автограф — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 19. Л. 3–3 об.
Впервые опубликовано в НС . 1926. С. 45.
Печатается по автографу.
В автографе есть правка в 18-й строке: зачеркнутое слово исправлено на «таинственный». Прямая речь выделена с помощью тире. Синтаксическое оформление говорит о том, что оно написано на высокой эмоциональной волне: восклицания — в конце 4, 8-й строк, в 12-й — вопросительный и восклицательный знаки, восклицательный знак — в конце стихотворения.
Комментаторы полагают, что стихотворение переводное, поскольку Тютчев в своем творчестве не тяготел к балладному жанру, в котором выдержано стихотворение. Однако источник не найден. А.А. Николаев в своих комментариях сослался на статью Лейна, увидевшего первоисточник в одном из эпизодов повести А.А. Бестужева-Марлинского «Фрегат «Надежда» (см. Lane R. / Hunting Tyutchev’s literary sources // Festschrift for N.E. Andreyev. London, 1984. Р. 51–53). Тем не менее следует учитывать тот факт, что ни тема стихотворения, ни его жанр не чужды Тютчеву. Мотив грешной любви, опасного действия любовных страстей — сердечных гроз весьма свойственен его поэзии: «Все бешеней буря, все злее и злей...» вписывается в контекст таких стих., как «К Н.» (о «ночи греха», «ужасной бездне», жжении «адским пламенем»), «К N. N.» (о женской измене мужу), «Люблю глаза твои, мой друг...» (любовная страсть — «огнь желанья»), «С какою негою, с какой тоской влюбленной...» (образ огня «небесной молнии», которая опаляет, образ женщины, объятой страстью). Подобные психологические ситуации в рассматриваемом стихотворении получили балладную интерпретацию. Этот жанр творчества иногда привлекал поэта, о чем свидетельствуют его переводы из Гёте: «Певец», «Заветный кубок». Дань Тютчева балладе, возможно, связана и с успехом баллад Жуковского, созданных в это же время, на ту же этическую тему — преступления и наказания (см. «Смальгольмский замок, или Иванов вечер»).
Датировать можно 1831–1836 гг., так как на бумаге автографа есть водяной знак — «1831», и оно было послано Тютчевым И.С. Гагарину в начале мая 1836 г.
|