quot;Que l'homme est peu reel, qu'aisement il s'efface!.." 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

quot;Que l'homme est peu reel, qu'aisement il s'efface!.."

Поиск

<Приписка >

 

Так взывал я, так гласил я.

Тридцать лет с тех пор ушло —

Все упорнее усилья,

Все назойливее зло.

Ты, стоящий днесь пред Богом,

Правды муж, святая тень,

Будь вся жизнь твоя залогом,

Что придет желанный день.

 

За твое же постоянство

В нескончаемой борьбе

Первый праздник Всеславянства

Приношеньем будь тебе .

 

Знамя и слово*

 

 

В кровавую бурю, сквозь бранное пламя,

Предтеча спасенья — русское Знамя

К бессмертной победе тебя провело.

Так диво ль, что в память союза святого

За Знаменем русским и русское Слово

К тебе, как родное к родному, пришло?

 

От русского по прочтении отрывков из лекций г-на Мицкевича*

 

 

Небесный царь, благослови

Твои благие начинанья —

Муж несомненного призванья,

Муж примиряющей любви...

Недаром ветхие одежды

Ты бодро с плеч своих совлек.

Бог победил — прозрели вежды.

Ты был Поэт — ты стал Пророк...

Мы чуем приближенье Света —

И вдохновенный твой Глагол,

Как вестник Нового завета,

Весь Мир Славянский обошел...

Мы чуем Свет — уж близко Время —

Последний сокрушен оплот, —

Воспрянь, разрозненное племя,

Совокупись в один Народ —

Воспрянь — не Польша, не Россия —

Воспрянь, Славянская Семья! —

И, отряхнувши сон, впервые —

Промолви слово: «Это я!» —

 

Ты ж, сверхъестественно умевший

В себе вражду уврачевать, —

Да над душою просветлевшей

Почиет Божья Благодать!

 

"Que l'homme est peu reel, qu'aisement il s'efface!.."

 

 

Que l’homme est peu réel, qu’aisément il s’efface! —*

Présent, si peu de chose, et rien quand il est loin.

Sa présence, ce n’est qu’un point, —

Et son absence — tout l’espace.

<См. перевод>*

 

"Глядел я , стоя над Невой..."

 

 

Глядел я, стоя над Невой,*

Как Исаака-великана

Во мгле морозного тумана

Светился купол золотой.

Всходили робко облака

На небо зимнее, ночное —

Белела в мертвенном покое

Оледенелая река.

Я вспомнил, грустно-молчалив,

Как в тех странах, где солнце греет,

Теперь на солнце пламенеет

Роскошный Генуи залив...

О Север, Север-Чародей,

Иль я тобою околдован?

Иль в самом деле я прикован

К гранитной полосе твоей?

 

О, если б мимолетный дух,

Во мгле вечерней тихо вея,

Меня унес скорей, скорее

Туда, туда, на теплый Юг...

 

Колумб*

 

 

Тебе, Колумб, тебе венец!

Чертеж земной ты выполнивший смело

И довершивший наконец

Миросоздания неконченное дело,

Ты завесу расторг божественной рукой —

И новый мир, неведомый, нежданный,

Из беспредельности туманной

На Божий свет ты вынес за собой.

 

Так связан и сроднен от века

Союзом кровного родства

Разумный гений человека

С живою силой естества...

Скажи заветное он слово —

И миром новым естество

Всегда откликнуться готово

На голос родственный его.

 

Un reve*

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 43; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.009 с.)