Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Наруто, знаешь, мне как-то не сильно и хочется сражаться, так что, я поручаю это тебе. А я же лучше книжку почитаю.
Содержание книги
- Эй, это же принцесса фуун. Наруто, мы должны ей помочь. За ней гонятся злодеи. — начала дергать меня Мито.
- Но они выглядели, как-то по-злодейски. — оправдалась Мито.
- Давай уже, великая актриса, подымайся и пошли. Не заставляй меня напрягаться.
- Э. Э. Стоп. Стоп. Ты чё на меня набросилась. Не может же быть, что весь Тот бред, что я только что сказал оказаться правдой.
- Тут красиво. Но ты обещал показать не прекрасный вид, А свои техники. — требовательно посмотрела она на меня… вот уж, действительно принцесска.
- Ну, тогда, выбери ещё какое-нибудь животное.
- Принцесса Фуун, доставлена. — сказал я, когда меня все заметили.
- Наруто, ты что, её просто вырубил и принёс сюда, Да. Я так и думала, что ты именно так и сделаешь. — сказала Мито.
- Я… Да, ты права. Наш Мир опасное место, где можно погибнуть в любой момент. Но я не могу так быстро, как вы.
- Но я думал, что твоих родителей убил Девятихвостый.
- А, сандай. Мне кажется, меня укачивает. — когда она, наконец, раскрыла глаза, то увидела меня, — …ты, Наруто. Где Я. — начала она осматривать новую для неё обстановку.
- Добро пожаловать в Страну Снега.
- Рада видеть вас в добром здравии, принцесса Коюки. Вы не забыли шестигранный кристалл.
- Наруто, Ты… ты можешь меня обнять. Мне нужно… нужно почувствовать себя защищенной. Ты можешь обнять меня, как делал, это отец.
- Всё что пожелает моя принцесса. — я поменял свою одежду на майку и шорты, и прилег рядом с Коюки, заключив её в объятия. — Ну, принцесса, не тревожься, я тебя защищу.
- Принце-е-есса, мне прекратить. А то это, уже, слегка, выходит за рамки объятий и поглаживаний дочери отцом.
- А как же другие мужчины. У такой известной актрисы, не могло не быть много почитателей среди других актеров и фанатов.
- Эй! Мито, прекрати снимать форму.
- Но… Но, я подумала, что вид моего голого тела заставит тебя передумать.
- Я останусь. Мне надоело всё время убегать. И я в тебя верю, ты не дашь меня в обиду.
- Рога, ты со своей командой, убейте, наконец, этого ушлёпка, слишком он разговорился. А я пойду за Коюки и шестигранным кристаллом.
- Блин, красотка, я же говорил тебе улетать, А ты не послушала, вот теперь ног лишилась.
- Ну, всё, я закончил. А тебе, Фубуки, приятно здесь оставаться, Ну и скорей всего умереть замерзнув насмерть. — я медленно пошел к Коюки, так и стоящей, там где я её и оставил.
- Ау! Я… я чувствую ноги. Спасибо.
- Пф-пхе. Наруто, Блин. Чё, ты так внезапно убрал эту невидимую стену. Я из-за тебя снега наелась. И… Блин, ты все же приволок эту розоволосую. — увидела она Фубуки.
- Наруто, знаешь, мне как-то не сильно и хочется сражаться, так что, я поручаю это тебе. А я же лучше книжку почитаю.
- Наруто, А там безопасно. И я… я не знаю, я не хочу уподобляться ему и становиться убийцей родственников.
- Самый большой зал, это тронный, господин.
- Господин, почему вы сделали меня главной в Юкигакуре?
- Наруто, что это… это я, когда была маленькая.
- Ну, Коюки, всё плохое уже позади!
- Я… Э, Да господин, вы что-то хотели. — спросила она, не отрывая взгляда от члена.
- Фубуки разделась и подойдя к кровати начала мяться.
- Ещё начал наведываться и к Хинате с Ино, А то мы раньше не часто могли видеться, и наши отношения я слегка подзабросил из-за нехватки времени.
- Привет, Цу-чан. Чё вызывала. Или может ты просто по мне соскучилась. Так, могла бы вызвать меня одного, право слово, не нужно было для этого дергать всю команду.
- Наруто, прекрати так фамильярно обращаться к своей Хокаге.
- Цу-чан, когда ты глубоко дышишь, твоя грудь так эротично колышется, особенно глядя моими глазами.
- Нет! Стой, это я… Я тот бегу… — и я его запечатал.
- Мы прибыли в дом главы клана васаби, где и встретились с его главой — джирочо.
- Наруто. . Э, Да. Господин Наруто, понимаете тут такое дело… Эм, Тот кого вы должны защищать, это и есть Тот морино Идате, которого вы встретили… и, господин Наруто, я прошу вас, не могли бы вы его пощадить, он наш единственный бегун. Я извиняюсь за то, чт
- А, генины листа, я слышал, что вы сильные. Но сможет ли ваш уровень генина позволить вам бороться со мной.
- Даже с этими клинками, вы всё равно слабее меня. — менее уверенно огрызнулся аой.
- Класс. Хе-хе, светящийся причандал. Вот будет забавно посмотреть, как он войдет в Кин или Карин.
- Жители города, были только рады, что уродов их грабивших, накажут и возможно даже со смертельным исходом.
- О, Ибики. Чё это ты вылез из своих подземелий. Неужто почуял, что я тебе подарок приготовил.
- Когда мы прибыли, наконец, в коноху, то мы отчитались о выполнении миссии у Хокаге, А Потом Цунаде сказала, чтобы я завтра к ней зашёл.
- О, наконец-то. Спасибо, Цу-чан! А можно, вместо жилета, твой поцелуй?
- Слу-ушай, Цу-чан, А ты давно снимала свое превращение, и смотрела на себя в зеркале. Да и вообще, давно ты проверяла состояние своего организма.
- Не знаю, никто чуунином недавно не становился, был там один претендент, Но я вот сейчас подпишу один документ, и он навсегда останется генином.
- Будь на твоем месте, кто-то другой, он бы не был таким наглым как ты, и я не полезла бы его убивать.
— Оу, простите, Какаши-сан, я просто не заметил того, что вы, когда-либо, чему либо, меня обучали. В отличие от Гая-сенсея! А так, если бы обучали, то может и знали бы. Но я сколько раз просил вас обучить меня гендзюцу, а вы все мои просьбы просто игнорировали, хотя ещё и должны мне за ваш Шаринган.
— Наруто, куда тебе еще и гендзюцу, ты ведь и так, наверное, сильнее меня. Будь милостив, дай своим врагам хоть призрачный шанс одолеть тебя. А то сейчас, мы даже не успели к тебе подойти на помощь, как ты уже со всеми врагами расправился. Вон Саске уже настроился подраться, а ты его обломал. Нехорошо так поступать с товарищами, Наруто, ой не хорошо.
— Офигеть вы с темы моего обучения, соскочили на то, что я оказывается плохой, и выполняю всю работу команды. Вот сейчас мы пойдем штурмовать крепость Дото, вот там и подерётесь. Так, у кого есть карта страны, моя верная рабыня отметит, куда нам нужно идти.
Когда мы пришли к отмеченному месту, то увидели огромную, где-то шестнадцатиэтажную крепость, и увидев её, Какаши сказал:
— Наруто, знаешь, мне как-то не сильно и хочется сражаться, так что, я поручаю это тебе. А я же лучше книжку почитаю.
— Вот же, Какаши-сан, вы ленивая задница. А ты, Саске, не хочешь поштурмовать этот маленький стометровый форт, полный шиноби Скрытой Деревни Снега?
— Мда… смотрю я на него и желание как-то пропадает. Но, я тебе всё же помогу. Да и навыки мне надо оттачивать, так что, можешь на меня рассчитывать.
— Господин, вы что, действительно хотите идти штурмом на Деревню Снега, всего с несколькими людьми?
— Ну, у меня после отражения нападения Песка и Звука на Коноху, осталось около десяти тысяч деревянных клонов, но они потом слились в более сильных, и теперь у меня есть сотня клонов, с резервом чакры как у Пятихвостых Биджу. Думаю, они, легко, сровняют тут всё с землей, а сверху вырастят красивый зеленый газончик, несмотря даже на то, что тут минусовая температура.
— Господин, а не могли бы вы их всех не убивать, я думаю, многие захотят пойти под вашу руку, они будут подчиняться вам, и выполнят всё, что вы скажите. Прошу, не уничтожайте место, в котором я выросла.
— Ну, знаешь, вы ведь уничтожили особняк Казеханы Сосетсу, в котором выросла принцесса Коюки, твоя, между прочим, принцесса. Но ты права, убивать их всех не выгодно, это ослабит Страну Снега, которой после смерти Дото, будет править Коюки. Поэтому я прикажу клонам всех вязать и оглушать. Так, сейчас достанем фуин-хранилище с моими деревянными солдатиками. — я из пространственного кармана достал метровый куб из Даятона, в котором можно, наверное даже Десятихвостого Биджу запечатать и активировал на нём фуин, чтобы клоны начали распечатываться, за раз выходило по четыре клона, один на каждую боковую грань куба. Около полминуты они распечатывались и вот, когда сотня отборных деревянных воинов стояло в четыре шеренги, я начал говорить:
|