Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Рога, ты со своей командой, убейте, наконец, этого ушлёпка, слишком он разговорился. А я пойду за Коюки и шестигранным кристаллом.
Содержание книги
- Не, Ну не так уж и бескомпромиссно я отказалась. Просто твои эти условия вступления в твой гарем. И что еще за гарем. У мужчины должна быть одна женщина, А не несколько.
- Кстати, что у тебя за глаза. Светятся синим, и радужка в каких-то оранжевых звездочках.
- Слушайте, может, раз вы уже согласны стать Хокаге, и не обижаетесь на меня, то давайте я нас сразу перенесу в коноху. — предложил Я.
- Наруто, то, что ты предлагаешь, это очень заманчивое предложение для любой женщины, Но у меня уже был жених, и я не могу так просто отказаться от памяти о нём.
- Я же в это время думал вот о чём. Я, Конечно, верен деревне, Но может всякое случиться и меня могут объявить нукенином. Я легко смогу сбежать, Но свой гарем я не оставлю, А его надо где-то расположить, не будем же мы бегать голодранцами. Поэтому, я решил,
- Эй, это же принцесса фуун. Наруто, мы должны ей помочь. За ней гонятся злодеи. — начала дергать меня Мито.
- Но они выглядели, как-то по-злодейски. — оправдалась Мито.
- Давай уже, великая актриса, подымайся и пошли. Не заставляй меня напрягаться.
- Э. Э. Стоп. Стоп. Ты чё на меня набросилась. Не может же быть, что весь Тот бред, что я только что сказал оказаться правдой.
- Тут красиво. Но ты обещал показать не прекрасный вид, А свои техники. — требовательно посмотрела она на меня… вот уж, действительно принцесска.
- Ну, тогда, выбери ещё какое-нибудь животное.
- Принцесса Фуун, доставлена. — сказал я, когда меня все заметили.
- Наруто, ты что, её просто вырубил и принёс сюда, Да. Я так и думала, что ты именно так и сделаешь. — сказала Мито.
- Я… Да, ты права. Наш Мир опасное место, где можно погибнуть в любой момент. Но я не могу так быстро, как вы.
- Но я думал, что твоих родителей убил Девятихвостый.
- А, сандай. Мне кажется, меня укачивает. — когда она, наконец, раскрыла глаза, то увидела меня, — …ты, Наруто. Где Я. — начала она осматривать новую для неё обстановку.
- Добро пожаловать в Страну Снега.
- Рада видеть вас в добром здравии, принцесса Коюки. Вы не забыли шестигранный кристалл.
- Наруто, Ты… ты можешь меня обнять. Мне нужно… нужно почувствовать себя защищенной. Ты можешь обнять меня, как делал, это отец.
- Всё что пожелает моя принцесса. — я поменял свою одежду на майку и шорты, и прилег рядом с Коюки, заключив её в объятия. — Ну, принцесса, не тревожься, я тебя защищу.
- Принце-е-есса, мне прекратить. А то это, уже, слегка, выходит за рамки объятий и поглаживаний дочери отцом.
- А как же другие мужчины. У такой известной актрисы, не могло не быть много почитателей среди других актеров и фанатов.
- Эй! Мито, прекрати снимать форму.
- Но… Но, я подумала, что вид моего голого тела заставит тебя передумать.
- Я останусь. Мне надоело всё время убегать. И я в тебя верю, ты не дашь меня в обиду.
- Рога, ты со своей командой, убейте, наконец, этого ушлёпка, слишком он разговорился. А я пойду за Коюки и шестигранным кристаллом.
- Блин, красотка, я же говорил тебе улетать, А ты не послушала, вот теперь ног лишилась.
- Ну, всё, я закончил. А тебе, Фубуки, приятно здесь оставаться, Ну и скорей всего умереть замерзнув насмерть. — я медленно пошел к Коюки, так и стоящей, там где я её и оставил.
- Ау! Я… я чувствую ноги. Спасибо.
- Пф-пхе. Наруто, Блин. Чё, ты так внезапно убрал эту невидимую стену. Я из-за тебя снега наелась. И… Блин, ты все же приволок эту розоволосую. — увидела она Фубуки.
- Наруто, знаешь, мне как-то не сильно и хочется сражаться, так что, я поручаю это тебе. А я же лучше книжку почитаю.
- Наруто, А там безопасно. И я… я не знаю, я не хочу уподобляться ему и становиться убийцей родственников.
- Самый большой зал, это тронный, господин.
- Господин, почему вы сделали меня главной в Юкигакуре?
- Наруто, что это… это я, когда была маленькая.
- Ну, Коюки, всё плохое уже позади!
- Я… Э, Да господин, вы что-то хотели. — спросила она, не отрывая взгляда от члена.
- Фубуки разделась и подойдя к кровати начала мяться.
- Ещё начал наведываться и к Хинате с Ино, А то мы раньше не часто могли видеться, и наши отношения я слегка подзабросил из-за нехватки времени.
- Привет, Цу-чан. Чё вызывала. Или может ты просто по мне соскучилась. Так, могла бы вызвать меня одного, право слово, не нужно было для этого дергать всю команду.
- Наруто, прекрати так фамильярно обращаться к своей Хокаге.
- Цу-чан, когда ты глубоко дышишь, твоя грудь так эротично колышется, особенно глядя моими глазами.
- Нет! Стой, это я… Я тот бегу… — и я его запечатал.
- Мы прибыли в дом главы клана васаби, где и встретились с его главой — джирочо.
- Наруто. . Э, Да. Господин Наруто, понимаете тут такое дело… Эм, Тот кого вы должны защищать, это и есть Тот морино Идате, которого вы встретили… и, господин Наруто, я прошу вас, не могли бы вы его пощадить, он наш единственный бегун. Я извиняюсь за то, чт
- А, генины листа, я слышал, что вы сильные. Но сможет ли ваш уровень генина позволить вам бороться со мной.
- Даже с этими клинками, вы всё равно слабее меня. — менее уверенно огрызнулся аой.
- Класс. Хе-хе, светящийся причандал. Вот будет забавно посмотреть, как он войдет в Кин или Карин.
- Жители города, были только рады, что уродов их грабивших, накажут и возможно даже со смертельным исходом.
- О, Ибики. Чё это ты вылез из своих подземелий. Неужто почуял, что я тебе подарок приготовил.
— Меня не убить какими-то жалкими кунаями. — он расстегнул свой халат дайме, а под ним находилась чёрная чакро-броня, — Это новая броня чакры, все ваши попытки меня остановить, из-за неё будут бесполезны. Коюки, отдай шестигранный кристалл по-хорошему, а иначе тебя будет ждать участь твоего отца.
— Какой же ты только тупой урод! Убил отца Коюки, своего родного брата, чтобы завладеть, устройством, что он построил. А сам, криворукий дебил, так и не смог его активировать. И зачем спрашивается, ты, имбицил, полез в правители целой страны, если сам в миллион раз хуже был предыдущего. Конченый олигофрен, проглоти взрывную печать, и активируй её, тупорылый недошиноби.
— Рога, ты со своей командой, убейте, наконец, этого ушлёпка, слишком он разговорился. А я пойду за Коюки и шестигранным кристаллом.
Из поезда вышла команда Надары и они втроём направились в нашу сторону. Дото же расправил крылья брони и взлетел.
— А ну, разлетался, быстро опустился обратно! — я с помощью Хошингана, создал гравитационный удар, направленный сверху вниз на Дото, из-за чего он камнем рухнул на землю, и его крылья, только частично входившие в зону гравитационного удара, обломались практически на корню.
— Невозможно, броня поглощает все направленные техники из чакры. — поднялся Дото, отхаркивая кровь.
— А в этой технике и не было чакры, это прямое управление гравитацией. Тебя, за плохое поведение, наказала матушка Земля, и теперь-то ты не сможешь полетать на своей броне. А теперь, тебя накажу и я. Высвобождение Пыли: Атомное Расщепление: Двойной Луч. — два белых луча возникли на месте левой и правой руки Дото, и когда они пропали, то все увидели тело тирана без рук, по самые плечи. Против тройной стихии, ему не помогла даже самая лучшая чакро-броня.
— А-Арх! Мои руки! Убейте его! — орал он от боли, упав на землю.
|