Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Стремление к садху-санге и Кришна-катхе – ключ к высшему счастьюПоиск на нашем сайте Стремление к садху-санге и Кришна-катхе – ключ к высшему счастью
Стих 11.26.26 ततो दुःसङ्गमुत्सृज्य सत्सु सज्जेत बुद्धिमान् । тато дух̣сан̇гам утср̣джйа Пословный перевод татах̣ – поэтому; дух̣сан̇гам – дурную компанию; утср̣джйа – оставив; сатсу – к святым преданным; саджджета – должен привязаться; буддхи-ма̄н – тот, кто разумен; сантах̣ – святые; эва – только; асйа – его; чхинданти – отсекут; манах̣ – ума; вйа̄сан̇гам – чрезмерную привязанность; уктибхих̣ – своими словами. Перевод Итак, разумный человек должен избегать дурного окружения и общаться с возвышенными преданными. Их слова отсекут лишние привязанности в его уме.
Стихи 11.20.27-28 जातश्रद्धो मत्कथासु निर्विण्णः सर्वकर्मसु । ततो भजेत मां प्रीतः श्रद्धालुर्दृढनिश्चयः । джа̄та-ш́раддхо мат-катха̄су тато бхаджета ма̄м̇ прӣтах̣ Пословный перевод джа̄та – тот, в ком пробудилась; ш́раддхах̣ – вера; мат-катха̄су – в повествования, прославляющие Меня; нирвин̣н̣ах̣ – кому опротивела; сарва – вся; кармасу – деятельность; веда – он знает; дух̣кха – из страдания; а̄тмака̄н – состоящие; ка̄ма̄н – все виды чувственных удовольствий; паритйа̄ге – в том, чтобы отказаться; апи – хотя; анӣш́варах̣ – бессильный; татах̣ – благодаря этой вере; бхаджета – он должен поклоняться; ма̄м – Мне; прӣтах̣ – счастливый; ш́раддха̄лух̣ – исполненный веры; др̣д̣ха – твердой; ниш́чайах̣ – убежденности; джушама̄н̣ах̣ – занимаясь; ча – также; та̄н – теми; ка̄ма̄н – чувственными наслаждениями; дух̣кха – к страданиям; ударка̄н – ведущими; ча – также; гархайан – раскаиваясь. Перевод Уверовав в повествования, прославляющие Меня, испытывая отвращение к любой материальной деятельности, понимая, что все чувственные наслаждения ведут к страданиям, хотя и не находя в себе сил отказаться от всех удовольствий, Мой преданный должен, оставаясь в счастливом расположении духа, с великой верой и убежденностью поклоняться Мне. Хотя иногда такой человек предается чувственным наслаждениям, он знает, что все мирские удовольствия приводят к страданиям, и потому искренне раскаивается в таких поступках. Комментарий Здесь Господь описывает начальную ступень чистого преданного служения. Искренний преданный на своем опыте убедился, что любая материальная деятельность ведет лишь к чувственным удовольствиям, а любые чувственные удовольствия оборачиваются лишь страданиями. Поэтому преданный искренне желает двадцать четыре часа в сутки с любовью служить Господу Кришне, не ожидая ничего взамен. Такой преданный искренне хочет занять свое естественное положение вечного слуги Господа и молит Господа помочь ему подняться на этот высокий уровень. Слово анӣш́вара означает, что из-за своих прошлых грехов и дурных привычек человек может не суметь в одночасье полностью избавиться от стремления наслаждаться. Здесь Господь вдохновляет такого преданного не падать духом и с энтузиазмом продолжать свое любовное служение. Слово нирвин̣н̣а означает, что искренний преданный, даже если иногда он вновь возвращается к чувственным наслаждениям, на самом деле испытывает отвращение к материальной жизни и ни при каких обстоятельствах не станет намеренно совершать грехи. В действительности он избегает любой мирской деятельности. Слово ка̄ма̄н обычно указывает на половое влечение и его последствия (детей, дом и проч.). В материальном мире половое влечение столь сильно, что, даже если человек искренне стремится к любовному служению Господу, его иногда охватывает сексуальное желание или им владеет стойкая привязанность к жене и детям. Безусловно, чистый преданный испытывает духовную любовь ко всем живым существам, не исключая и своих так называемых жену и детей, однако он знает, что привязанность к материальному телу не приводит ни к чему хорошему, ибо такая привязанность делает человека и его «родственников» узниками мучительной цепной реакции кармической деятельности. Слово др̣д̣ха-ниш́чайа («твердая убежденность») означает, что преданный при любых обстоятельствах твердо намерен выполнить свой долг ради Кришны. Он размышляет так: «Прежняя постыдная жизнь осквернила мое сердце бесчисленными иллюзорными привязанностями. Сам я не в силах совладать с ними. Очистить меня от этой скверны может только Господь Кришна, пребывающий в моем сердце. Но избавит ли Он меня от этих привязанностей прямо сейчас или же оставит на мне это бремя, я никогда не откажусь от преданного служения Ему. Даже если Господь возведет на моем пути миллионы препятствий и даже если из-за своих оскорблений мне придется отправиться в ад, я все равно ни на миг не прекращу служить Господу Кришне. Меня не интересуют ни философские рассуждения, ни кармическая деятельность, и, даже если Господь Брахма сам придет ко мне и предложит заняться этим, я не проявлю ни малейшего интереса. Хотя я все еще нахожу удовольствие в материальных вещах, я отчетливо вижу, что привязанность к ним не сулит мне ничего хорошего, а просто приносит беспокойства и мешает заниматься преданным служением Господу. Поэтому я искренне раскаиваюсь в том, что по глупости привязан к такому количеству материальных вещей, и терпеливо ожидаю милости Господа Кришны». Слово прӣта означает, что преданный чувствует себя сыном или подопечным Верховной Личности Бога и очень привязан к своим взаимоотношениям с Господом. Поэтому, искренне сокрушаясь о случайных падениях, он при этом не теряет горячего желания служить Господу Кришне. Если преданный становится слишком угрюмым и теряет энтузиазм в преданном служении, он рискует превратиться в имперсоналиста или перестать служить Господу. Зная об этом, Господь говорит здесь, что искреннее раскаяние не должно переходить в затяжную депрессию. В силу прошлых грехов нам приходится иногда страдать от беспокойного ума и чувств, однако это не значит, что мы должны посвятить свою жизнь отречению от мира, как это делают философы-теоретики. В самом желании развить непривязанность к мирскому нет ничего дурного, ибо оно помогает очистить наше преданное служение Господу, однако, если отказ от мирского начинает заботить человека больше, чем действия, направленные на удовлетворение Господа Кришны, такой человек, по-видимому, не понимает, что значит любовное преданное служение. Вера в Господа Кришну обладает такой силой, что со временем сама по себе дарует человеку отрешенность и совершенное знание. Тот же, кто перестает считать Господа Кришну центральным объектом своего поклонения, а больше сосредоточивает свое внимание на обретении знания и развитии отрешенности, сойдет с пути, ведущего домой, обратно к Богу. Искренний преданный Господа должен быть твердо уверен в том, что просто силой преданного служения и по милости Господа Кришны он обретет все благоприятное в жизни. Нужно верить, что милосердие Господа Кришны не знает границ и что только Он – подлинная цель жизни. Такая твердая вера вместе с искренним желанием избавиться от привязанности к чувственным наслаждениям поможет человеку преодолеть все препятствия этого мира. Слова джа̄та-ш́раддхах̣ мат-катха̄су – самые важные в этом стихе. Слушая с верой о милости и величии Господа, человек постепенно освободится от всех материальных желаний и научится во всех ситуациях видеть, что любые попытки потакать чувствам оканчиваются ничем. Прославление Господа с твердой верой и убежденностью – необычайно могущественный метод духовного развития, который наделяет человека способностью отказаться от любых материальных привязанностей. В преданном служении Господу нет ничего неблагоприятного. Трудности, которые иногда испытывает преданный, есть следствие его прошлой материальной деятельности. Стремление же к чувственным наслаждениям, напротив, полностью неблагоприятно. Таким образом, чувственные удовольствия и преданное служение полностью противоположны друг другу. Поэтому нужно в любых обстоятельствах оставаться искренним слугой Господа и всегда полагаться на Его милость. Поступая так, человек обязательно вернется домой, обратно к Богу.
Стих 11.20.29 प्रोक्तेन भक्तियोगेन भजतो मासकृन्मुनेः । проктена бхакти-йогена Пословный перевод проктена – то, что было описано; бхакти-йогена – преданным служением; бхаджатах̣ – того, кто поклоняется; ма̄ – Мне; асакр̣т – постоянно; мунех̣ – мудреца; ка̄ма̄х̣ – материальные желания; хр̣даййа̄х̣ – в сердце; наш́йанти – уничтожаются; сарве – все; майи – во Мне; хр̣ди – сердце; стхите – когда прочно закреплено. Перевод Когда разумный человек постоянно поклоняется Мне посредством любовного преданного служения, о котором Я говорил, его сердце укрепляется во Мне. Тогда все материальные желания, которые живут в этом сердце, исчезают. Комментарий Материальные органы чувств постоянно заняты тем, что удовлетворяют прихоти ума. От этого у человека одно за другим появляются всевозможные материальные желания. Тот, кто непрестанно служит Господу, с глубокой верой слушая и рассказывая о трансцендентном величии Господа, избавляется от гнета материальных желаний. Служа Господу, он все больше убеждается, что Шри Кришна – это единственный истинный наслаждающийся, а все остальные предназначены для того, чтобы посредством преданного служения разделять с Господом Его блаженство. Преданный Господа усаживает Шри Кришну на прекрасный трон в своем сердце и там постоянно служит Ему. Как восходящее солнце постепенно рассеивает тьму, так и Господь, присутствующий в сердце человека, ослабляет все его материальные желания и в конце концов полностью прогоняет их. Слова майи хр̣ди стхите («когда сердце пребывает во Мне») означают, что возвышенный преданный видит Господа Кришну не только в своем сердце, но и в сердцах всех других созданий. Таким образом, искренний преданный, который слушает о славе Шри Кришны и воспевает Его величие, не должен расстраиваться, если замечает в своем сердце остатки материальных желаний. Он должен терпеливо ждать, когда преданное служение естественным образом очистит его сердце от всей скверны.
Стих 11.20.30 भिद्यते हृदयग्रन्थिश्छिद्यन्ते सर्वसंशयाः । бхидйате хр̣дайа-грантхиш́ Пословный перевод бхидйате – разорванные; хр̣дайа – сердца; грантхих̣ – узлы; чхидйанте – разрубленные на куски; сарва – все; сам̇ш́айа̄х̣ – опасения; кшӣйанте – уничтоженная; ча – и; асйа – его; карма̄н̣и – цепь кармической деятельности; майи – когда Я; др̣шт̣е – видимый; акхила-а̄тмани – как Верховная Личность Бога. Перевод Когда человек видит, что Я – Верховная Личность Бога, узел в его сердце распадается, все опасения развеиваются, а цепь кармической деятельности обрывается. Комментарий Хр̣дайа-грантхи означает, что сердце человека привязано к иллюзии веревками ошибочного отождествления себя с материальным телом. В результате такого самоотождествления человек становится поглощен материальными плотскими утехами, рисуя в своем воображении бесчисленные картины соития мужских и женских тел. Опьяненный сексуальным влечением, человек не понимает, что истинный источник всего наслаждения и высший наслаждающийся – это Господь, Верховная Личность Бога. Когда преданный достигает постоянства в своем преданном служении и, поклоняясь Господу с любовью, каждую секунду ощущает трансцендентное блаженство, узел ложного самоотождествления в его сердце разрывается и все его опасения рассыпаются на куски. Находясь в иллюзии, мы думаем, что без материальных чувственных удовольствий и умозрительных рассуждений о природе Абсолютной Истины живое существо не может обрести полного удовлетворения. Материалисты считают чувственные наслаждения и умозрительную философию сутью цивилизованной жизни. Однако чистый преданный понимает, что Господь Кришна – это бескрайний океан счастья и олицетворение всего знания. Такое понимание приводит к тому, что обе эти склонности – ублажать чувства и предаваться отвлеченным рассуждениям – полностью исчезают. Вследствие этого цепь кармы, деятельности ради ее плодов, естественным образом обрывается, подобно тому как гаснет огонь, когда в него перестают подкладывать дрова. Достигнув высокой ступени преданного служения, человек без всяких усилий освобождается из материального плена. Об этом говорит Господь Капила: джарайатй а̄ш́у йа̄ кош́ам̇ нигӣрн̣ам анало йатха̄ – «Бхакти, преданное служение, растворяет тонкое тело человека без каких-либо дополнительных усилий с его стороны, подобно тому как огонь пищеварения, горящий в желудке, переваривает съеденную нами пищу» (Бхаг., 3.25.33). Шрила Прабхупада пишет в комментарии к этому стиху: «Преданному не нужно прилагать дополнительные усилия для того, чтобы получить освобождение. Одного служения Верховной Личности Бога достаточно, чтобы обрести освобождение, ибо служение Господу равносильно освобождению от материального рабства. Это очень хорошо выразил Шри Билвамангала Тхакур. Он сказал: „Если я непоколебимо предан лотосным стопам Верховного Господа, то мукти, свобода от материального рабства, прислуживает мне. Мукти, словно служанка, всегда готова исполнить любую мою просьбу“. Для преданного проблемы освобождения просто не существует. Освобождение приходит к нему без каких-либо дополнительных усилий с его стороны».
Стих 11.20.31 तस्मान्मद्भक्तियुक्तस्य योगिनो वै मदात्मनः । тасма̄н мад-бхакти-йуктасйа Пословный перевод тасма̄т – поэтому; мат-бхакти-йуктасйа – того, кто служит Мне с любовью; йогинах̣ – преданного; ваи – несомненно; мат-а̄тманах̣ – чей ум направлен на Меня; на – ни; джн̃а̄нам – развитие знания; на – ни; ча – также; ваира̄гйам – развитие непривязанности; пра̄йах̣ – как правило; ш́рейах̣ – методами достижения совершенства; бхавет – могут быть; иха – в этом мире. Перевод Вот почему для преданного, который всегда думает обо Мне и служит Мне с любовью, развитие знания и отрешенности, как правило, не являются подходящими методами для достижения высшего совершенства в этом мире. Комментарий Тот, кто вручил себя Господу Кришне, не пытается достичь совершенства посредством развития знания и отрешенности в отрыве от любовного служения Господу. Преданное служение Господу Кришне – это высший трансцендентный метод духовного совершенствования, никоим образом не зависящий от второстепенных методов и в том числе от развития знания и отрешенности. Слушая о славе Личности Бога и воспевая величие Господа, преданный без лишних усилий овладевает всем знанием, и по мере того, как его привязанность к Господу возрастает, он естественным образом освобождается от привязанности к низшей, материальной природе. В предыдущих стихах Господь недвусмысленно подчеркивал, что преданному не нужно пытаться решать свои давние проблемы иначе как с помощью преданного служения. Хотя искренний преданный вкладывает все свое сердце и душу в любовное служение Господу, у него могут сохраняться некоторые старые мирские привязанности, которые мешают ему полностью постичь трансцендентное знание. Однако преданное служение со временем естественным образом избавляет человека от этих давних привязанностей. Если преданный пытается очиститься, просто развивая знание или отрешенность (что само по себе не является преданным служением), то существует опасность, что он отдалится от лотосных стоп Господа и полностью сойдет с духовного пути. Тот, кто ищет очищения вне любовного служения Господу, просто по-настоящему не осознал трансцендентное могущество бхакти-йоги и не оценил по достоинству степень милости Господа Кришны. Сердца всех, кто живет в этом мире, опутаны половым влечением, которое не дает человеку сосредоточиться на лотосных стопах Господа Кришны. Обусловленное живое существо, опьяненное сексом, становится высокомерным и забывает о том, что оно должно с любовью служить Богу. Упорно развивая знание и отрешенность, обусловленная душа может попытаться очиститься и без милости Господа Кришны, однако от такой гордыни следует избавиться, равно как и от гордыни, порожденной материальным влечением. Если у обусловленной души есть возможность заниматься чистым преданным служением Господу, то ее интерес к другим методам духовного совершенствования несомненно будет означать отклонение с пути преданности. Избавиться от материальных желаний, глубоко укоренившихся в сердце, можно с помощью полного вручения себя Верховной Личности Бога. Человеку следует отказаться от самонадеянных попыток самостоятельно обрести знание и развить отрешенность. Вместо этого он должен полностью отдать себя на милость Господа Кришны и в то же время строго следовать правилам бхакти-йоги, установленным Самим Господом.
Стихи 11.20.32-33 यत्कर्मभिर्यत्तपसा ज्ञानवैराग्यतश्च यत् । सर्वं मद्भक्तियोगेन मद्भक्तो लभतेऽञ्जसा । йат кармабхир йат тапаса̄ сарвам̇ мад-бхакти-йогена Пословный перевод йат – то, что обретено; кармабхих̣ – в результате кармической деятельности; йат – то, которое; тапаса̄ – аскезой; джн̃а̄на – развитием знания; ваира̄гйатах̣ – отречением от мира; ча – также; йат – то, что достигнуто; йогена – с помощью мистической йоги; да̄на – благотворительностью; дхармен̣а – исполнением религиозных обязанностей; ш́рейобхих̣ – способами, помогающими сделать жизнь благоприятной; итараих̣ – другими; апи – поистине; сарвам – всего; мат-бхакти-йогена – любовным служением Мне; мат-бхактах̣ – Мой преданный; лабхате – достигает; ан̃джаса̄ – без труда; сварга – вознесения на райские планеты; апаваргам – освобождения от всех страданий; мат-дха̄ма – жизни в Моей обители; катхан̃чит – так или иначе; йади – если; ва̄н̃чхати – он желает. Перевод Все, чего можно достичь с помощью кармической деятельности, аскезы, знания, отречения от мира, мистической йоги, благотворительности, исполнения религиозных обязанностей и всех прочих методов, способствующих обретению совершенства жизни, Мой преданный легко получает, с любовью служа Мне. Если по какой-то причине Мой преданный хочет попасть на райские планеты, освободиться от материального рабства или жить в Моей обители, он без труда обретает эти благословения. Комментарий Здесь Господь Кришна раскрывает нам трансцендентное величие преданного служения. Хотя чистые преданные, как правило, ничего не желают, кроме как служить Господу, иногда какой-нибудь великий вайшнав может захотеть улучшить свое служение и просит Господа о благословении. В Шестой песни «Шримад-Бхагаватам» рассказывается, как Шри Читракету, великий преданный Господа, захотел попасть в рай, чтобы в сопровождении самых красивых женщин с планеты видьядхаров воспеть в прекрасных гимнах славу Господа. А Шри Шукадева Госвами, великий рассказчик «Шримад-Бхагаватам», не желая попасть в плен к иллюзорной энергии Господа, не торопился выходить из утробы матери. Иначе говоря, Шукадева Госвами желал апаваргам, освобождения от майи, чтобы ничто не мешало его преданному служению. Господь Кришна лично прогнал иллюзорную энергию, чтобы Шукадева Госвами наконец появился на свет. Кроме того, движимый любовью и сильным желанием служить лотосным стопам Господа, преданный может захотеть перенестись в духовный мир. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур замечает, что преданный, отказавшись от попыток независимо развивать знание и отрешенность, может твердо верить в преданное служение Господу, но при этом сохранять некоторую привязанность к плодам подобной деятельности. Достигнув совершенства в кармической деятельности, человек получает возможность попасть в материальный рай, а развивая отрешенность – освободиться от всех телесных страданий. Если Господь Кришна обнаруживает в сердце преданного желание обрести такие благословения, Он охотно одаривает ими Своего верного слугу. Слово итараих̣ в этом стихе указывает на посещение святых мест, религиозные обеты и т. д. Перед этим упоминаются еще несколько видов деятельности, благоприятствующей духовному развитию, однако благие результаты всех этих действий можно легко обрести, с любовью служа Господу. Итак, все преданные Господа, на каком бы уровне духовного развития они ни находились, должны отдавать все свои силы только на служение Господу. Это подтверждает во Второй песни «Шримад-Бхагаватам» Шри Шукадева Госвами: ака̄мах̣ сарва-ка̄мо ва̄ «Человек с возвышенным складом ума – исполнен ли он материальных желаний, свободен от них или стремится к освобождению – должен во что бы то ни стало поклоняться Высшему Целому, Личности Бога» (Бхаг., 2.3.10).
Стих 11.20.36 न मय्येकान्तभक्तानां गुणदोषोद्भवा गुणाः । на майй эка̄нта-бхакта̄на̄м̇ Пословный перевод на – не; майи – во Мне; эка-анта – чистых; бхакта̄на̄м – преданных; гун̣а – рекомендованное как благое; доша – запрещенное как неблагоприятное; удбхава̄х̣ – возникающее из этого; гун̣а̄х̣ – добродетель и грех; са̄дхӯна̄м – тех, кто свободен от материальных устремлений; сама-читта̄на̄м – кто в любых обстоятельствах сохраняет духовное сознание; буддхех̣ – того, что можно постичь материальным разумом; парам – за пределами; упейуша̄м – тех, кто достиг. Перевод Материальные добродетель и грех, порожденные добром и злом этого мира, не затрагивают Моих чистых преданных, ибо такие преданные, свободные от материальных устремлений, при любых обстоятельствах сохраняют устойчивое духовное сознание. Поистине, они обрели Меня, Верховного Господа, который пребывает выше всего, что можно охватить материальным разумом. Комментарий Слова буддхех̣ парам означают, что чистого преданного, поглощенного мыслями о трансцендентных качествах Господа, не затрагивают материальные гуны природы. Во второй главе «Бхагавад-гиты» Господь Кришна объясняет, что чистого преданного можно узнать по отсутствию корыстных желаний. И если чистый преданный, который все время бескорыстно служит Господу Кришне, порой не исполняет во всех тонкостях ведические обряды и законы, подобную «небрежность» нельзя считать грехом. А обычная мирская праведность не является высшим достоинством души, предавшейся Богу. Любовь к Кришне и безусловная покорность воле Господа сразу же возводят человека на трансцендентный уровень. Вся деятельность на этом уровне посвящена Господу и носит абсолютный характер, ибо является выражением воли Господа. Иногда заурядные материалисты выдают свое вздорное, безнравственное поведение за проявление воли Бога, чем создают огромные беспокойства для общества. Но как обычным гражданам не пристало требовать для себя привилегий, которыми пользуются помощники главы государства, так и обычной обусловленной душе никто не давал права считать, будто ее безнравственные, самовольные поступки одобрены Всевышним и являются выражением Его воли. Прежде чем считаться превзошедшим мирскую добродетель и грех, необходимо на деле стать чистым преданным Господа, полностью покориться Его воле и получить от Него соответствующие полномочия. Известны случаи, когда возвышенные вайшнавы на короткое время сходили со святого пути преданного служения. Господь дает в «Бхагавад-гите» (9.30) такое наставление: апи чет су-дура̄ча̄ро Временное падение искреннего преданного не влияет на то, как относится к нему Господь. Даже обычные родители быстро прощают своим детям их проступки. В точности как ребенок и его родители наслаждаются взаимной любовью, чистые преданные наслаждаются любовными взаимоотношениями с Господом. Господь легко прощает непреднамеренные, случайные падения, и все члены общества должны разделять чувства Господа, так же прощая искреннего преданного. Нельзя осуждать искреннего преданного за случайное падение, клеймя его как материалиста или грешника. Преданный очень быстро возвращается на путь святого служения и просит прощения у Господа. Однако того, кто так и остается падшим, больше нельзя считать возвышенным преданным Господа.
***
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 52; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.015 с.) |