КОМПЛИМЕНТ-КУМПЛИДО (CUMPLIDO) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

КОМПЛИМЕНТ-КУМПЛИДО (CUMPLIDO)

Vamos a tomar (una copa)

Vamos a copear

Vamos de copeo

Vamos a ir de copeo

Vamos a echarnos un trago

 

Например.

Разносчик газет обращается к своему приятелю:

Vamos a copear, Paco. Hoy pago yo.

– Vale.

 

XII. КОМПЛИМЕНТ

В испанском языке значение слова «комплимент» существенно отличается от русского. Дело в том, что испаноязычным народам присуща традиция выражать вслух свое восхищение по поводу внешнего вида незнакомой привлекательной женщины. В испанском языке существует даже специальный глагол piropear, который переводится на русский язык, как «сказать комплимент (незнакомой женщине)»*. (Данному глаголу соответствует существительное piropo («пиропо»)). Важно знать, что толкование слова «комплимент» в русском языке («любезные, приятные слова, лестный отзыв»**) не соответствует испанскому слову «piropo». Во-первых, в испанском языке пиропо обозначает «комплимент» лишь по отношению к женщине (незнакомой); во-вторых, весьма часто пиропо имеет грубую, иногда даже вульгарную окраску. (Такие высказывания не являются, естественно, этикетными.) С русским значением «комплимент» совпадает значение испанского слова cumplido («кумплидо»).

* См.: Кальво Л. Испанско-русский словарь. Барселона, 1982. С. 1456.

** См.: Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка М., 1993. С. 295.

 

Таким образом, для испанского языка характерны два вида комплиментов: комплимент-кумплидо (cumplido) и комплимент-пиропо (piropo).

 

 

По поводу внешнего вида в целом (чаще всего собеседницы) в условиях Вы-отношений используются такие реплики:

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 55; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.236 (0.007 с.)