Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
ЦΙАКЬАГАР/БИРК-ЕС[~ирк-ес, ~ рирк-ес;~дирк-ес], -иб, -или, -ибси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. ослабевать, обессиливаться. ǁсов. цIакьагарбикес.Поиск на нашем сайте ЦI ЦIА, -ли, -ла; -ми; 1) огонь;~ бикьес зажечь огонь;~ бишес потушить огонь;~лизиб бигес сгореть в огне и сжечь на костре; 2) пожар; костёр;къушла ~ костёр стойбища;хIеркIла дублаб ~бикьур развели костёр у реки;~личивад тIяхIухъес перепрыгнуть через костёр; 3) перен. боевая стрельба;~ чекьес открыть огонь;душма ~лиуб под огнём врага;вегIличи ~ чекьахъес вызвать огонь на себя; 4) перен. внутреннее горение, страсть;уркIила ~ огонь души (букв. огонь сердца); 5) перен. о том, кто полон пылкой энергии, силы;гIулухъа –~сай! юноша – огонь! 6) перен. о высокой температуре тела:зягIипси ~лизив сай больной в огне; 7) перен. жар, жара; солнцепёк;берхӀили ~ чедикьурли сари солнце печёт (испускает жар);~лиу кайили сай сидит на жару (солнцепёке). ♦ Даимси цIа–вечный огонь.♦ Дургъбала цIализиб–в огне сражений, в боях. ♦ ЦIа агарли гав хIедирар–погов. без дыма огня не бывает. ЦIала ряхIмухIебирар–погов. у огня пощады не бывает. ЦIААР-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) превращаться в огонь, становиться огнём; накаляться докрасна;лебилра юрт ~ули саби весь дом превращается в огонь; 2) перен. о сердце:гореть. ǁсов. цӀааэс. ЦIААУРДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.; 1) охваченность огнём; превращение в огонь; 2) перен. о сердце:горение. ЦIАА-ЭС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. 1) превратиться в огонь, стать огнём; наклиться докрасна;цахIнабли юрт ~ур весь дом превратился в огонь (охватило огнём); 2) перен. о сердце: загореться. ǁнесов. цӀаарес. ЦIАБИКЬАЛА, -ли, -ла;мн.; топливо, средство разведения огня, горючее вещество;шинкIати ~(набт ва ц. набтла продуктуни) жидкое топливо (нефть и другие нефтепродукты);чIумати ~(урцул, га ва ц.) твёрдое топливо (древесина, уголь и т.д.);~ла сурсатуни топливные ресурсы;~ кадихьес заготовить топливо. ♦ Дерубти цIабикьала ункъли ухар– погов. сухое топливо горит хорошо. ЦIАБИКЬ-ЕС [мн. цӀамидикь-ес], -ур, -урли, -урси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. разжечь огонь;нешли ~ур мать разожгла огонь. ǁнесов. цӀабилкьес. ЦIАБИЛКЬ, -ли, -ла;-уни; 1) очаг, место разведения огня;ужагъла ~ место разведения огня камина; 2) кострище, огнище;туристунани уббатурси ~ кострище, оставленное туристами; 3) топка;карила ~ топка (пекарской) печи. ЦIАБИЛКЬАН, -ни, -на;-ти; тот, кто зажигает огонь;см. цӏабилкьчи. ЦIАБИЛКЬ-ЕС [мн. цӀамидилкь-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. об огне: зажигать, разжигать;печлизиб ~ разжигать огонь в печи. ǁсов. цӀабикьес. ЦIАБИЛКЬЧИ, -ли, -ла;-би; костёрщик; тот, кто зажигает огонь, разводит костёр;~бала абзани соревнования между теми, кто зажигают огонь. ЦΙАБИЛКЬЧИДЕШ, -ли, -ла;мн.; занятие (обязанности) костёрщика; занятие того, кто зажигает огонь, разводит костёр;букӀуй ~ ункъли дузахъули сай чабан хорошо исполняет обязанности костёрщика. ЦΙАБИХΙЯН, -ни, -на;-ти; хранитель(ница) огня, очага;дила хала неш ~ рирусири моя бабушка была хранительницей огня (очага). ЦΙАГЬ, -ли, -ла;ед. и мн.; цыканье;илала чуйнарил ~ дурабикиб он несколько раз цыкнул (букв: у него несколько раз вырвалось цыканье). ЦΙАГЬ-АЛА, -ли, -ла;мн.; цыканье;ухънала ~ дурхӀнас анцӀдукьун ребятам надоели цыканья старика. ЦΙАГЬ/БИКΙ-ЕС [~икI-ес, ~рикI-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. цыкать;имцӀали ~икӀес часто цыкать. ЦΙАГЬ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. цыкать;гӀясииубхӀели, дудеш ~улхъули сай когда сердится, отец цыкает. ǁсов. цӀагьбухъес. ЦΙАГЬ/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. цыкнуть;~ухъесалра валкьхӀеур не успел даже цыкнуть. ǁнесов. цӀагьбулхъес. ЦӀАГЬИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. издавать цыканье, цыкать;см. цӀагьбулхъес. ǁсов. цӀагьэс. ЦӀАГЬ-ЭС, -иб, -ли, -ибси, -а(--ая), -ахъес, -ибни;ӀӀӀ;сов. издать цыканье, цыкнуть;см. цӀагьбухъес. ǁнесов. цӀагьирес. ЦIАДАЛТ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;несов. о молнии: испускать разряд, поражать ударом молнии;савлиличирад ~ули сари с утра ударяет молния. ǁсов. цӀадатес. ЦIАДАТ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. о молнии: испустить разряд, поразить ударом молнии;дубурла бекIличи ~ур разряд молнии попал на вершину горы. ǁнесов. цӀадалтес. ЦIАДИК-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. об огне: зажечься, загореться; возгореться;о пожаре: начать гореть, разгореться;гунерилизи ~иб загорел сеновал. ǁнесов. цӀадиркес. ЦIАДИКЬ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. 1) об огне: зажечь;печлизи ~ур зажёг огонь в печке; 2) о пожаре: устроить; поджечь;юртлизи ~ур поджёг дом. ǁнесов. цӀадилкьес. ЦIАДИЛКЬ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;несов. 1) об огне: зажигать; 2) о пожаре: устраивать; поджигать;мяхIкамдешагниличибли, туристунани вацIурбазир ~ули сари из-за неосторожности, туристы устраивают пожары в лесах. ǁсов. цӀадикьес. ЦIАДИРК-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;несов. об огне, пожаре: загораться, зажигаться, вспыхивать, разгораться;дуцIрум вацIурбазир ~ули сари летом леса загораются;~ниличи къаршиси хӀянчи противопожарная работа (деятельность). ǁсов. цӀадикес. ЦIАДИРХЪ, -ли, -ла;-уни; огниво;шанда~ стальное огниво;гIяшул къаркъала ~ огниво из кремня. ЦIАДИРХЪ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀмн.;несов. об огне, искре: высекать;цIадирхъли ~ высекать огонь (искру) огнивом. ǁсов. цӀадяхъес. ЦIАДИРХЬ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;несов. см. цӀадилкьес. ǁсов. цӀадихьес. ЦIАДИХЬ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. см. цӀадикьес. ǁнесов. цӀадирхьес. ЦIАДУЙ, -ли, -ла;-ти; растение, название травы. ЦIАДУРШ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн. несов. 1) поджигать;урцуйзи ~ поджигать дрова; 2) устраивать пожар;яхализи ~поджигать сарай; 3) перен. о любви, чувствах: разжигать;хIела марти дигайли, уркIилизи ~упоэт. твоя истинная любовь, разожжёт в сердце огонь. ǁсов. цӀадушес. ЦIАДУШ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. 1) поджечь;урцуйзи ~ поджечь дрова; 2) поджечь, устроить поджог;дурхIнанимурала гӏебализи ~ибдетиподожгли стог сена; 3) перен. о любви, чувствах: разжечь;хIяланази ~разжечь чувства. ǁнесов. цӀадуршес. ЦIАДЯХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -я(-яя), -яхъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. об огне, искре: высечь;цIадирхъли ~ высечь огонь (искру) огнивом. ǁнесов. цӀадирхъес. ЦIАЙБА, -ли, -ла;цӀайбуни; куропатка;гъурша, цIуба ~ серая, белая куропатка. ЦIАКАДАЛТ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;несов. см. цIадалтес. ǁсов. цӀакадатес. ЦIАКАДАТ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. см. цIадатес. ǁнесов. цӀакадалтес. ЦIАКЬ, -ли, -ла;-ани; 1) сила, мощь; энергия;халаси ~ большая, огромная сила;хутIла ~ сила тока;дягIла ~ сила ветра;~ани агара нет сил;~ пайдалабарес применить силу;тIабигIятла ~аниперен. силы природы;халкьла творчестволати ~аниперен.творческие силы народа;закон ~лизи каберхурперен.закон вступил в силу; 2) могущество, мощность, всесилие, власть;пачалихъла ~ могущество государства;моторла ~ мощность двигателя;энергетикала сагати ~ани дузесаэс ввести в действие новые мощности энергетики; 3) мн. вооружённые силы;улкала ярагъладарибти ~ани вооружённые силы страны;урхьула дергъла ~ани военно-морские силы;гьавала дергъла ~ани военно-воздушные силы. ♦ ЦIакьлизиб калес – остаться в силе;нушала вягIда ~ калун наш уговор остался в силе. ♦ Лерилра цIакьаначил – изо всех сил;лерилра цӀакьаначил узес работать изо всех сил. ♦ ЦIакь биур – по силам (хватит сил). ♦ ЦIакьанала имканти хIясибли – по силе возможности. ♦ ВегIла цIакьаначил – своими силами, самостоятельно. ♦ Някъла цIакьличиббагьудила цIакь халаси саби– погов. сила ума, знания больше силы руки. ЦIАКЬАГАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~да-р-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) ослабить, обессилить;изай чарх ~иб болезнь ослабила тело;душман ~варесобессилить врага; 2) лишить остроты, сделать не пряным;беркала ~ сделать еду не острым. ǁнесов. цӀакьагарбирес. ЦΙАКЬАГАР/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес;~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. ослабнуть, обессилеть;~икибси адамобессилевший человек. ǁнесов. цӀакьагарбиркес. ЦΙАКЬАГАР/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. слабеть, слабнуть, обессиливать(ся);чарх ~ули саби тело слабнет;~ни обессиливание. ЦΙАКЬАГАР/БИКӀУДЕШ [~икӀудеш, ~рикӀу-деш;~дикӀудеш], -ли, -ла;ед. и мн.; становление слабым, ослабление;чархла ~ ослабление тела. ЦIАКЬАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~ди-р-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.1) слабеть, слабнуть, обессиливать(ся);хIянчили чарх ~у работа ослабит тело;~ни обессиливание; 2) лишать остроты, делать не пряным;хурег ~ делать блюдо не острым. ǁсов. цӀакьагарбиэс. ЦΙАКЬАГАР/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш;~диубдеш], -ли, -ла;ед. и мн.; ослабление, слабость;~иубдешли вашес вирули ахӀен от слабости (ослабления) не может ходить. ЦIАКЬАГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов.1) ослабнуть, обессилеть, обессилиться, лишиться силы, мощи;~убси яхI ослабленная воля;зягIипси ~иуббольной обессилел; 2) лишиться остроты, стать не пряным;зешин ~уб приправа стала не острой. ǁнесов. цӀакьагарбирес. ЦIАКЬАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.; 1) бессилие, слабость, отсутствие силы, мощи;чархла ~ слабость тела;улкала ~перен.отсутствие мощи страны; 2) отсутствие остроты, пряности;вавала тIемла ~отсутствие пряности запаха цветка. ЦΙАКЬАГАРЛИнареч. слабо; обессиленно;~ вяшикӀусигъуна сай двигается как обессиленный. ЦIАКЬАГАР/(СИ), -ти 1) беспомощный, немощный, слабый, бессильный;~ адам немощный человек;~ пагьмуперен.слабый талант; 2) не острый, не пряный;~ беркалане острая еда;~ хурегуни не пряные блюда. ♦ ЦIакьла вегIли цIакьагар даимгIяйиблаиру – погов. сильный вечно обвиняет бессильного. ЦIАКЬАГ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. ощутить остроту; показаться острым, пряным;хурег ~иб почувствовал остроту еды. ǁнесов. цӀакьигес. ЦIАКЬ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) усилить, прибавить силу, мощь;гъяж ~ усилить давление;гуж ~ усилить насилие;дазу~перен.усилить границу; 2) сделать пряным, острым;беркала циила ~ сделать пищу немного острой. ǁнесов. цӀакьбирес. ЦIАКЬ/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) показаться сильным, мощным;мушлукьяс итилла някъ ~ур рука борца другому показалась сильнее; 2) показаться острым, пряным;итан жершила зешин илис ~бизур чесночная приправа ему показалась острой. ǁнесов. цӀакьбилзес. ЦIАКЬ/БИКI-ЕС [~икI-ес, ~рикI-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) набирать силу, усиливаться, прибавляться в силе, энергии, мощи;тIама ~ули саби звук (голос) усиливается;урши ~икIули сай сын становится сильнее; 2) становиться острее, прянее;итан жерши ~ули саби чеснок становится острее. ЦIАКЬ/БИКIУДЕШ [~икӀудеш, ~рикӀудеш;~дикӀудеш], -ли, -ла;ед. и мн.; становление сильным, усиление, нарастание силы, мощи. ЦIАКЬ/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес;~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.1) казаться сильным, мощным;ил команда~ули саби эта команда кажется сильной; 2) казаться острым, пряным;илис беркала ~ули саби еда ему кажется острой. ǁсов. цӀакьбизес. ЦIАКЬ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) усиливать(ся), прибавлять силу, энергию, мощь;прибавляться в силе, энергии, мощи;гьужум ~ усиливать атаку;~уси пагьму талант, приобретающий силу; 2) делать (становиться) острым;беркала ~ули саби пища становится острой. ǁсов. цӀакьбиэс. ЦIАКЬ/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш;~ди-убдеш], -ли, -ла;ед. и мн.; 1) усиление, увеличение, нарастание; появление силы, мощи;чархла ~появление силы в теле; 2) становление острым; острота;берка ~ становление пищи острым. ЦIАКЬ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов.1) усилиться, приобрести силу, энергию, мощь;прибавиться в силе, энергии, мощи;илдала команда ~убли саби их команда усилилась;~убси улкастрана, приобретшая мощь; 2) стать острым, пряным;вавала тIем ~уб аромат цветка усилился. ǁнесов. цӀакьбирес. ЦIАКЬДЕШ, -ли, -ла;ед.; 1) сила; мощь, энергичность, мощность; могущественность;бяхъла ~ мощность удара;дягIла ~ сила ветра; 2) острота;тIемла ~ острота вкуса. ЦIАКЬИГ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. почувствовать остроту, ощущать остроту; казаться острым;илис тIем ~ули саби вкус ему кажется острым. ǁсов. цӀакьагес. ЦIАКЬЛИнареч. 1) очень, весьма; крайне; жутко;~ пайдаласи баркьудивесьма полезное дело;~ буцӀарли сабиочень жарко; 2) сильно, мощно, энергично;~ дигахъес сильно любить;~ бяхъес сильно ударить;~ гъайухъес мощно выступить;~ узес энергично работать; 3) остро;вавала тIем ~ саби аромат цветка остёр. ЦIАКЬ/СИ, -ти 1) сильный, мощный, энергичный;~ адам сильный человек;~ мушлукья сильный борец;~ хьунул адам сильная женщина;~ дягIсильный ветер;~ машина мощная машина;~ти далдуцуни энергичные меры; 2) перен.отличный, превосходный, великолепный; лучший; очень хороший;~ жузотличная книга; 3) острый, пряный;~ беркала острая пища. ЦIАКЬСИГЪУНА 1) сильнейший, мощнейший, могущественный; более сильный;~ команда чеббикIиб выбрал сильнейшую команду; 2) более острый, пряный;~ хурег касиб взял более острую еду. ЦIАКЬСИЛАДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов.расхрабриться, прихрабриться, постараться показать себя храбрым;халал узи чеибхӀели, илини ~иб когда увидел старшего брата, он расхрабрился. ǁнесов. цӀакьсиладирес. ЦIАКЬСИЛАДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;несов. храбриться, хорохориться, стараться показать себя храбрым;хъяшаливан, ~ули сай хорохориться, как ребёнок. ǁсов. цӀакьсиладарес. ЦIАЛА БУГЪА, -ли, -ла;цIала бугъни;устар. паровоз (букв: огненный бугай). ЦΙАЛА ТУП, -ли, -ла;-и;устар. 1) глиняный снаряд; 2) глиняный снаряд, наполненный нефтью. ЦIАЛА УРГИ, -ли, -ла;цIалаургни;1) искра, искорка пушназир цIала ургни урцули сари в кузнице летают искорки; 2) обряд скатывания колеса (в колесо запихивали солому, поджигали и скатывали с горы на празднике Солнца)(букв: огненная стрела); ЦӀАЛА УРШУРИ, -ли, -ла;-би; огненная стрела (обряд праздника Солнца – дня летнего равноденствия: скатывание колеса с горы, с горящей соломой внутри). ЦΙАЛИГЬАЛА, -ли, -ла;-би; 1) посиделки (букв: у огня);~ дураберкӀес провести посиделки;~личи цалабикес собраться на посиделки; см. буркьунзала; 2) вечеринка у костра (на поле, на ферме и т.д.). ЦIАЛИПАН, -ли, -ла;-ти; метеор, падающая звезда;~тала заб звёздный дождь. ЦΙАЛИЧИ/БУРШ-ЕС [мн. ~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III;несов. бросать, кидать в огонь (костёр);лерилра урцул ~дуршес бросать все дрова в костёр. ǁсов. цӀаличибушес. ЦΙАЛИЧИ/БУШ-ЕС [мн.~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов.бросить, кинуть в огонь (костёр);уршили дудешла гӀяйса ~иб сынишка кинул в костёр трость отца. ǁнесов. цӀаличибуршес. ЦIА-ПАЛДА, -ли, -ла;мн.; огонь и зола (букв: огонь-зола);~ агарсиюрт дом, где нет огня. ЦIАПIАК-ЕС, -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) приклеиться, прилепиться, прилипнуть;мужаллатжузличи ~ун обложка приклеилась к книге; 2) перен. о людях: прильнуть;прилипнуть;унзаличи ~ прильнуть к двери;жагьил урширурсиличи ~ун юноша прильнул к девушке. ǁнесов. цӀапӀалкес. ЦIАПIАКУНДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.; прилеплённость; степень прилипания;басунсила ~ степень прилипания наклеенного. ЦIАПIАЛК-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) приклеиваться, прилепляться, прилипать; 2) перен. о людях: льнуть;прилипать;риганайличи ~ льнуть к любимой. ǁсов. цӀапӀакес. ЦΙАПΙАСКӀ-ЕС, -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) приклеиться, прилепиться, прилипнуть;ункъли ~ хорошо приклеиться; 2) перен. о людях: прильнуть;прилипнуть;урши нешличи ~ун сын прильнул к матери;риганайличи ~ льнуть к любимой. ǁнесов. цӀапӀускӀес. ЦΙАПΙ/БАЛС-ЕС [мн.~далс-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. приклеиваться, прилепляться, прилипать;~уси кьар прилипающая трава (трава-прилипала). ǁсов. цӀапӀбасес. ЦΙАПΙ/БАС-ЕС [мн.~дас-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. приклеиться, прилепиться, прилипнуть;кагъар ~ахъесприлепить бумагу. ǁнесов. цӀапӀбалсес. ЦIАПI/БИК-ЕС [мн.~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. см. цӀапӀбасес. ǁнесов. цӀапӀбиркес. ЦIАПI/БИКI-ЕС [мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. приклеиваться, прилипаться, липнуть;~уси кьар прилипающая (липкая) трава;дабрила ~уси чял липкая лямка обуви;башни някъбачи ~ули саби тесто липнет к рукам. ЦIАПI/БИКIУДЕШ [мн.~дикӀудеш],-ли, -ла; липкость, прилипаемость; липучесть; клейкость. ЦIАПI/БИРК-ЕС [мн.~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. цӀапӀбалсес. ǁсов. цӀапӀбикес. ЦIАПIДЕШ, -ли, -ла;ед.; 1) степень прилипания;камси ~ слабое прилипание; 2) липкость, клейкость;башнила ~ липкость теста. ЦΙАПΙИКӀ, -ли, -ла;-уни;разг. липучка (липкий пластырь, бумага, клейкая лента);дабрила ~ липучка обуви. ЦΙАПΙУСКӀ-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.1) приклеиваться, прилепляться, прилипать; липнуть;цӀапӀикӀункъли ~ули саби липучка хорошо прилепляется; 2) перен. о людях: льнуть;прилипать;нешла михъирличи ~ льнуть к груди матери. ǁсов. цӀапӀаскӀес. ЦIАПIЪАЛА, -ли, -ла;мн.; 1) приклеивание, прилипание; 2) звуки при прилипании, прилеплении;цӀапӀикӀла ~ звуки прилипания липучки. ЦΙАРАГ, -ли, -ла;-уни; трава с ядовитыми семенами. ЦIАХ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) обезобразить, изуродовать; сделать некрасивым;хIевали илала кабиз ~иб платье обезобразило её фигуру;хIянбани дяхI ~дариб шрамы изуродовали лицо; 2) перен. опозорить, осрамить, посрамить, ошельмовать, опорочить;илини сунела жинс ~иб он опозорил свой род; 3) перен. обесчестить, лишить женской чести. ♦ ВегIла асилсиу цIахбарес асухIебирар– погов. нельзя опозорить своё доброе имя.♦ Хьунул адам цIахраресвализурси, сай цIахирар– погов. кто замыслит опозорить женщину, сам опозорится. ǁнесов. цӀахбирес. ЦΙАХБИЗАЛА, -ли, -ла;ед.; стыд;~ хӀебалуси адам бесcтыжий человек (букв: человек не знающий стыда). ЦΙАХБИЗАЛААГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. становиться бесстыдным, бесстыжим;илала хӏял-тӀабигӀят ~дирули сари его характер становится бесстыжим. ǁсов. цӀахбизалаагарбиэс. ЦΙАХБИЗАЛААГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. стать (сделаться) бесстыдным, бесстыжим. ǁнесов. цӀахбизалаагарбирес. ЦΙАХБИЗАЛААГАР/(СИ), -ти1. бесстыдный, бесстыжий;~ хӀер бесстыжий взгляд;~ баркьуди бесстыдный поступок; 2.в знач. сущ.-ли, -ла;-ти; бесстыдник, нахал;~ли се-дигара буру бесстыдник что-угодно скажет. ЦIАХ/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) показаться некрасивым, неприглядным; показаться непригожим;гьаланачи илала рархкья ~ризур вначале её спутница показалась непригожей; 2) постыдиться; стать стыдно, неудобно, неприлично;дурхIнас ~ур дети постыдились;~еси мабурид не говори неприличное. ǁнесов. цӀахбилзес. ЦIАХ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.становиться некрасивым, неприглядным, непригожим;илала куц бархӀиличи-бархӀи ~ули саби его облик изо дня в день становится непригожим. ЦIАХ/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес;~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) казаться некрасивым, неприглядным; казаться непригожим;илала куц ~ули саби его облик кажется неприглядным; 2) перен.стыдиться; становиться стыдно, неудобно, неприлично;сунени барибсиличи ~ули саби стало стыдно, что так поступил.♦ Бурибси – цIаххIебилзан, бяхъибси – изихIеран – погов. сказали – не стыдно, побили – не больно (о бессовестном человеке). ǁсов. цӀахбизес. ЦIАХ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) делать (становиться) некрасивым, неприглядным; делать (становиться) непригожим;ил палтарли ~ирули сай одежда делает его некрасивым; 2) перен.позорить(ся), срамить(ся), шельмовать;халкьла гьалаб ~ а) позориться перед людьми; б) срамить перед народом. ǁсов. цӀахбиэс. ЦIАХ/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш;~диуб-деш] 1) становление некрасивым, неприглядным, непригожим; 2) посрамление. ЦIАХ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) стать некрасивым, неприглядным;стать непригожим;илала дяхI ~диубего лицо стало некрасивым; 2) перен.опозориться, осрамиться;унруби шантала гьалаб ~уб соседи опозорились перед сельчанами. ǁнесов. цӀахбирес. ЦIАХДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.; 1) безобразность, безобразие; некрасивость, непривлекательность, не-приглядность; невзрачность;баркьудила ~некрасивость поступка;палтарла ~ безобразность одежды;куцла ~ невзрачность облика (вида); 2) перен.позор, срамота, срам;халаси ~ большой позор; 3) перен.стыд, стыдоба;~ хIебалуси инсан человек, который не знает стыда.♦ ХъалибарглацIахдеш – ВатIанна цIахдеш – погов. позор семьи – позор Родины. ЦΙАХДЕШАГАР/(СИ), -тисм. цӀахбизалаагар. ЦIАХЛИнареч. 1) безобразно; некрасиво, неприглядно; грубо;~ барибси хIянчи грубо выполненная работа;хIела куц ~ саби твой внешний вид непригляден; 2) перен.позорно, срамно, постыдно, некрасиво;илгъуна барес ~ ахIену? не стыдно такое совершить? ♦ МехIурлис цIахли хIебирар – погов. дураку стыдно не бывает. ЦIАХ-ПУЧ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. опозорить, осрамить, посрамить, ошельмовать, опорочить;ил сунени сай ~вариб он опозорил сам себя. ǁнесов. цӀах-пучбирес. ЦIАХ-ПУЧ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. позорить(ся), срамить(ся), шельмовать;шантала гьалаб ~ позорить(ся) перед сельчанами. ǁсов. цӀах-пучбиэс. ЦIАХ-ПУЧ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов.опозориться до некуда, осрамиться;илди шантала гьалаб ~уб они опозорились перед сельчанами. ǁнесов. цӀах-пучбирес. ЦΙАХ-ПУЧЛИнареч. позорно, срамно, постыдно, некрасиво;см. цӀахли 2). ЦΙАХ-ПУЧ/СИ, -ти позорный, постыдный, срамной, неприличный;см. цӀахси 2). ЦIАХ/СИ, -ти 1) некрасивый, непривлекательный, неприглядный; безобразный; непригожий;~ сурат некрасивая картина;~ куц непривлекательный облик;~ адам неприглядный человек; 2) перен.позорный, постыдный, срамной, неприличный;~ баркьуди постыдный поступок. ЦIАХ-ЦIУДАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов.опозорить и очернить;см. цӀах-пучбарес. ǁнесов. цӀах-цӀударбирес. ЦIАХ-ЦIУДАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. цӀах-пучбирес. ǁсов. цӀах-цӀударбиэс. ЦIАХ-ЦIУДАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; опозориться и запачкаться;сов. см. цӀах-пучбиэс. ǁнесов. цӀах-цӀударбирес. ЦIАЦIА/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) сжать, зажать, пожать, стиснуть, сдавить;някъ ~иб пожал руку;нешли урши хъябруцлизив ~вариб мать стиснула сына в объятиях; 2) затянуть. ǁнесов. цӀацӀабирес.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 49; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.013 с.) |