Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
КЕПДЕШАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. трезветь, вытрезвляться, протрезвляться. ǁсов. кепдешагарбиэс.Поиск на нашем сайте ИТА-ИША/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес;~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. рассыпаться, разбрестись в разные стороны (букв: туда-сюда деться); куда-н. деться, потеряться;гумайлабти адамти ~иб люди на годекане разбрелись в разные стороны. ǁнесов. ита-ишабиркес. ИТА-ИША/БИРК-ЕС[~ирк-ес, ~рирк-ес;~дир-к-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.рассыпаться;разбредаться; куда-н. деваться, теряться. ǁсов. ита-ишабикес. ИТА-ИША/БИРХЪ-ЕС[~ирхъ-ес, ~рирхъ-ес;~дирхъ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;несов.1) помещать, располагать туда-сюда;тукенчини мас ~ули сай продавец помещает товар туда-сюда; 2) перен.размещать туда-сюда; разбрасывать, раскидывать;гӀяхӀли ~ули сай размещает гостей туда-сюда. ǁсов. ита-ишабяхъес. ИТА-ИША/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. туда-сюда деваться, ходить туда-сюда. ǁсов. ита-ишабухъес. ИТА-ИША/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. туда-сюда деться, пойти туда-сюда. ǁнесов. ита-ишабулхъес. ИТА-ИША/БЯХЪ-ЕС[~вяхъ-ес, ~ряхъ-ес;~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;сов. 1) поместить, расположить; деть, пристроить; 2) перен. разместить; разбросать, раскидать;дергъли адамти ~иб война разбросала людей туда-сюда. ǁнесов. ита-ишабирхъес. ИТАЛЬЯН1. итальянский;~ мез итальянский язык;~ художник Леонардо да Винчи итальянский художник Леонардо да Винчи; 2. в знач. сущ. -ни, -на;-ти;итальянец и итальянка (представители основного населения Италии);~ти Дагъистайзи бакIиб итальянцы приехали в Дагестан. ИТАЛЬЯНЛАН, -ни, -на;-ти;итальянец и итальянка;см. итальян. ИТАЛЬЯНТАЛА1. род. п. отмн. итальян;2. в знач.прил. итальянский;~ делхъ итальянский танец;см.итальян, итальянлан. ИТАН ЖЕРШИ, -ли, -ла;ед. и мн.; чеснок;~лагIебка приправа из чеснока. ИТАРГУ, -ли, -ла;-би; вид ястреба;белхаагар ~фольк. игривый ястреб. ИТАР-ИШАРнареч.там-сям, и там и тут;~ тӀама-гьама авдули сари и там и тут раздаются голоса. ИТАТIИ нареч.туда, в ту сторону;см. итабяхӀ. ИТА/ТIИБ[~тӀив, ~тӀир] нареч.там, на той стороне;см. итаб. ИТАТIИ/БЯХI[~вяхӀ, ~ряхӀ;~дяхӀ]нареч. туда, в ту сторону. ИТАТΙИ/БАД[~вад, ~рад]нареч. оттуда, с того места, с той местности;см. итабад. ИТАТΙИ/БАДЛИ[~вадли, ~радли] нареч. оттуда;см. итатӀибад. ИТАТΙИ/БАДСИ[~вадси, ~радси;~бадти] пришедший, явивишийся из тех мест;см. итабадси. ИТАТIИ/БСИ[~вси, ~рси;~бти, ~рти] тамошный, находящийся там;см. итабси. ИТАТIИ/БЯХI [~вяхӀ, ~ряхӀ;~дяхӀ] нареч.туда, в ту сторону;см. итабяхӀ. ИТ/ГIЕБ [~гӀев, ~гӀер] за него, на его стороне. ИТ/ГΙЕББАР-ЕС [~гІеввар-ес, ~гІеррар-ес;~гӏердар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) сделать его сторонником, сделать выступающим за него; уговорить, чтобы стали за того, поддержали того; 2) отдать ему (тому);дудешла юрт ~иб отцовский дом отдали томуу. ǁнесов. итгӀеббирес. ИТ/ГIЕББИК-ЕС [~гIевик-ес, ~гIеррик-ес;~гIердик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. см. итгӀеббиэс. ǁнесов. итгӀеббиркес. ИТ/ГΙЕББИР-ЕС [~гIевир-ес, ~гIеррир-ес;~гIердир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) делать (становиться) его сторонником; 2) отдавать ему. ǁсов. итгӀеббиэс. ИТ/ГIЕББИРК-ЕС [~гIевирк-ес, ~гIеррирк-ес;~гIердирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. илгӀеббирес 1). ǁсов. итгӀеббикес. ИТ/ГΙЕББИ-ЭС [~гIеви-эс, ~гIерри-эс;~гIерди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) стоять за того, поддержать того; стать его сторонником, принять его сторону;лебилра бучӀанти ~уб все учащиеся поддержали того; 2) препасть ему (тому);лебилра мас ~уб всё богатство препало ему. ǁнесов. итгӀеббирес. ИТ/ГΙЕБДЕШ [~гӀевдеш, ~гӀердеш], -ли, -ла;ед.; принятие его стороны. ИТ/ГIЕБЛИ [~гӀевли, ~гӀерли] нареч. за того, на стороне того;лебилра ~ сабивсе на стороне того. ИТ/ГIЕБСИ[~гӀевси, ~гӀерси;~гӀебти, ~гӀерти] находящийся на его стороне; выступающий на его стороне, являющийся его сторонником;~гӀебти бахъал саби его сторонников больше. ИТГЪУНА-ИШГЪУНАмест. такой-сякой;агь, ~ ах, такой-сякой. ИТДАЛАрод. п. отмн. мест. их, ихний;~ хъалибарг их семья. ♦ Итдала хӀясибли – а)нареч. по-ихнему, по их желанию; б) нареч. по-ихнему, как делают они; в)вводн. сл. по-ихнему (по их мнению);~, ну баркьагарра я, по-ихнему, бездельник. ИТДУГИнареч. в ту ночь;~, дебкӀес хӀядурдикӀухӀели в ту ночь, готовясь умереть. ИТЕЛЬМЕН1. ительменский;~ мезительменский язык; 2. в знач. сущ. -ни, -на;-ти; ительмен и ительменка (представители одного из коренных народностей полуострова Камчатка). ИТЕЛЬМЕНЛАН, -ни, -на;-ти; ительмен и ительменка;см. ительмен. ИТЕЛЬМЕНТАЛА1. род. п. отмн. ительмен; 2. в знач.прил. ительменский;~ делхъ ительменский танец;см.ительмен, ительменлан. ИТ-ЕС1, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.1) кидать, бросать что; швыряться;къаркъуба ~ бросать, кидать камни; 2) перестреливаться; пулять. ǁсов. игьес. ИТ-ЕС2, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀI;несов.1) колотить, бить, трепать что; теребить;урбешла гӀяргӀя ~ колотить стебли льна; 2) бить, избивать, колотить кого; драть, сечь,пороть; дубасить, колотить, колошматить, мордовать;тӀерхьали ~ избивать палкой; 3) толочь;итан жерши ~ толочь чеснок. ǁсов. битес. ИТЗАМАНАмест. нареч. тогда, в то время;ил секӀал ~ бетаурсири это случилось тогда. ИТЗАМАНАЛАтогдашний;~ манзил тогдашняя эпоха;~ анцӀбукьлуми тогдашние события. ИТИнареч. просто, так, даром,спроста;~ батес оставить даром;~ бедес отдать так, задаром;~ бурес сказать спроста. ИТИ ЯРА ИШИ нареч. так или сяк, как-то; каким-нибудь образом. ИТИ-ИШИ нареч.см. ити яра иши. ИТИЛмест. тот, другой;~ кигьа исис куплю того барана;~ юртлизи укьен иди (сходи) в тот (другой) дом;~ шайчиб напротив, на другой стороне. ♦ Итил дунъяла – потусторонний, загробного мира. ИТИЛИЛмест. другой;~дунъя тот свет. ИТИЛТ/И,-ани, -ала;мн.; добрые духи. ИТИРА ИШИРАнареч.и так, и сяк или и так, и этак. ИТ-ИШ1. мест. указ. то-сё (букв: тот-этот);~майкIудну, кабизалачебси секIал бура не говори то-сё, скажи что-нибудь стоящее; 2. в знач. сущ. мелочь, чепуха;гӀямрула ~ житейские мелочи. ♦ Ит-иш хIейкIули – прямо, без обиняков. ИТКЪИнареч. даром;см. ити. ИТКЪИРАнареч. и без того; и так. ИТКЬЯЙДА мест. нареч.так, вот так; в том положении, как есть;~ бати оставь, как есть. ИТМАДАН1. нареч вмиг,мигом;сейчас, в мгновение ока, в одночасье, зараз; с налёта; разом, сразу, тотчас, экспромтом;~ дуравхъун тотчас вышел;~ жавабчарбатур сразу ответил; 2. союз лишь только; лишь. ИТМАДАН/СИ, -ти моментальный, немед-ленный, незамедлительный;~ сурат моментальный снимок;~ти далдуцуни незамедлительные меры. ИТНИ1. -ли, -ла;ед.; понедельник;~ – къиянси бархIи понедельник – трудный день; 2. в знач. нареч. в понедельник;~ вакIи приходи в понедельник;~ бархӀи хIечихIерливирус в понедельник жду тебя; 3. масд. от глаг. итес. ♦ Итни бархӀи–понедельник.♦Итни дуги– ночь на понедельник. ИТНИ-ТАЛАТ, -ли, -ла;мн.; понедельник и вторник. ИТОГ,-ли, -ла;-уни; 1) итог;вягӀдуртала ~уни итоги переговоров; 2) итог (сумма);~ каэс подвести итог;~лизир 100 къуруш в итоге – 100 рублей; 3) первая часть сложных слов со знач. «подытожить»:итогбарес подытожить;итогбиресподытоживать и т.д. ИТОГ/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. подытожить, подвести итог;харжани ~дарес подытожить расходы.ǁнесов. итогбирес. ИТО/ГБИР-ЕС [мн.~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. подытоживать(ся), подводить итог. ǁсов. итогбиэс. ИТОГ/БИ-ЭС [мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. подытожиться. ǁнесов. итогбирес. ИТОГ/БУРШ-ЕС [мн.~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. подытоживать;см. итогбирес. ǁсов. итогбушес. ИТОГ/БУШ-ЕС [мн.~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III;сов. подытожить;см. итогбарес. ǁнесов. итогбуршес. ИТСЯГIЯТнареч. тотчас;см. итмадан. ИТСЯГIЯТАЛ нареч. тотчас;см. итсягӀят. ИТУ,-ли, -ла;-би; утюг;~ асира купил утюг. ИТУЛА/БАР-ЕС[мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. отгладить, прогладить; выутюжить;нагладить;~ибси галстук глаженый галстук. ǁнесов. итулабирес. ИТУЛА/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. гладить,утюжить; заутюжить;неш ~рикӀули сари мать гладит. ИТУЛА/БИР-ЕС[мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. гладить,утюжить(ся); заутюжить(ся);шалбар ~ утюжить брюки. ǁсов. итулабиэс. ИТУЛА/БИ-ЭС[мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. выгладиться, отгладиться, заутюжиться;хӀева ункъли ~убли саби рубашка хорошо отгладилась. ǁнесов. итулабирес. ИТУЛИ/БИРХЪ-ЕС[мн. ~дирхъ-ес], -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. утюжить, гладить;см. итулабирес. ǁсов. итулибяхъес. ИТУЛИ/БЯХЪ-ЕС[мн.~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;сов. выутюжить; отгладить;см. итулабарес. ǁнесов.итулибирхъес. ИТХIЕЙСнареч. к тому времени, тогда;~хIянчи таманбара к тому времени заверши работу. ИТХIЕЙЧИ/БАД [~вад, ~рад]нареч.с тех времён, с того времени. ИТХIЕЛИнареч. тогда, в то время;~ ил жагьли сайри тогда он был молод;~, курега дикьурхIели, лявкьяс тогда, когда поспеет курага, приеду. ♦ ИтхIейчи бикайчи – до того времени. ♦ ИтхӀелил– ещё тогда, в то время. ИТХIЕЛЛАтогдашний;~ анцӀбукьлуми тог-дашние события. ИТХIЯЙ/ЗИБ[~зив, ~зир]нареч. в тот миг, сразу, моментально;~ лебилра харчбизур моментально все вскочили. ИТЦАД столько, такого;~ бугIярси янигьачамалра хIебакIиб такой холодной зимы ни разу не было. ИТЦАДХIИнареч. столько времени, так долго;~ агарси урши чарухъунвернулся сын, который так долго не был. ИХмест. 1) он (они, оно) внизу; оный;~ ацIиб он поднялся (снизу-вверх); 2) это, тот (внизу);~ галга это дерево (внизу). ИХАнареч. туда (вниз);~ кабихьа положи туда (вниз). ИХ/АБ[~ав, ~ар]нареч. там (внизу);~ адамти хеб там (внизу) есть люди. ИХА/БАД[~вад, ~рад]нареч. оттуда (снизу);гIяра ~дурабикиб заяц выскочил оттуда (снизу). ИХА/БСИ [~вси, ~рси;~бти, ~рти] находящийся там (внизу). ИХА/БЯХI[~вяхӀ, ~ряхӀ]нареч. туда (вниз);дурхIни~ арбякьун дети направились туда (вниз). ИХА/БЯХIБАР-ЕС[~вяхIвар-ес, ~ряхIрар-ес;~дяхIдар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. направить туда (вниз). ǁнесов. ихабяхӀбирес. ИХА/БЯХIБИР-ЕС [~вяхIир-ес, ~ряхIрир-ес;~дяхIдир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. направлять(ся) туда (вниз). ǁсов. ихабяхӀбиэс. ИХА/БЯХIБИ-ЭС[~вяхIи-эс, ~ряхIри-эс;~дяхIди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. направиться туда (вниз). ǁнесов. ихабяхӀбирес. ИХИнареч. вот так, таким образом;хӀунира ~ бара ты тоже сделай так. ИХИЛмест. тот, другой (внизу);ил бати, ~ каса этот оставь, возьми тот (что находится внизу). ИХИЛИЛмест. см. ихил. ИХИЧИ/БАД[~вад, ~рад]нареч.от него (находящегося внизу);~вад вакӀибси пришедший от него. ИХИЧИ/БСИ [~вси, ~рси; ~бти, ~рти]находящийся у него. ИХТИЛАТ, -ли, -ла; -уни; 1) беседа, собеседование, разговор;уркIи-гьаргси ~ открытый, душевный разговор (букв: беседа с открытым сердцем);гьалмагъунала ~ беседа друзей;къиянси ~ трудный разговор;~ бузахъес объясняться; 2) перен. веселье, весёлое времяпрепровождение; 3) перен. шутка, прибаутка, забава. ИХТИЛАТБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. побеседовать, поговорить; потолковатьбухънаби~кабииб старики уселись побеседовать;илис ~ хIебикибему не удалось побеседовать. ǁнесов. ихтилатбирес. ИХТИЛАТ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;дикІ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;несов. беседовать, судачить; вести беседу, разговор; толковать;калякать;~ули, бахъхIикалун долго беседовали (букв: долго оставались, беседуя). ИХТИЛАТБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. разговаривать; беседовать, вести беседу, разговор;~ уста сай мастер беседовать (букв: мастер делать беседу). ǁсов. ихтилатбарес. ИХТИЛАТ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. ихтилатбирес. ǁсов. ихтилатбухъес. ИХТИЛАТ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес;духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. разговориться;побеседовать;см. ихтилатбарес. ǁнесов. ихтилатбулхъес. ИХТИЛАТ-КЕП, -ли, -ла;мн.;собир. веселье, весёлое времяпрепровождение; песни и танцы; гульба (букв: веселье и кайф);~ бакӀахъес балути адамтилюди, умеющие повеселить людей. ИХТИЛАТЛА1. род. п. отихтилат; 2.в знач. прил.а)разговорный; б) весёлый; шутливый, забавный;~ адам весёлый, забавный человек;~ хабар побасёнка. ИХТИЛАТЛИЧИ/БИРХЬ-ЕС [мн.~дирхь-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. превращать в шутку. ǁсов. ихтилатличибихьес. ИХТИЛАТЛИЧИ/БИХЬ-ЕС [мн.~дихь-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. превратить в шутку;нуни бурибси илини ~иб то, что я сказал, он превратил в шутку. ǁнесов. ихтилатличибирхьес. ИХТИЛАТЧИ, -ли, -ла;-би; 1) собеседник;ца~ лехIихъули ахIенри один из собеседников не слушал; 2) рассказчик, сказитель;пергер, пагьмукар~прекрасный, одарённый рассказчик; 3) весельчак; шутник, забавник; любитель прибауток. ИХТИЮРТАЛА 1. род. п. от мн. ихтияр; 2. в знач. прил. юридический; правовой;~ тяхIяр-кьяйдаправовойстатус. ИХТИЮРТ/И, -ани, -ала;мн.;право; права; статус;~ далтахъан правозащитник;~ лерсиполномочный;~азиб бутIацугдешравноправие;~азиб бутIацугси равноправный;~азив мяхΙрумварес(судли) поразить в правах (судом);~азив мяхΙрумварни поражение в правах;~азивадмяхIрумварес ущемить в правах;~ачи къаршиси противоправный. Ихтияр, -ли, -ла;ихтиюрти; 1) право, правомочие, полномочие;багьуди касес ~право на образование;биркӀнила ~избирательное право;бузерила ~право на труд;бамсриихънила ~правона отдых;~ агарси неимеющий права; неполномоченный;илала ~ агараон не имеет права;~ лебси допустимый, легальный;~ хIебедибси запретный;ихтиюрти касесполучить полномочия; 2) разрешение, позволение, изволение; допуск;~ бедес дать разрешение (право);~ касесвзять разрешение;~ бедес разрешить, пропустить, дозволить, допустить;~ бедни дозволение, позволение;арукьес ~ касес отпроситься; 3) положение, распоряжение. ИХТИЯРАГАР/(СИ),-ти бесправный;~ адам бесправный человек;~ти вачуртичёрный рынок. ИХТИЯРАГАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. лишить права. ǁнесов. ихтиярагарбирес. ИХТИЯРАГАР/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. лишать(ся) права. ǁсов. ихтиярагарбиэс. ИХТИЯРАГАР/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. лишиться права. ǁнесов. ихтиярагарбирес. ИХТИЯРАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; бесправность, бесправие;~ли ил инжитвариб бесправность измучила его. ИХТИЯР-АРИ, -ли, -ла;ед.; право и воля;~ агарли без права и воли. ИХТИЯРБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) дать право; санкционировать, уполномочить;дех бухахъес ~ дать параво, уполномочить перевезти груз; 2) разрешить, допустить, позволить, дозволить;зягӀиптачи башахъес ~ разрешить посещение больных;арцахъес, кабиахъес ~ разрешить взлёт, посадку. ǁнесов. ихтиярбирес. ИХТИЯРБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) давать право; санкционировать, уполномочивать(ся);вягӀда бигьахъес ~уполномочивать на заключение договора;вягӀдурти дурадуркӀахъес ~ уполномочиваться на ведение переговоров; 2) разрешать, допускать, позволять, дозволять;папрус битӀикӀахъес ~ позволять закурить. ǁсов. ихтиярбарес. ИХЪ-ЕС1, -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) проходить, миновать; форсировать;хIеркI ~ проходить речку; 2) об очереди, о работе, выполняемой по очереди: проходить, производить;хӀенкьлаярга ~ производить пастьбу стада по очереди; 3) перен. о долге: гасить;чебла ~ гасить долг; 4) перен. начинать, приниматься за что, браться за что;уста хӀянчилизи ~ули сай мастер принимается за работу;гъайлизира ~ур будет приниматься и за разговоры. ǁсов. ахъес. ИХЪ-ЕС2, -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. разбирать, сносить что́;лац ~ разбирать кладку. ǁсов. бехъес. ИХЪ-ЕС3, -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов.рушить (зерно);мучи ~ рушить просо. ǁсов. дяхъес. ИХЪ-ЕС4, -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. пахтать, сбивать масло;буртлизибад нерх ~ пахтать масло из сметаны. ǁсов. бяхъес2. ИХЪ-ЕС5, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) долбить, разбивать;миъ ~ долбить лёд; 2) перен. мотать.ǁсов. бярхъес. ИХЪЛА, -ли, -ла;-би;устар. кастрюля на трёх ножках. ИХЪХIЕЙХЪУ/СИ, -ти 1. прич. отихъхӀейхъес; 2. в знач. прил. а) нераздельный, нерасторжимый;~ти мер-муса нераздельная территория;~ вягӀда нерасторжимый договор; 2) нерушимый. ИХIРАМ, -ли, -ла; -ти; ихрам (одежда паломника при совершении хаджа);~ли вегӀиэсоблачиться в ихрам. ИХIСАН, -ни, -на;-ти;устар.,книжн. 1) благодеяние;чис-биалра барибси ~ благодеяние, оказанное кому-либо; 2) рел. богобоязненность, набожность, религиозность, благочестие;~ничил декӀарулхъуси адам человек, выделяющийся благочестием. ИЦАЛА, -ли, -ла;ед.; 1) стирка, постирушка;~ дураберкӀес устроить постирушку;хъулила ~ домашняя постирушка; 2) мойка;моечная;хӀеркӀличибси ~ мойка на речке;ил ~лизир рузули сари она работает в моечной. ИЦАН1. прич. от ицес; 2. в знач. прил. а) стирающий;~ хьунул адам стирающая женщина;б) стираемый;~ хӀева стираемое платье; 3. в знач. сущ.-ни, -на;-ти; мойщик и мойщица;машинти ~ мойщик автомобилей. ИЦ-ЕС, -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. мыть; стирать;драить; купать;тӀалхӀяна ~ мыть посуду;кьяшми ~ мыть ноги;палтар ~ стирать одежду;жита ~ купать кошку.ǁсов. бирцес. ИШ 1. мест. указ. он, этот (рядом с говорящим);~шинни ужиб он выпил воду;~ини вайтIахIеръиб этот посмотрел сурово, неприятно; 2. частицаэто(усиливает отдельные слова в предложении);чи сая ~ вакӀибси? кто это пришёл? ♦ Иш гьакӀлис– на этот раз.♦ Иш дунъяла халабегIелти – сильные мира сего. ♦ Иш мерличи бикайчи – до сих пор, до этого места. ИШАмест. нареч. сюда;~ кабихьа положи сюда;~ даширая идите сюда. ♦ Иша бикайчи – нареч. досюда. ИШ/АБ[~ав, ~ар]мест. нареч. здесь; тут;~селра агара здесь ничего нет;~ неш-дудешхIеркабиуб здесь прожили родители. ИША/БАД[~вад, ~рад]нареч. отсюда;~гIяра арбякьи саби отсюда ушёл заяц;илала гӀямрула гьуни ~ бехӀбирхьуси сабиего жизненный путь начинается отсюда.♦ Ишабад иша бикайчи– от сих до сих. ИША/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. повернуть в эту сторону. ǁнесов. ишабирес. ИША/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. поворачивать(ся) в эту сторону. ǁсов. ишабиэс. ИША/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. повернуться в эту сторону. ǁнесов. ишабирес. ИША/БСИ[~вси, ~рси;~бти, ~рти]местный, здешний, тутошний;~ гӀядатздешний обычай;~бти адамти малхӀямти саби здешние люди добрые;~вси ахIенси адамнездешний человек. ИША/БЯХI[~вяхӀ, ~ряхӀ;~дяхІ]нареч. сюда, в эту сторону;~ лебилра дуцIбухъун сюда побежали все. ИША/БЯХIЛИ [~вяхӀли, ~ряхӀли;~ дяхІли] нареч. сюда, в эту сторону;см. ишабяхӀ. ИША/БЯХIСИ [~вяхӀси, ~ряхӀси;~бяхӀти, ~дяхӀти]направленный в эту сторону; смотрящий на эту сторону;~ юрт узила сабидом, смотрящий на эту сторону, брата. ИШАДЛИнареч. отсюда;см. ишабад и ишабадли. ИШАРА,-ли, -ла; -би; 1) метка, мета, отметина, отметка, знак, помета, пометка; заметка;гьунила дубла ~кабатес поставить знак у дороги;галгаличиб~ барес сделать метку на дереве; 2) перен.знамение,признак,символ;закибадси ~ знамение с небес;уркӀила сурат – дигайла ~ сердечко – символ любви; 3)перен.намёк,знак, сигнал;илис ца ~ баибси сабиему достаточно одного намёка (знака);4)перен.мановение, жест;бекӀла ~ мановение головой;някъла ~ жест руки;5)грам. примечание; ремарка;ссылка;~лизиб чебаахъили сабив примечании указано. ♦ Вявла ишара–восклицательный знак.Суалла ишара–вопросительный знак. ♦ Ишарала местоимение– указательное местоимение. ИШАРАБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. указать, отметить, обозначить;школала директор, вайси белчӀудиличи ~или, гъайухъун директор школы выступил, отметив плохую учёбу. ǁнесов. ишарабирес. ИШАРАБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. указывать, отмечать, обозначать;бузерила сархибдешуначи ~ указывать на трудовые достижения. ǁсов. ишарабарес. ИШАРАТ, -ли, -ла;-уни; символ, знак;нушала манзилла ~ символ нашей эпохи. ♦ Ишарат художестволаси–лит. символ художественный. ♦Ишаратуни – символика;лугӀурбала ~ символика чисел;ранганала ~ символика цветов;дявила ~ военная символика. ИШАРАТАГАР/(СИ),-тибез символа, не имеющий символа. ИШАТIИ/Б [~в, ~р]здесь, тут;см.ишаб. ИШБАРХIИ1. -ли, -ла;ед.; сегодня;~ ванал бархIи саби сегодня тёплый день; 2. в знач. нареч. сегодня, ныне, нынче;~чариэс вернуться сегодня;~ хъубяхIрумалабайрамбирар сегодня состоится праздник Первой борозды. ♦ ИшбархIи хIебиалли жягIял – не сегодня, завтра. ♦ ИшбархIилис – на сегодняшний день. ♦ ИшбархIи-жягIял – не нынче, завтра, на днях. ♦ ИшбархӀил– сегодня же. ИШБАРХIИЛА1. род. п. отишбархӀи; 2. в знач. прил.сегодняшний нынешний, текущий;~ хӀякьикьат сегодняшняя реальность;~ аги нынешнее положение;~ хӀянчурби текущие дела. ИШГЪУНАмест. притяж. такой, подобный;илра ~ саби он тоже такой;~ баргес дигулра хочу найти такой же. ИШДУГИ1. -ли, -ла;ед.; сегодняшняя ночь (эта ночь); 2. в знач. нареч. в эту ночь;~ нуша архIялидурадулхъехIе в эту ночь мы выйдем в путешествие. ♦ Ишдуги Лайлатул кьадрила дуги биаб!– благопож. пусть эта ночь будет ночью Предопределения! ИШДУС1. -ли, -ла;ед.; текущий год, этот год;~Олимпиадала хIязанала дус сабиэтот год – год Олимпийских игр; 2. в знач. нареч. в этом году;~гIярмилизибад уршби чарбулхъан в этом году сыновья вернутся из армии. ♦ Ишдус берхъибси дусли биаб! – благопож. пусть этот год будет урожайным! ИШДУСАН, -ни, -на;-ти; ярка, ярочка, сеголетка (животное до года). ИШИнареч. так, таким образом;~ барибси юртбахъхIи кахIевлан так построенный дом долго не продержится;~ вакIес ахIенри набдигуси не таким образом хотелось мне прийти. ИШИЛмест. этот, другой;~ кайсехIевозьмём этот (другой). ИШКЪИнареч. так, вот так;см. ишкьяйда. ИШКЬЯЙДАмест. нареч. так, вот так;~ барасделай вот так;~ биэс гӀягӀниси сабинеобходимо, чтобы было так. ИШЛАР, -ли, -ла;-ти;разг. знак, знамение;см. ишара 2). ИШТЯХI, -ли, -ла;ед. (совокуп:-уни); 1) желание; хотение; настроение;усес ~ агара нет желания спать;вакIес ~ беткахъиб пропало желание приехать;~ алкIахъес интриговать;~ леб охота, хочется;~ лебси желанный, охочий; 2) перен. интерес, стремление, стимул, наклонность, мечта, любовь, страсть;~ лебси заинтересованный;~ агара (чичи, селичи) душа (сердце) не лежит (на кого, на что);~ акIахъес соблазнить, раздразнить;~ бакIес захотеться, появиться (об аппетите);~ бетахъес охладеть, раззудеться;~ алкΙахъуси притягательный;~ ахъибси пресыщенный;~ бакΙа-хъес приохотить;~ бетахъесприесться;~ дакΙубиэс пристраститься;~ла вегΙ пристрастный; 3) перен. аппетит; жажда;укес ~ агара нет аппетита кушать. ИШТЯХIАГАРДЕШ,-ли, -ла;ед.; нежелание, отсутствие интереса, желания (хотения, аппетита, жажды);~ хӀясиббиубпроявилось отсутствие желания. ИШТЯХIАГАРЛИнареч. неохотно, не в настроении, без души, без желания;~ бируси хӀянчи неохотно выполняемая работа;~ укуси дурхӀяребёнок, кушающий без аппетита. ИШТЯХIАГАР/(СИ), -ти не желающий; не имеющий интереса, желания (хотения, аппетита, жажды);селичилра ~ адам ничего не желающий, ничем неинтересующийся человек. ИШТЯХI/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. приохотить, пристрастить;театрличи ~варес пристрастить к театру;рурсиисторияличи ~рарес пристрастить дочку к истории. ǁнесов. иштяхӀбирес. ИШТЯХI/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. иштяхӀбирес. ИШТЯХI/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.охотить(ся).ǁсов. иштяхӀбиэс. ИШТЯХIБИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш;~ди-убдеш], -ли, -ла;ед. и мн.; пристрастие, желание. ИШТЯХI/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. приохотиться, пристраститься;кофеличи ~иэс пристраститься к кофе;илди савли дуцӀбикӀес ~убли саби они пристрастились бегать по утрам. ǁнесов. иштяхӀ-бирес. ИШТЯХI-ГЪИРА, -ли, -ла;мн.; желание и вдохновение. ИШТЯХΙ-ГЪИРААГАР/(СИ), -тибез желания и вдохновения, не имеющий желания и вдохновения. ИШТЯХIДЕШ, -ли, -ла;мн.; желание, хотение, вожделение, любовь, страсть;см. иштяхӀ. ИШТЯХIДУЛХЪ-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;несов. желать, хотеть, хотеться, иметь охоту; вожделеть, любоваться;урхIла секIайчи ~ахъесасухIебирар нельзя хотеть чужое добро;узес ~ули сари хочется работать;~ахъуси пишряхънипрельстительная, обольстительнаяулыбка. ǁсов. иштяхӀдухъес. ИШТЯХIДУХЪ-ЕС, -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. захотеть, пожелать; загореться,разохотиться, увлечься;хIечил ихтилатбарес ~ун захотел поговорить с тобой;илала далайличи лехI-ахъес ~и сари захотелось послушать его (или её) песню;селичи-биалра ~ахъесзаинтересовать, заинтриговать,разохотить к чему-л. ǁнесов. иштяхӀдулхъес. ИШТЯХIЛИнареч.охотно, с желанием;см.иштяхӀличил. ИШТЯХIЛИЧИЛнареч с большим желанием, с удовольствием, охотно;~ кьабуликес с большим желанием согласиться;~ макьамбяхъесс удовольствием сыграть мотив;~ хIерикIес заглядеться. ИШТЯХI/СИ, -ти1. желающий, жаждущий; 2. в знач. сущ.-ли, -ла;иштяхӀти; любитель;см. иштяхӀ-чи. ИШТЯХI/ЧЕББАР-ЕС[~чеввар-ес, ~черрар-ес;~чердар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. стимулировать, дать стимул к чему-н.; заинтересовать в чём-н.;сагакьянчи ~чевварес заинтересовать новатора. ǁнесов. иштяхӀчеббирес. ИШТЯХI/ЧЕББИР-ЕС [~чевир-ес, ~черрир-ес;чердир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. стимулировать, давать стимул к чему-н.; заинтересовывать в чём-н.;дурхӀни белчӀудиличи ~ стимулировать детей к учёбе. ǁсов. иштяхӀчеббиэс. ИШТЯХΙ/ЧЕББИ-ЭС[~чеви-эс, ~черри-эс;~черди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. приохотиться, заинтересоваться;урши жузачи ~чевиубли сайсын приохотился к книгам. ǁнесов. иштяхӀчеббирес. ИШТЯХI/ЧЕБДЕШ [~чевдеш, ~чердеш], -ли, -ла;мн.; настроенность, заинтересованность;хӀянчиличи ~ настроенность на работу. ИШТЯХI/ЧЕБЛИ[~чевли, ~черли]нареч.охотно, с желанием, с любовью, заинтересованно;~чевли учӀули сай учится с желанием. ИШТЯХI/ЧЕБСИ[~чевси, ~черси;~чебти, ~черти]настроенный, заинтересованный;~ ихтилат заинтересованный разговор. ИШТЯХIЧИ, -ли, -ла;-би; любитель;музыкала ~ любитель музыки;шахматунала хӀязла ~ любитель шахматной игры. ИШТЯХIЯРЛИнареч. так, вот так;см.ишкьяйда. ИШХЪ-ЕС, -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. соскабливать, чистить, снимать; лупить;гӀянкӀа ~ очищать кору. ǁсов. бишхъес. ИШХЪЛА, -ли, -ла;-би; скребок, скребло;~ли зехнуби ишхъули сай соскабливает брёвна скребком;уркьули ~ли лугIянбарес скребком выгладить доску. ИШХЪЯЛА, -ли, -ла;ишхъли;щепка, щепа, щепочка;~ван чӀукьаси худой как щепка;хурла ишхъли липовые щепки. ИШХЪЯЛАБЕРД-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. расщепиться, отщепиться. ǁнесов. ишхъялаудес. ИШХЪЯЛАУД-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. расщепляться, отщепляться. ǁсов. ишхъялабердес. ИШХIЕЙЧИнареч. до сегодняшнего дня, до сего времени;~ ил вахъхӀи хӀерсири он долго ждал сегодняшнего дня. ♦ ИшхӀейчи бикайчи– до сих пор, до сего времени. ♦ ИшхӀейчибад– с сегодняшнего дня. ♦ ИшхӀейчибадал– прямо с сегодняшнего дня. ♦ ИшхӀейчибадли– с сегодняшнего дня, с сего времени. ИШХIЕЛИнареч. сей день, сегодня;см. ишбархӀи. ИШХIЕЛЛАсегодняшний, нынешний, текущий;~ аги сегодняшнее положение;~ хӀянчурби текущие дела. ИШХIЯЙ/ЧИБ[~чив, ~чир]нареч. так, в таком виде, положении, состоянии;иш ~чив ватес асухӀе-бирар его нельзя оставить в таком состоянии. И-ЭС, -у(-ур), -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;несов. делать слой чего-н.; образовываться (о слое чего-н.);савлилис дяхӀила гӀяхӀцад къат ~ур до утра образуется достаточный слой снега. ǁсов. аэс. ИЮЛ/Ь, -ли, -ла;ед.; июль;ну ~личивакIубсира я родился в июле. ИЮН/Ь, -ни, -на;ед.; июнь;~ничиркурега дилкьан в июне поспеют абрикосы. Й ЙЕМЕН1.йеменский;~ мезйеменский (арабский) язык; 2. в знач. сущ. -ни, -на;-ти; йеменец и йеменка (представители основного населения Йемена);~ти Россиялизиб бучIули саби йеменцы учатся в России. ЙЕМЕНЛАН, -ни, -на;-ти; йеменец и йеменка;см. йемен. ЙЕМЕНТАЛА1.род.п. от мн.йемен;2. в знач. прил.йеменский;~ делхъ йеменский танец;см.йемен, йеменлан. ЙОГ, -ли, -ла;-аби; йог, последователь йоги;~абала тяхIярлагимнастика гимнастика по системе йогов. ЙОГДЕШ, -ли, -ла;мн.; совокупность свойств йога, занятие йога;~ дузахъесбыть йогом, заниматься йогой. ЙОГ/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. делать (становиться) йогом. ǁсов. йогиэс. ЙОГ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать йогом;уршилис ~ дигули сай сын хочет стать йогом. ǁнесов. йогирес. ЙОГА, -ли, -ла;ед.; йога;~ли виркьес заниматься йогой. ЙОД, -ли, -ла; -ани; йод;~либакес смазать йодом. ЙОДАГАР/(СИ), -тибез йода, не содержащий йода. ЙОДЛА/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. йодировать;кьацӀ ~ йодировать хлеб;зе ~дарес йодировать соль. ǁнесов. йодлабирес. ЙОДЛА/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. йодировать;зе ~дируси завод завод по йодированию соли. ǁсов. йодлабиэс. ЙОДЛА/БИ-ЭС [мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. ǁнесов. йодлабирес. ЙОТ, -ли, -ла; -аби;йот (согласный звук – й). К КА/БААХЪ-ЕС[мн.~даахъ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ни;III;сов. понуд. довести (вниз);гумиличи ~ довести (вниз) до моста. ǁнесов. кабиахъес. КА/БАКӀ-ЕС1[~кӀ-ес, ~ракӀ-ес;~дакӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) упасть, рухнуть;бекӀличи дяхӀи ~иб на голову упал снег; 2) прийти (вниз). ǁнесов. кабашес. КА/БАКӀ-ЕС2[~кӀ-ес, ~ракӀ-ес;~дакӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) затолкать,утискать, уткнуть, вложить; засунуть, запихнуть, впихнуть, заткнуть;гавлаглизи ~засунуть в мешок; 2) вдеть, вставить; оправить;ханжал кьяртIайзи ~ оправить кинжал в ножны; 3) уколоть, вонзить, всадить, запустить;укол ~ всадить укол; 4) обмакнуть. ǁнесов. кабикӀес. КА/БАЛГ-ЕС [мн.~далг-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. см. балгес2. ǁнесов. кабулгес. КА/БАЛКIАХЪ-ЕС[мн.~далкӀахъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ни;ӀӀӀ;сов. понуд. пригнуть, наклонить, склонить,прогнуть;жузани кьаси ~ун книги прогнули полку;см. балкӀахъес. ǁнесов. кабулкӀахъес. КА/БАЛКI-ЕС[мн.~далкӀ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. прогнуться, наклониться, провиснуть;галгала ~унси кьяли провислая ветка дерева. ǁнесов. кабулкӀес. КА/БАЛС-ЕС [мн.~далс-ес], -а(-ан), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. приклеивать, наклеивать (вниз);см. балсес. ǁсов. кабасес. КА/БАЛТ-ЕС[~лт-ес, ~ралт-ес;~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) усаживать, сажать, садить;чула мераначи~усаживать на свои места;уталичи ~лтес сажать на стул; 2) спускать, ссаживать;машиналичивад~лтесссаживать с автомашины; 3) ставить, устанавливать; класть;машина гаражлизи ~ ставить автомобиль в гараж; 4) опускать, запускать, совать;кисализи някъ~совать руку в карман;5) расставлять, выставлять (часовых, охрану); 6) завинчивать, заворачивать, просовывать 7) прилаживать, приделывать;бардалис ар ~ прилаживать ручку к топору; 8) перен. проставлять, прокалывать; гӀямри ~далтеспрокалывать дырки;9) перен. об отметке: выставлять, ставить;учIаннис гIяхIси кьимат ~ ставить хорошую отметку учащемуся; 10) перен.назначать; ставить,устраивать;хIянчиличи ~ устраивать на работу; 11) перен. ложить, ставить (метку, отметину); 12) перен. цедить;ниъ ~далтес цедить бузу. ♦ Шах кабалтес – выпадать иней (букв: иней сажать). ǁсов. кабатес. КАБАРДИН1. кабардинский;~ мезкабардинский язык; 2. в знач. сущ. -ни, -на;-ти; кабардин и кабардинка (представители коренного населения Кабардино-Балкарии). КАБАРДИНЛАН, -ни, -на;-ти; кабардин и кабардинка;см. кабардин. КАБАРДИНТАЛА1. род. п. отмн. кабардин;2. в знач. прил.кабардинский;~ делхъ кабардинский танец;см.кабардин, кабардинлан. КА/БАРКЬ-ЕС [~ркь-ес, ~раркь-ес;~кадаркь-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) уложить спать;дурхӀни ~ уложить детей спать; 2) ложить, помещать в стационар;госпитализировать;неш больницализи ~раркьиб мать госпитализировали в больницу. ǁнесов. кабиркьес. КА/БАРХЬ-ЕС [~рхь-ес, ~рархь-ес;~кадархь-ес], -иб, -или, -иси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. отправить, послать (вниз);см. бархьес. ǁнесов. кабурхьес. КА/БАРЦ-ЕС[~рц-ес, ~рарц-ес;~дарц-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) втиснуться, влезть, войти, пройти, вползти; расставиться;машинализи ~рцес влезть в машину; 2) поместиться, уложиться, уместиться;тIярхъила тIерхьа~ур палка вошла в дыру (щель);клублизилибилра ~ур в клубе все уместились;кьасиличи жузи ~дарцур книги уместились на полке. ǁнесов. кабурцес. КА/БАС-ЕС [мн.~дас-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. приклеить, наклеить (вниз);см. басес. ǁнесов. кабалсес. КА/БАТ-ЕС[~т-ес, ~рат-ес;~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) посадить; насадить;галга ~ур посадил дерево;туснакълизи ~тес посадить в тюрьму; 2) усадить, посадить,рассадить;дурхIни партабачи ~усадить (посадить) детей за парты; 3) поставить; положить;машина гаражлизи ~ур поставил автомобиль в гараж; 4) опустить, запустить, сунуть;някъ шизи ~ опустить руку в воду;5) расставить, выставить, рассредоточить;алав къараулти ~ расставить вокруг часовых; 6) завинтить, завернуть, просунуть;болт ~ завинтить болт;7) приладить, приделать;кьякьлис ар ~ приладить ручку молотка;8) проставить, проколоть; гӀями ~проколоть дыру;9)перен. об отметке: выставить, поставить, наставить;учениклис кӀила ~ поставить двойку ученику; 10) перен. устроить (на работу);хIянчиличи ~ устроить на работу;11) перен. наложить, поставить (метку, отметину);хӀерзи ~датес наложить метку; 12) перен.нацедить;гьаруш ~датес нацедить бузу. ǁнесов. кабалтес. КА/БАЦI-ЕС [~цӀ-ес, ~рацӀ-ес;~дацӀ-ес], -иб, -или, -иси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) спуститься, опуститься, сойти, слезть; выгрузиться;дурзам къярдла ~иб отара спустилась в долину;мурдни урчачибад ~иб всадники сошли (слезли) с коней;подваллизи ~цӀес спуститься в подвал; 2) ед. о ноге: поставить;о шаге: ступить (сделать);кьяш ~цӀеспоставить ногу;ганз ~цӀессделать шаг. ǁнесов. кабицӀес. КА/БАШ-ЕС [~ш-ес, ~раш-ес;~даш-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) падать; 2) приходить (вниз). ǁсов. кабакӀес1. КА/БА-ЭС[~-эс, ~ра-эс;~да-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. достигнуть, дойти (вниз); домчаться;хIеркI урхьулизи~иб река дошла до моря;букIунимекъличи ~иб чабаны успели дойти на свадьбу;см. баэс. ǁнесов. кабиэс. КАБЕЛАГАР/(СИ), -тибескабельный, не имеющий кабеля. КА/БЕЛКΙ-ЕС [мн.~делкӀ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. включить в список, записать, написать;см. белкӀес. ǁнесов. калукӀес. КА/БЕЛШ-ЕС [мн.~делш-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. сложить; жузи ~дел-шессложить книги;уркьли ~делшес сложить доски. ǁнесов. калушес. КАБЕЛ/Ь,-ли, -ла;-ти;кабель;бархбасла ~ькабель связи;телефонна ~ьтелефонный кабель;~ь кабихьеспроложить кабель. КА/БЕРГ-ЕС [мн. ~дерг-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. выпросить у многих;~или, бучес собрать, выпрашивая у многих. ǁнесов. кабургес. КА/БЕРД-ЕС[мн. ~дерд-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) снять, сорвать;галгаличибад гIинц ~ сорвать яблоко с дерева; 2) обколоть, расколоть, расщепить; наколоть, сколоть;урцул ~дердес расколоть дрова;~ибси колотый; 3) перерубить, разрубить; просечь; гӀярчумагли ~ просечь кнутом;бардали дабри ~ просечь сапог топором;4)перен. провести, пробить;шурлизибад гьуни ~ пробить, провести дорогу по скале. ǁнесов. кавдес. КА/БЕРКI-ЕС [керкӀ-ес, ~реркӀ-ес;~деркӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. погнать, шугануть (вниз);дудешли урши удивяхӀкеркӀиб отец шуганул сына вниз. ǁнесов. кабуркӀес. КА/БЕРХ-ЕС1 [керх-ес, ~рерх-ес;~дерх-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) спуститься, сойти (вниз);ванзалиу~ спуститься под землю;2) перен. войти, включиться;кружоклизи~ включиться в кружок;3)перен. отнестись, войти в число кого-чего-н.; 4) перен. диал. пойти по миру, стать побирушками. ǁнесов. кабурхес1. КА/БЕРХ-ЕС2 [мн. ~дерх-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) кончиться, иссякнуть, перевестись; исписаться;хIянчи ~ур работа кончилась;2) перен. кончиться, иссякнуть, истратиться;цӀакь ~ур сила иссякла;сабур ~ур терпение кончилось; 3) перен. истечь (время, чувство).ǁнесов. кабурхес2. КА/БЕХЪ-ЕС [мн.~дехъ-ес], -уб, -убли, -убси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) расползти;см. бехъес; 2) раскрыть, поставить. ǁнесов. кайхъес2. КАБИАЛА,-ли, -ла;ед.;1)форма, вид сидения (кого-л.);жагаси ~красивая форма сидения;рурсила цӀахси ~ неподабающее (некрасивое) сидение девушки; 2)перен.сидень;ил ~ ветаурли сай он стал сиднем;~ли кайэс сиднем сидеть. КА/БИАХЪ-ЕС[~йахъ-ес, ~риахъ-ес;~диахъ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ни;сов. понуд. 1) приземлить;самолёт ~ приземлить самолёт;2) рассадить;чула мераначи ~ рассадить по своим местам. ǁнесов. кабирахъес. КАБИГЬАЛА,-ли, -ла;кадигьлуми; протянутое (сверху, на высоте). КА/БИГЬ-ЕС [мн.~дигь-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. протянуть (сверху);пагьливанчибани трос ~ун канатоходцы протянули трос. ǁнесов. кабилгьес. КАБИЗ,-ли, -ла;-уни;1) положение, состояние,позиция;стать;ракурс, поза;кайибси ~личилв сидячем положении;кьаркьа ~ телосложение, стать человека; 2) облик, вид, внешность, комплекция, выправка; внешний вид человека;сагъ-саламатси ~ здоровый вид;~ хIясиблидахъал дусми деркIили ахIен с виду прожил не много лет; 3) перен. устой, нрав, постоянство;~ла адам устойчивый, положительный человек; 4) перен. склад, образ мыслей и привычек, характер поведения;гӀякьлула ~ склад ума;хӀял-тӀабигӀятла миллатласи ~ национальный склад характера;хасси ~ла адам человек особенного склада; 5) перен.местность, видимая взором;дубурла шила ~ вид горного аула. КАБИЗАГАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) сделать невзрачным, неказистым, безобразным, уродливым, неприглядным, нескладным, грубым;изай ил ~варибболезнь сделала его безобразным; 2) перен.сделать бесхарактерным, безвольным.ǁнесов. кабиз-агарбирес. КАБИЗАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) делать (становиться) невзрачным, неказистым, безобразным, уродливым, неприглядным, нескладным, грубым;дудешла юрт ~ули саби отцовский дом становится неприглядным; 2) перен.делать (становиться) бесхарактерным, безвольным; илала хІял-тӀабигӀят ~дирули сари он становится бесхарактерным.ǁсов. кабизагарбиэс. КАБИЗАГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) стать невзрачным, неказистым, безобразным, уродливым, неприглядным, нескладным, грубым;илдала къушум ~уб ихняя компания стала безобразной; 2) перен.стать бесхарактерным, безвольным;~иубси адам человек, ставший безвольным. ǁнесов. кабизагарбирес. КАБИЗАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; 1) невзрачность, безобразность, уродливость, неприглядность, нескладность, грубость;~личивлидекӀарулхъес выделяться невзрачностью, неприглядностью; 2) перен. малодушество, малодушие; ~ дакӀудареспроявить малодушие,бесхарактерность, безвольность. КАБИЗАГАРЛИнареч. 1) невзрачно, безобразно, уродливо, неприглядно, нескладно, грубо; 2) перен. малодушно,бесхарактерно, безвольно;~ вяши-кӀуси адам бесхарактерно действующий человек. КАБИЗАГАР/(СИ), -ти1) не имеющий вида, комплекции, выправки; нескладный;~ ургъан воин, не имеющий выправки; 2) перен. не имеющий постоянства или склада; ломака; бесхарактерный, безвольный; ~ адамбесхарактерный человек;~ти хӀял-тӀабигӀят безвольный характер;3) перен.неприглядный, нескладный, несуразный, неуклюжий, грубый;~ мер неприглядное место;~ живопись грубая живопись. КАБИЗАГРИ, -ли, -ла;ед.;см. кабизагардеш. КАБИЗАЛА, -ли, -ла;кабизлуми; 1) стать, телосложение;2) перен. устойчивость, нравственность, постоянство;адамла ца ~бируси саби у человека должно быть постоянство; 3) перен. состояние, стать, внутренний склад; ил адамла сай вегӀси, хасси ~ сабиу этого человека своя, особенная стать. КАБИЗАЛААГАР/(СИ),-тинепостоянный, ненадёжный; легкомысленный, разболтанный; слабовольный; малодушный;~ адам разболтанный человек;~ хIяким ненадёжный чиновник, руководитель. КАБИЗАЛААГАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. см. кабизагарбарес. ǁнесов. кабизалаагарбирес. КАБИЗАЛААГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. кабизагарбирес. ǁсов. кабизалаагарбиэс. КАБИЗАЛААГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. см. кабизагарбиэс. ǁнесов. кабизалаагарбирес. КАБИЗАЛААГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.;см. кабизагардеш. КАБИЗАЛА/ЧЕББАР-ЕС [~чеввар-ес, ~чер-рар-ес;~чердар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) сделать устойчивым;пикри-хӀер ~черда-респерен. сделать устойчивыми взгляды; 2) перен.сделать складным.ǁнесов. кабизалачеббирес. КАБИЗАЛА/ЧЕББИР-ЕС [~чевир-ес, ~черрир-ес;~чердир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) делать (становиться) устойчивым;илала хIял-тӀабигӀят ~чердирули сари его характер становится устойчивым; 2) перен.делать (становиться) складным. ǁсов. кабизалачеббиэс. КАБИЗАЛА/ЧЕББИ-ЭС [~чеви-эс, ~черри-эс;~черди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) стать устойчивым;урши ~чевиуб сын стал стойким; 2) перен.стать складным;илала баркьудлуми ~чердиубли сари его дела стали складными. ǁнесов. кабизалачеббирес. КАБИЗАЛА/ЧЕБДЕШ [~чевдеш, ~чердеш]1)устойчивость; 2) перен. складность, толковость;бурусила~складность произносимого; 3) перен. удобность, складность. КАБИЗАЛА/ЧЕБЛИ [~чевли, ~черли]нареч. 1) устойчиво, стойко, твёрдо;кьисматла бяхъяни ~черли чекайсесперен. стойко переносить удары судьбы; 2) перен.хорошо,складно, толково;~чевли гъайикӀес говорить складно; 3) перен.основательно,сильно, солидно;~черли вяшрикӀес вести (себя) солидно. КАБИЗАЛА/ЧЕБСИ [~чевси, ~черси;~чебти, ~черти]1) складный, статный, стройный;~ куцскладная фигура;2)толковый, складный;~черти гъай толковая, складная речь; 3) хорошо сделанный, удобный;~ кресло удобное кресло;4)основательный,сильный, солидный;устойчивый (стойкий, твёрдый);~черти хIял-тӀабигӀят сильный, стойкий характер. КА/БИЗАХЪ-ЕС1[~йзахъ-ес, ~ризахъ-ес;~диз-ахъ-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ни;сов. понуд. 1) поставить;бургъанти къяйлизи ~ заставить воинов встать в строй; 2) перен.задобрить;вегIличи гIяхIил ~йзахъес задобрить по отношению к себе. ǁнесов. кабилзахъес1. КА/БИЗАХЪ-ЕС2[мн. ~диз-ахъ-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ни;ІІІ;сов. понуд. 1) поставить, установить, смонтировать;гӀягӀниахълуми ~дизахъ-ес установить оборудование; 2) перен.учредить, создать;гӀилмула общество ~учредить научное общество; 3) перен.установить, назначить, определить;гӀяхӀси алапа ~ положить хорошее жалованье;танбихӀла кьадар ~определить меру наказания; 4) перен.удостоверить, установить;хӀекьдеш ~ установить истину;бархьдеш ~ур установил правду; 5)перен. защитить (о научной работе);кандидатдешла диссертация ~ защитить кандидатскую диссертацию; 6) перен.подсчитать; харжани ~дизахъесподсчитать расходы; 7) перен. определить, выяснить; изала ~определить болезнь; 8) перен.определить, раскрытьсодержание чего-н.; пикри-мягӀна ~дизахъесопределить понятие; 9)перен.утвердить,принять,оформить; хӀянчурбала план ~утвердить план работ;~урси гIядат церемония. ǁнесов. кабилзахъес2. КА/БИЗ-ЕС1 [~йз-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) встать, приступить, вступить;бузерила вахталичи ~ встать на трудовую вахту;дазу балтахъантикъарауйчи ~ур пограничники встали на караул;биштIати халатала гьала~ур младшие встали перед старшими;2) развернуться, стать какой-л. стороной;дяхӀгьабли ~ стать лицевой стороной; 3)перен.утвердиться, твёрдо увериться;вегӀла пикриличи ~йзес утвердитьсяв своём мнении;4) перен.показаться;валкӀсиван ~йзур показался хромым;перен. показалсянеправым. ♦ Кайзурси адам сай– настоящий, серьёзный человек (букв: стоящий человек есть).ǁнесов. кабилзес1. КА/БИЗ-ЕС2 [мн.~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -а(-ая), -ахъес, -ни; ІІІ;сов. поставить, положить;печличи шанг~а поставь кастрюлю на печь, печку;приборти ~дизес установить приборы. ǁнесов. кабилзес. КА/БИЗ-ЕС3 [мн.~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) развернуться, стать какой-л. стороной;дяхӀгьабли ~ стать лицевой стороной;2) перен. установиться, определиться;стать доказанным;утвердиться;хъулкила гIяйиб~ур вина (виновность) вора была доказана;анкIила доход 5 кило ~ур зерновой доход определился в 5 килограммов; 3) перен. укорениться, укрепиться; ~урси хасиятукоренившаяся привычка; 4) перен. наступить, настать; лехӀдеш ~ур наступила тишина; 5) перен. упрочиться, утвердиться;илалахӀурмат ~урупрочился его авторитет;низам ~урутвердился порядок;6) перен. о каком-л. чувстве: изобразиться, обнаружиться; илала дяхӀличиб тамашадеш ~урна лице изобразилось удивление.ǁнесов. кабилзес. КА/БИЗУРСИ [мн. ~дизурти]1. прич. откабизес1-3; 2. в знач прил.а) стабильный,определённый; ясный, установленный;~ селра агара ничего определённого нет; б) точный, обстоятельный;~ жаваб бедес дать точный, обстоятельный ответ. ♦ Кабизурси аги – конъюнктура; ситуация;статус;стечение обстоятельств.♦ Кабизурси къалип– трафарет.♦ Кабизурси низам – уклад, установившийся порядок. ♦Кабизурси пикри – убеждение. КАБИЗ/ЧЕБДЕШ [~чевдеш, ~чердеш], -ли, -ла;ед.; 1) статность, ладность; 2) перен. устойчивость, постоянство, надёжность;адамла ~ устойчивость (надёжность) человека;см. кабизалачебдеш. КАБИЗ/ЧЕБЛИ [~чевли, ~черли]нареч. см. кабизалачебли. КАБИЗ/ЧЕБСИ[~чевси, ~черси;~чебти, ~черти]1)устойчивый, надёжный;~чевсиадам надёжный, устойчивый человек;~черси хьунул адамнадёжная женщина; 2) складный;см. кабизалачебси. КА/БИКАХЪ-ЕС[~йкахъ-ес, ~рикахъ-ес;~дикахъ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ни;сов. понуд. 1) сшибить;вышибить;сбить; подбить; завалить;бяхъили, ~ сшибить ударом;тупанг игьубли, ~ завалить, подстрелив из ружья; 2) обвалить, повергнуть, развалить, свалить,уложить;свергнуть,низвергнуть; провалить (толкнув); повалить; нокаутировать (в боксе);лац ~ обвалить стену, кладку;бяхъили, ~йкахъес свалить, уложить ударом;дягӀли арши ~иб ветер повалил пшеницу; 3) обронить; выронить,заронить;уршили ручка ~иб сын обронил ручку; 4) перен. пустить (каплю);шиннизи дарма кӀантӀ ~ пустить каплю лекарства в воду;хӀулбазирад нургъби ~дик-ахъес пустить слёзы из глаз; 5) перен. включить;списоклизи ~ включить в список. ǁнесов. кабиркахъес. КА/БИК-ЕС1 [~йк-ес, ~рик-ес;~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) упасть, грохнуть,грохнуться;свалиться, хлюпнуться, рухнуть, распростереться; запасть,завалиться,опасть, отпасть;бекIличибад кьапIа ~иб шапка упала с головы;хIябалра икрамличил кьукьубачи ~ибперен. все трое с поклоном упали на колени;галгличивад~йкесупасть с дерева;урши ~йкиб мальчик (сын) упал;чятлизи ~рикибрухнула в грязь;самолёт ~ни крушение самолёта; 2) соскочить,сорваться;вывалиться, выпасть;някъбазибад ~ выпасть из рук; 3) обвалиться; отвалиться; провалиться; низвергнуться;шури ~иб скала обвалилась;синка курлизи ~иб медведь провалился в яму; 4) выпасть (волос, зуб, перо, дождь); покрапать;гъез ~дикиб волосы выпали;цула ~иб зуб выпал;бахъхӀи марка ~или ахӀен давно не выпал дождь;марка ~ни выпадение дождя;5) мн. осыпаться (семена, листва); обсеменить (семена растений);галгала кӀари ~иб листва дерева осыпалась;~ибси цΙедеш паданец; 6) перен. получиться, случиться, совершиться, статься, состояться, приключиться, произойти;о плохом событии:стрястись,содеяться;сбыться, исполниться, проистечь;ил илкьяйда ~иб это случилось так;иличил ~ибси то, что приключилось с ним;кахси анцӀбукь ~иб стряслось ужасное событие; 7) перен. спасть; буцӀардеш ~иб жара спала;температура ~иб температура спала;8) перен. о зерновых: полечь;арши ~иб пшеница полегла.♦ Кабикибси анцIбукь – факт, случай,эпизод. ♦ Кабикили гΙергъи – постфактум, после того, как случилось. ǁнесов. кабиркес. КА/БИК-ЕС2 [~йк-ес, ~рик-ес;~дик-ес], -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. приводить (сверху вниз);дубуртачибад дурзам ~ приводить отару с гор (вниз). ǁсов. кабукес. КА/БИКЬ-ЕС [мн. ~дикь-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. положить в костёр, огонь;урцӀул цӀаличи ~дикьес положить дрова в костёр, огонь. ǁнесов. кабилкьес. КА/БИКI-ЕС [мн. ~дикӀ-ес], -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) совать, пихать;някъ кисализи ~ совать руку в карман;бала гавлаглизи ~дикӀес пихать шерсть в мешок; 2) оправлять;ханжал кьяртӀайзи ~ оправлять кинжал в ножны; 3) разг. сверху вниз: вонзать, колоть;кӀел укол ~дикӀес колоть два укола; 4) обмакивать;щётка краскализи ~ обмакивать щётку в краске. ǁсов. кабакӀес2. КА/БИЛГЬ-ЕС [мн.~дилгь-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. протягивать (сверху). ǁсов. кабигьес. КАБИЛЗАХЪАН1. прич.откабилзахъес;2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; нормировщик;~ни узес работать нормировщиком. КА/БИЛЗАХЪ-ЕС [~лзахъ-ес, ~рилзахъ-ес;~дилзахъ-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ни;несов. понуд. 1) ставить, устанавливать;ургъан къяйлизи ~лзахъес ставить воина в строй; 2) учреждать, создавать;акционертала общество ~учреждать акционерное общество;3) устанавливать, назначать, определять;гӀяхӀси багьа ~ назначать хорошую цену; 4) удостоверять, свидетельствовать, устанавливать;хӀекьдеш ~ устанавливать истину; 5) защищать (о научной работе); 6) подсчитывать; 7) определять; изала ~определять болезнь; 8) определять, раскрыватьсодержание; 9) утверждать, оформлять; план ~утверждать план. ♦ Кабилзахъуси собрание – учредительное собрание.♦ Кабилзахънила комитет – учредительный комитет.ǁсов. кабизахъес. КА/БИЛЗ-ЕС [~лз-ес, ~рилз-ес;~дилз-ес], -а(-ан), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) стоять, приступать, вставать, вступать;бургъантикъарауйчи ~ули саби воины встают на караул;вахталичи ~ вставать на вахту;2) ставить, устанавливать;столличи ~ ставить на стол;3) устанавливаться, определяться;утверждаться;такьсирчила гIяйиб~ули саби вина (виновность) преступника устанавливается; 4) перен. разворачиваться, становиться какой-л. стороной;къакъгьабли ~ становиться спиной; 5) перен. укореняться; 6) перен. наступать, наставать; 7) перен. упрочиваться, утверждаться, формироваться;низам ~ули сабиутверждается порядок;8) перен. о каком-л. чувстве: изображаться, обнаруживаться; 9) перен. держаться, придерживаться;ца пикриличи ~ придерживаться одного мнения; 10) перен. утверждать, стоять на своём; 11) перен.казаться,смотреть;ралкӀсиван ~рилзули сари кажется хромой, перен. кажется неправой;12) перен. позировать. ǁсов. каби-зес. КА/БИЛКЬ-ЕС [мн. ~дилкь-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. бросать, ложить в костёр, огонь;кьяликьяш цӀаличи ~дилкьес бросать хворост в костёр, огонь. ǁсов. кабикьес. КА/БИЛС-ЕС [~лс-ес, ~рилс-ес;~дилс-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) ложиться;дивайчи ~ ложиться на диван;жявли ~ рано ложиться;шайчи ~лсес ложиться на бок; 2)перен. ложиться;больницализи ~рилсес ложиться вбольницу;операцияличи ~лсес ложиться на операцию. ǁсов. кабисес. КА/БИЛТI-ЕС1[~лтӀ-ес, ~рилтӀ-ес;~дилтӀ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. при взвешивании: весить, взвешивать, вытягивать, достигать;диъ шел кило ~ули саби мясо весит пять килограммов;тонналабитIакI ~ вытягивать (взвешивать) вес в тонну. ǁсов. кабитӀес. КА/БИЛТI-ЕС2[мн. ~дилтӀ-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.1) вытаскивать, вынимать, извлекать, выуживать;шанглабад диъ ~ вытаскивать мясо из кастрюли;хинкӀи ~дилтӀес вынимать, выуживать хинкал; 2) вырывать, рвать, удалять, дёргать;бурхлизибад гӀябул ~рвать гвоздь с потолка;цула ~ удалять зуб;3) крыть (кровлю);хъали шиферли ~ крыть дом шифером;хъалч ~ крыть крышу; 4) обшивать (покрывать); хъулрала бяхӀяни уркьлала гӀенбани ~дилтӀес обшивать стены дома деревянными панелями; 5) драпировать, обивать тканью; покрывать;мебель махмурли ~дилтӀес покрывать мебель бархатом. ǁсов. кабитӀес. КА/БИЛХЬ-ЕС[~лхь-ес, ~рилхь-ес;~дилхь-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) ложиться, укладываться; разлёживаться;усес~лхьесложиться спать;дивайчи ~лхьесложиться на диван;бурямлиубарши ~ули саби жито ложится под бурей;шимала халкь жявли ~ан жители сёл ложатся рано; 2) перен. ложиться (в больницу); 3) перен. совокупляться;о женщине: спать.♦ Жявли калхьуси, жявли алзан – погов. кто рано ложится, тот рано встаёт. ǁсов. кабихьес2. КА/БИЛШ-ЕС[мн. ~дилш-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.рассасываться, опадать;демдри ~дишунопухоль опала.ǁсов. кабишес. КАБИНА, -ли, -ла; -би; кабина;лётчикла,шофёрла ~ кабина лётчика, шофёра;дигIянали биркI-нила~ кабина для тайного голосования. КАБИНЕТ, -ли, -ла; -уни; 1) кабинет;гIялимла ~ кабинет учёного;директорла ~ кабинет директора;физикала ~ физический кабинет;цулбала тухтурла ~ кабинет зубного врача; 2) перен.состав министров, входящих в правительство;сагал ~цахIнабяхъес сформировать новый кабинет. КАБИНЕТАГАР/(СИ), -тибез кабинета, не имеющий кабинет. КАБИНЕТЛА/СИ, -тикабинетный;~ хӀянчикабинетная работа;школала дурсри кадирхьнила ~ тяхӀяркабинетная система занятий в школе. КАБИНКΙА, -ли, -ла; -би; кабина;см. кабина. КА/БИРГӀ-ЕС [мн. ~диргӀ-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. стлать, стелить;буруш ~ стлать постель. ǁсов. кабягӀес. КА/БИР-ЕС [~йр-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) сидеть, садиться;иша ~йрес асухIебирар сюда нельзя садиться;~йруси мер сиденье; 2) приземляться;самолётуни ~дирули сари самолёты приземляются; 3) перен.о шапке, кепке: надевать;бекӀличи кьапӀа ~ надевать шапку на голову; 4) ІІ;перен. брать замуж;хьунул ~рирес брать жену. ♦ БалгIяличи кабирес –выражать соболезнование (букв: садиться на соболезнование).ǁсов. кабиэс1. КА/БИРКАХЪ-ЕС[~ркахъ-ес, ~риркахъ-ес;~диркахъ-ес], -у, -ули, -уси, -а(-ая), -ни;несов.понуд. 1) сшибать; вышибать;сбивать; подбивать; заваливать;гилиличивад ~ркахъес вышибать из седла; 2) обваливать, повергать, разваливать, сваливать, валить;свергать,низвергать; проваливать (толкнув);лац ~ обваливать стену, кладку;дягӀли галга ~ули саби ветер валит дерево; 3) ронять (нечаянно); 4) пускать (капать каплю);ца кӀантӀ ~ капать одну каплю; 5) перен. включать в состав.ǁсов. кабикахъес. КА/БИРК-ЕС[~рк-ес, ~рирк-ес;~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.1) падать, грохать;валиться, хлюпаться; западать,заваливаться,опадать, отпадать;хъалчибад~падать с крыши; 2) соскакивать,срываться;някъбазибад ~ срываться с рук; 3) обваливаться, отваливаться; проваливаться; низвергаться;лац ~ули саби стена обваливается; 4) выпадать (волос, зуб, перо, дождь); крапать;гъез ~диркур волосы выпадут;5) мн. осыпаться (семена, листва);кӀари ~диркули сари листва осыпается; 6)перен. получаться, случаться, совершаться, приключаться, происходить;сбываться, исполняться, проистекать;иличил се-дигара ~ули сабис ним случается что-угодно; 7) перен. спадать;температура ~ули саби температура спадает;8) перен. о времени: лететь;замана жявли ~ули саби время летит быстро.♦ Кабиркуси зубари – падающая звезда, падучая звезда, метеор. ♦ Кабиркуси манзиллизиб– во время, в период проистекания, в протяжении. ǁсов. кабикес1. КА/БИРКЬ-ЕС [~ркь-ес, ~риркь-ес;~диркь-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.1) ложить (спать);дурхӀни ~ ложить детей спать; 2) ложить;госпитализировать;илди лебилра больницализи ~ули саби их всех ложат в больницу. ǁсов. кабаркьес. КА/БИРС-ЕС [мн.~дирс-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. выкроить, скроить;шалбар ~ скроить брюки. ǁнесов. кайсес2. КА/БИРХЪ-ЕС [мн.~дирхъ-ес], -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;III;несов.1) долбить, вбивать что-то в что-то; забивать, загонять, заколачивать; прибивать;уркьуйзи гIябул~ вбивать гвоздь в доску; 2) перен. валить, рубить, сваливать;вацIа~ рубить лес;галга ~ рубить дерево; 3) перен. печатать, издавать;жуз ~ печатать книгу;арц ~дирхъес печатать деньги;~нила печатный; 4) перен. ставить (печать, штамп);документличи штамп ~ ставить штамп на документ; 5) чеканить;арц ~дирхъесчеканить монеты;дубсиличи сурат ~чеканить картину на меди; 6) перен. настилать,стлать, стелить;чӀябар уркьла ~настилать пол досками; 7) перен. мн.чесать (гребнем);дурегаличир бала ~дирхъес чесать шерсть на гребне. ǁсов. кабяхъес. КАБИРХЬАН1. прич. откабирхьес; 2. в знач сущ.-ни, -на; -ти; а) тот, кто что-то ложит или показывает;кино ~ киномеханик; б) постановщик;пьеса ~ постановщик спектакля;~ режиссёр режиссёр-постановщик. КА/БИРХЬ-ЕС[мн.~дирхь-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.1) класть, ложить; ставить;грузить;парталичи жуз ~ класть книгу на парту;хъуцIарличи някъ ~класть, ставить руку на плечо;~усивставной;машиналичи се-биалра ~ грузить что-либо на автомобиль;2) перен. давать, преподносить;дарс ~ давать урок; 3) перен. копить, оставлять что-н.;къияндикибхӀейс арц ~дирхьули сай копить деньги на трудные времена; 4) перен.класть, полагать;селис-биалра бехӀбихьуд ~класть начало чему-нибудь;селис-биалра ахир ~класть конец чему-нибудь;5) перен. делать постановку, ставитьспектакль;6) перен. протягивать (дорогу, линию);вацӀализибад гьуни ~ протягивать дорогу через лес. ǁсов. кабихьес1. КА/БИРХӀ-ЕС[кярхӀ-ес, ~рирхӀ-ес;~дирхӀ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;несов.1) начинать, приниматься за что, браться за что, приступать к чему;бузес~начинать работать;сочинениеби лукӀес~приниматься писать сочинения; 2) перен. о режущих инструментах: остро резать;дис ~ули саби нож остро режет. ♦ Шантала тур варгьила биалра кабирхӀур – погов. общая шашка сельчан будет резать, если даже она из войлока.ǁсов. кабяхӀес. КАБИС, -ли, -ла; -уни; лёжка, состояние (букв: лежание);уршила~ вайтӀа сабисын лежит плохо. КАБИС-АБИЗ, -ли, -ла;мн.; житьё-бытьё (букв: подъём-отбой);см. абиз-кабис. КА/БИС-ЕС[~йс-ес, ~рис-ес;~дис-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. 1)улечься, завалиться;лечь;кьарличи ~ лечь на траву;гIяхIли ~ун гости легли спать;къакъличи ~йсес лечь на спину;~дисунти кьули лежащие коровы; 2) перен. лечь;нешбольницализи ~рисунмать легла вбольницу.ǁнесов. кабилсес. КА/БИТI-ЕС[мн.~дитӀ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) вытащить, вынуть, извлечь;шанглабад диъ ~ вынуть мясо из кастрюли;хинкӀи ~дитӀес вытащить хинкал; 2) выдернуть, вырвать; удалить;цула ~вырвать (выдернуть) зуб;гӀябул ~выдернуть гвоздь;3) покрыть (кровлю);хъалч шиферли ~ покрыть крышу шифером; 4) обшить; 5) потянуть, вытянуть, достичь. ǁнесов. кабилтӀес1-2. КА/БИХ-ЕС[мн. ~дих-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. приносить, носить (сверху вниз);вацIализирад урцул ~дихес приносить дрова из леса. ǁсов. кабухес. КА/БИХЬ-ЕС1[~йхь-ес, ~рихь-ес;~дихь-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) положить, поместить, сложить, уложить, возложить; выложить; переложить; расставить; наложить (наверх);жуз сунела мерла~ положить книгу на своё место;вяхъибси носилкабачи ~йхьиб раненного положили на носилки; 2) установить; выставить (для осмотра);музейла экспонатуни ~дихьес выставить экспонаты музея;3) перебросить для переправы;хӀеркӀличибад уркьули ~ перебросить доску через ручей; 4) перен. подать, дать;дарс ~ дать урок; 5) перен. завести, организовать; сагати тяхӀурти ~дихьесзавести новые порядки;6)перен. запастись, заготовить; припасти;~дихьили датес отложить, припасти; 7) перен. внести,сброситься;арц ~дихьес внести деньги;8) перен. предписать, назначить, предложить; кьяркьси диета ~ предписать строгую диету; 9) перен. приправить;кьарла нергълизи бурт ~приправить щи сметаной; 10) перен. провести, протянуть;хӀеркӀличи гьуни ~ провести дорогу к речке; 11) перен. поставить (спектакль);пьеса ~нила тяхIяр режиссура спектакля;12)перен.произвести укладку (волос);гъез~дихьнила тяхӀярвид укладки волос.ǁнесов. кабирхьес. КА/БИХЬ-ЕС2[~йхь-ес, ~рихь-ес;~дихь-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. 1) лечь; полечь, залечь; прилечь;мукьара бусес ~ун ягнёнок лёг спать;неш-дудеш бусес ~ун мать и отец легли спать;~унси хъу полёглое поле (жнивьё);~йхьунси адам лежачий человек;~йхьи калес пролежать, полежать; 2) перен. растянуться;вытянуться,завалиться;3) перен. лечь (в больницу);азарханализи ~лечь в больницу; 4) перен. совокупиться;о женщине: переспать. ǁнесов. кабилхьес. КА/БИЦI-ЕС[~йцӀ-ес, ~рицӀ-ес;~дицӀ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.1) спускаться, сходить; слезать, выгружаться;гIяяркьянаби дубурличибад ~улисаби охотники спускаются с горы;урчиличивад ~йцӀес сходить с коня;дубурличивад ~йцӀесспускаться с горы;галгаличивад ~йцӀур спустится с дерева; 2) ед. о ноге: ставить;о шаге: ступать, делать;кьяш ~йцӀесставить ногу;ганз ~йцӀесделать шаг;~йцIуси мер сход, место спуска. ǁсов. кабацӀес. КА/БИШ-ЕС[мн. ~диш-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. рассосаться, опасть;бем-дурси ляжи ~унопухшая щека опала.ǁнесов. кабилшес. КА/БИ-ЭС1[~й-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) сесть, присесть; насесть; усесться;рассесться(по своим местам);тахличи ~ сесть на тахту;хъубзури багьлабарес ~иб крестьяне сели отдохнуть;ухъна гIянайчи ~йиб старик сел на подушку;~йъниличил бархбасунси сидячий;~йили узес вируси усидчивый;~ънисидение,перен.усадка; 2) приземлиться;вертолёт ~иб вертолёт приземлился; 3) посидеть (о птице и т.д.);4) перен. о головном уборе: надеть;кьапӀа ~надеть шапку; 5) перен. жениться, взять замуж;хьунул ~риэс взять жену, жениться. ǁнесов. кабирес1-2. КА/БИ-ЭС2[~й-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -ур, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;несов. 1) доходить, достигать;някъ гумлачи ~ули саби рука доходит до пальцев ног; 2) приходить; доходить, добираться (сверху вниз);гъамли бегӀти хӀянчилабад ~урскоро родители придут с работы. ǁсов.кабаэс. КАБКА1. сланцевый;~ къаркъа сланцевый камень; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;кабкни; сланец; каменистый хребет;~ гьарахъ зузбитIи саби каменистый хребет тянется в даль. КАБКААГАР/(СИ), -тибез сланца, не имеющий сланца. КАБКНАРсо сланцами, имеющий сланцы;~ сирт гряда со сланцами. КА/БУК-ЕС[~вк-ес, ~рук-ес;~дук-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. привести (сверху);гIяхIли~привести гостей;дубурличибад урчи~иб привёл коня с горы. ǁнесов. кабикес. КА/БУЛГ-ЕС [мн.~дулг-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. булгес2. ǁсов. кабалгес. КА/БУЛКΙ-ЕС[мн.~дулкӀ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. гнуться, наклоняться, провисать; клониться;дяхӀилиуб галга ~ули саби дерево клонится под снегом;~уси пластичный. ǁсов. кабалкӀес. КАБУЛХЪ, -ли, -ла;ед.;1)разг. сход, спуск (место);катругси ~ крутой спуск; 2) разг. место, где катаются; каток; 3) перен. манера катания. КА/БУЛХЪ-ЕС[~лхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) спускаться,сходить;уди~спускаться вниз;курлизи ~ спускаться в яму; 2) устремляться, направляться (вниз);анхълизи~устремляться в сад; 3) перен.идти, поступать (учиться);бучӀес ~ поступать учиться; 4) перен.входить, вступать;делхълизи~входить в танец;дергълизи ~вступать в бой; 5) перен.кататься,раскатывать;гъяймачив ~лхъес кататься на санках; 6) перен.катиться (на колёсах); 7) перен.струиться, стремиться;дубурла бяхӀлизибад хӀеркӀ ~ули саби со склона горы струится речка; 8)перен. цедиться;9) перен.о ветре: дуть (сверху вниз); 10) перен. о звуках, запахе, свете: распространяться, разливаться, струиться. ǁсов. кабухъес. КА/БУРКI-ЕС [~ркӀ-ес, ~руркӀ-ес;~дуркӀ-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.1) пригонять, гонять (сверху вниз);дубурличибад илхъи ~ пригонять табун с горы; 2) вгонять, вставлять;ханжал кьяртӀайзи ~ вставлять кинжал в ножны; 3) чиркать;чӀала (пирхикӀ) пирхикӀла тӀакьаличибад ~ чиркать спичкой по коробке.♦ ГIяхIси девли абитIунси ханжалкабуркIахъу – погов. хорошее слово вгонить (в ножны) обнажённый кинжал.ǁсов. каберкӀес. КА/БУРХ-ЕС1[~рх-ес, ~рурх-ес;~дурх-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) входить, влезать (вовнутрь);подваллизи ~ влезать в подвал; 2) перен.входить, включиться, вступать;партиялизи ~ вступать в партию;3) перен.относиться, входить в число кого-чего-н.; гӀяхӀтигъунтала лугӀилизи ~относится к числу лучших; 4)перен.,диал. идти по миру, побирушничать. ǁсов. каберхес1. КА/БУРХ-ЕС2[мн. ~дурх-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) исчезать, скудеть, кончаться;чакар ~ули саби сахар заканчивается, кончается;2) перен. кончаться, иссякать, истрачиваться;цӀакьани ~дурхули сари силы иссякают;3) перен. течь (время, чувство). ǁсов. каберхес2. КА/БУРХЬ-ЕС [~рхь-ес, ~рурхь-ес;~дурхь-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. отправлять, посылать (вниз);см. бурхьес. ǁсов. кабархьес. КА/БУРЦ-ЕС[~рц-ес, ~рурц-ес;~дурц-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) ставить, держать, подставлять (внизу); заниматься ставлением, подставлением;гидгари ~ подставлять яйцо (в игре);ислалис ~брать под образец; 2) покрывать, крыть; выстилать, настилать, стлать и стелить, укладывать; выкладывать; заниматься выстиланием, укладкой, выкладыванием;чӀябар гӀенба ~выкладывать пол плитами;илди бархӀи ахъайчи гӀенба~арони до конца дня будут заниматься укладкой плит; 3) драпировать, крыть;хӀяка чӀянкӀили ~драпировать шубу тканью;4) перен.напускать (вид, взгляд и т.д.); изображать (какое-л. чувство);уктемси куц ~ выкобениваться, выпендриваться (букв: делать гордый вид);5) перен. принимать (сверху вниз);улкьайлавад хъяша~рцули сайиз окна принимает малыша; 6) перен.закидывать (платок);см. чебирхъес.ǁсов. кабуцес. КА/БУРЦ-ЕС[~рц-ес, ~рурц-ес;~дурц-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) входить, лезть, вмещаться;лебилра ца хъули~ар все вместятся в одну комнату;машинализи ~рцес влезать в машину; 2) помещаться, укладываться, умещаться;заллизилебилра ~ули саби все помещаются в зале. ♦ УркIикабарцалли, чарх кабурцар – погов. если сердце вместится, то тело вместится. ǁсов. кабарцес. КАБУРШАН[каршан, каруршан]1.прич. откабуршес;2. в знач. прил.а) убиваемый;б) перен. портящий;хӀянчи ~ портящий работу;3. в знач. сущ.-ни, -на;-ти;а) убийца;~ ветаэс стать убийцей; б) приговорённый (к смерти);каршанни гӀергъиси гъай буриб приговорённый сказал последнее слово; б) то, кто (что) убивается. КА/БУРШ-ЕС[~рш-ес, ~рурш-ес;~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) убивать, умерщвлять; давить,морить, кончать,стрелять; резать (о волке);заниматься убийством, умерщвлением;тупангли ~ршесубивать из винтовки (букв: убивать винтовкой);цали ца~ убивать друг друга;~ни террор;~ни-бирхънирезня; 2) перен. о жребии:бросать;чIала ~бросать жребий; 3) перен. осуществлять, проводить;пал ~ гадать (букв: гадание проводить); 4)перен. стлать, стелить;см. убуршес; 5) перен. портить, гробить, губить;илини лебилра хӀянчи~уон испортит всю работу; 6) перен. приводить в отчаяние; мучать, изводить;ил хабарли унра~ршуэто известие убьёт соседа; 7) перен.о браке:расторгать;магьар ~ расторгать брак. ǁсов. кабушес. КА/БУХ-ЕС[~вх-ес, ~рух-ес;~дух-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. принести (сверху);уршили дудешла кьапIа ~иб сын принёс шапку отца. ǁнесов. кабихес. КА/БУХЪ-ЕС[~вхъ-ес, ~рухъ-ес;~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов.1) спуститься, сойти; слезть;урчачибад мурдни ~ун всадники сошли с коней;машиналичибад адамти~ун с машины сошли люди;ганзиличивад~вхъунспустился с лестницы;2) перен.протечь, устремиться, направиться (вниз); ринуться, сбежать;хIеркI унхъразибяхI ~ун река устремилась в сторону садов;базарличи адамти ~ун люди устремились на базар;~ни течение;3) перен.прокати́ться;урши гъяймачив ~вхъун мальчик (сын) прокатился на санках; 4)перен. войти;дурхIни кIавлизи ~ун дети вошли в пруд; 5) перен.поступить, устроиться;хӀянчиличи ~ устроиться на работу; 6)перен. выйти, пройтись (в танце);лебилра делхълизи ~ун все вышли на танец; 7) перен.о ветре: подуть (сверху вниз); 8) перен. о звуках, запахе, свете: распространиться, разлиться, заструиться. ǁнесов. кабулхъес. КА/БУЦ-ЕС [~вц-ес, ~руц-ес;~дуц-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) подставить, подложить;гидгари ~ подставить яйцо (в игре);убхьалис сатин ~иб для подкладки подложил сатин; 2) покрыть; выстлать, уложить, устлать; выложить;чӀябар кафелли ~ибпол выложил кафелем;хъалч мегьли~ибкрышу покрыл железом; 3) перен. драпировать, покрыть;хӀяка чӀянкӀили ~покрыть шубу тканью;4) перен.напустить (вид, взгляд и т.д.); изобразить (какое-л. чувство); 5) перен. принять (сверху вниз);дудешли улкьайлавад урши~вциботец принял сына из окна; 6) перен. закинуть (платок);см. чебяхъес. ǁнесов. кабурцес. КА/БУШ-ЕС[~вш-ес, ~руш-ес;~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) убить, умертвить; заморить, кончить,пристрелить, порешить; расстрелять; забить, загрызть;зарезать, зарубить; прикончить, сразить,шлёпнуть;гӀяярличиб ~ забить на охоте;дявтазиб бахъаладамти~иб на войне убили много людей;бахъал ~ни резня;~вшескьасбарес покуситься;~вшес кьасбарни покушение; 2) перен. о жребии:бросить;чIала ~бросить жребий; 3) перен.осуществить, провести; 4) перен. постлать, устелить;см. убушес; 5) перен. испортить, угробить, погубить; расшатать (здоровье);хӀянчи~ибиспортил работу; 6) перен. привести в отчаяние; измучить, извести;ил хӀянчили ~вшибработа извела его. 7) перен.о браке:расторгнуть;магьар ~ расторгнуть брак. ♦ Кавшес гIяхIси сай – погов. прокл. достоин смерти (букв: хорош для убийства). ♦ Кавшес чесаили сай – погов. достал, надоел (букв: напрашивается на убийство). ♦ Гьаруш хIейгантала неш каруш! – разг. ирон. пусть убита будет мать тех, кто не любит бузу! ǁнесов. кабуршес. КАБХI-ЕС1, -иб, -или, -ибси, -и, -яхъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) прогнуться, погнуться; провиснуть; продавиться (под тяжестью);бурх ~иб потолок провис;дяхIилиуб галга ~иб дерево погнулось под снегом;~ибси мерпровес, прогиб; 2) перен. утомиться, изнуриться, умориться;кьаркьала~иб утомилось тело. ǁнесов. кабхӀес2. КАБХI-ЕС2, -яр, -ули, -уси, -ен, -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов.1) прогибаться; провисать;илгъуна декӀдешлиуб зехни~яр бревно провиснет под такой тяжестью; 2) перен. утомляться, изнуряться;кьаркьа-ла~ули саби тело утомляется. ǁсов. кабхӀес1. КАБХIИБДЕШ, -ли, -ла;ед.;1) прогиб,провес;бурхлизибси ~ провес в потолке; 2) перен. утомлённость, изнурённость. КАБХΙЯЛА, -ли, -ла;ед.;1) провес;см. кабхӀиб-деш; 2) перен. дохляк. КАБЦ, -ли, -ла;кубцри; 1) шкура, кожа, кожица; сыромять;унцла ~ шкура быка;гамушла ~ шкура буйвола;~ла ургьур сыромятная уздечка; 2) перен.о человеке: чёрствый, сухой, невнимательный, жёсткий. ♦ Сунела кабц берцахъиб– погов.спас свою шкуру. ♦ Адам ахIен, кабц сай – погов. не человек, а шкура. КАБЦВЯХΙ [кабцряхӀ], -ли, -ла;ед.;перен. шкурник,шкурница;шкура (о продажном человеке);~ли увухъуноказался шкурой. КАБЦВЯХΙДЕШ, -ли, -ла;мн.;перен.шкурничество, поведение шкурника;~ дакӀудареспроявить шкурничество. КАБЦЛА1. род. п. откабц; 2. в знач прил. кожаный;~ дабри мокасины;~ кьапIа кожаный шлем;~ хIябни диран усташорник. КА/БЯГI-ЕС [мн.~дягӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -я(-яя), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;сов. постелить, расстелить;неш-ли уршилисбуруш ~ибмать постелила постель для сына. ǁнесов.кабиргӀес. КА/БЯХЪ-ЕС[мн.~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) забить, пригвоздить, загнать, заколотить; прибить; приколотить;гӀябул ~ забить гвоздь;уркьли ~дяхъес прибить доски; 2) перен.срубить, свалить;галга ~ срубить дерево; 3)перен. напечатать, обнародовать, издать;роман ~иб издал роман;~ибси печатный;~дяхъибти произведениебинапечатанные произведения; 4)перен. поставить;мугьур ~ поставить печать (гербовую); 5) перен. штамповать; выбить;вычеканить;~ибсичеканный;мн. начеканить (деньги);~дяхъибти някьиш насечка;някьиш ~дяхъес вытиснить узор;арц ~дяхъес начеканить деньги; 6) перен. настлать, настелить;чӀябар ~настлать пол;паркет ~ настелить паркет;7) перен.мн. начесать, расчесать;счесать (на гребне);бала ~дяхъесначесать шерсть.ǁнесов.кабирхъес. КАБЯХЪЛА [мн.кадяхъла]печатный;~ белкI машинопись;кадяхъла хӀурпри печатные буквы;~гъунтихΙурприсхожие с печатными буквы. КАБЯХЪ-НЯКЬИШ, -ли, -ла;ед.;чеканка;~личилси ваяхIизделие с чеканкой, чеканка. КА/БЯХI-ЕС[кяхӀ-ес, ~ряхӀ-ес;~дяхӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. заняться, увлечься;хIянчилизи ~иб занялись работой. ǁнесов. кабирхӀес. КАВАЛЕР, -ли, -ла;-ти;кавалер; ВатӀанна дургъбала орденна ~кавалер ордена Отечественной войны;«Мургьила Зубари» орденна ~кавалер ордена «Золотая Звезда». КАВД-ЕС, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) снимать, срывать, рвать;галгаличирад цIедеш ~у снимет фрукты с дерева; 2) рубить, колоть,тюкать, резать; обкалывать, раскалывать, расщеплять;урцул ~ колоть дрова; 3)перен. перерубать, разрубать; сечь;бардали ~ сечь топором;4)перен. проводить, пробивать;дяхӀилизибад гьуни ~ пробивать дорогу по снегу. ǁсов. кабердес. КАВИЧКА, -ли, -ла;-би; кавычка;~ гӀекӀесзакрыть кавычку;~би ибхьесоткрывать кавычки;~би кадатеспоставить кавычки. КАВИЧКАБАЗИ/БУРЦ-ЕС [мн.~дурц-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. брать в кавычки;дев ~ брать слово в кавычки. ǁсов. кавичкабазибуцес. КАВИЧКАБАЗИ/БУЦ-ЕС [мн.~дуц-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III;сов. взять в кавычки;предложение ~ взять предложение в кавычки. ǁнесов. кавичкабазибурцес. КАВИЧКАБИАГАР/(СИ),-тибез кавычек, не имеющий кавычек. КАВКАЗЛА1. род. п. откавказ; 2. в знач прил. кавказский;~ дубурти кавказские горы;~дубурланти кавказские горцы;~ варгьикавказская бурка;~ мезани кавказские языки. КАВКАЗЛАН,-ни, -на;-ти;кавказец, кавказка. КАВЛ-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) оставаться;хIянчилав ~ оставаться на работе;лебилраишаб ~ан все останутся здесь; 2) проводить, жить; побывать;ца мерличив ~ули сай живёт на одном месте; 3) перен. задерживаться,торчать; быть;бархӀи ахъайчи ~ задерживаться до вечера; 4) перен. стоять, залёживаться;складлизиб ~ залёживаться в складе;5) перен. сберегаться; сохраняться;заралхIебиубли ~ сберегаться без ущерба; 6)перен. оказываться; сидеть;хъулив ~ сидеть дома; 7) перен. доживать;гехӀцӀали дусличи бикайчи ~ доживать до восьмидесяти лет;8)перен. существовать;халкьла гӀядатуни дахъхӀи ~аннародные обычаи просуществуют долго.ǁсов. калес. КАВХЪЛА, -ли, -ла;ед.;порядок, очерёдность;последовательность, принцип очереди;хӀянчи дирнила ~ очерёдность выполнения работ;хӀязлизиб ~ бузахъес соблюдать порядок, очерёдность в игре. КАВХЪЛААГАР/(СИ), -тибеспорядочный, не соблюдающий порядок, очерёдность (в игре и т.д.). КАВХЪЛААГАР/БАР-ЕС [мн.~дар-ес],-иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. лишить порядка, очерёдности;илини хӀяз ~иб он лишил порядка игру. ǁнесов. кавхълаагарбирес. КАВХЪЛААГАР/БИР-ЕС [мн.~дир-ес],-, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. лишать порядка, очерёдности; становиться беспорядочным;хӀяз ~ули саби игра становится беспорядочной. ǁсов. кавхълаагарбиэс. КАВХЪЛААГАР/БИ-ЭС [мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. лишиться порядка, очерёдности;~убси хӀянчи работа, лишившаяся порядка (выполнения). ǁнесов. кавхълаагарбирес. КАВХЪЛААГАРДЕШ, -ли, -ла;мн.;отсутствие порядка, очерёдности; несоблюдение правил;хӀяз ~личи бетикиб игра скатилась к несоблюдению правил. КАВХЪЛААГАРЛИнареч. без порядка, без очерёдности; нарушая правила;~ хӀязли виркьес играть, нарушая правила. КАВХЪЛА/ЧЕББАР-ЕС [мн.~ чердар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. привести к порядку, к соблюдению правил;хӀяз ~иб игру привели к порядку. ǁнесов. кавхълачеббирес. КАВХЪЛА/ЧЕББИР-ЕС [мн.~чердир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. приводить к порядку, к соблюдению правил; становиться соблюдающим правила. ǁсов. кавхълачеббиэс. КАВХЪЛА/ЧЕББИ-ЭС [мн.~черди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. войти в рамки правил; стать соблюдающим правила. ǁнесов. кавхълачеббирес. КАВХЪЛАЧЕБДЕШ, -ли, -ла;ед.; соблюдение порядка, правил;хӀязла ~соблюдение порядка в игре. КАГ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) попасть, угодить;игьубси къаркъа бекIличи ~иб брошенный камень угодил в голову; 2) перен. приземлиться, улечься, уместиться, прийти к месту; 3) перен. встать прочно, устойчиво;шкаф ункъли ~иб шкаф прочно встал; 4) перен.быть точным, доказательным, ясным;~ибтипикруми точные, ясные мысли;повестьла ~ибтиобразуни обстоятельные, точные образы повести; 5) перен. вкорениться, укорениться, прочно войти в обиход;вайти хасиятуни ~или сари вкоренились вредные привычки.ǁнесов.кайгес. КАГИБДЕШ, -ли, -ла;ед.;1) прочность, устойчивость;ваяхӀла ~ умещение вещей;2) перен. умещение;утала ~ устойчивость стула; 3)перен. точность, доказательность, ясность;образунала ~ точность образов;пикрумала ~ ясность мыслей; 4) перен. целомудрие;хӀял-тӀабигӀятла ~ целомудрие характера; 5) перен. равновесие;уркӀила ~ душевное равновесие. КАГИБДЕШАГАР/(СИ),-ти1) неустойчивый, расхлябанный, разболтанный;~ унзарасхлябанная дверь; 2) перен.неточный, неясный, невнятный;~ти гъайневнятные речи; 3) перен. нецеломудренный;~ хӀял-тӀабигӀятнецеломудренный характер; 4) перен. неуравновешенный. КАГИБ/СИ, -ти1. прич. откагес; 2. в знач прил. а) устойчивый;~ тӀал устойчивая опора;б) перен.точный, ясный; стойкий, твёрдый;~ти пикруми точные мысли, твёрдые взгляды;в) перен.целомудренный, солидный, обстоятельный, степенный, чинный, скромный;~ти вяшатӀала целомудренное поведение;~ти адамти обстоятельные, степенные люди. КАГИЛИнареч. 1) устойчиво;~ кабихьес поставить устойчиво; 2)перен. точно, ясно; стойко, твёрдо;~ гъайикӀес выражаться ясно, точно; 3) перен. целомудренно, солидно, обстоятельно, степенно, чинно, скромно;~ вяшикӀуси действующий целомудренно, скромно. КАГОР, -ли, -ла;мн.; кагор. КАГЪ, -ли, -ла; -ани; слой, плёнка;хIегъла ~ слой грязи;буртла ~слой сметаны. КАГЪАР, -ли, -ла;кагъурти; 1) бумага;пап-русла~ папиросная бумага;бабза ~ толстая бумага;газетала ~ газетная бумага;кагъурти дурцахъан скрепка; 2) перен.письмо; записка; корреспонденция;~ белкӀес, бархьес написать, отправить письмо;рурсили дахъал кагъуртикасиб девушка получила много писем;кагъурти дихан письмоносец;кагъурти лукIнилаэпистолярный; 3) перен.документ; хасси ~официальная бумага;начальникла къулбасличилси ~ бумага за подписью начальника;сай вегӀти кагъурти личные бумаги;4) перен.карта (игральная);гӀяхӀси ~хорошая карта;виркьути кагъуртиигральные карты. КАГЪАРАРЦ,-ли, -ла;мн.; дензнаки, бумажные деньги, банкноты, ассигнации;см.арц. КАГЪАРДИРХЬ,-ли, -ла;-уни; папка для бумаг;делобала ~папка для дел;картонна ~ картонная папка;дилгьантачилси ~ папка с завязками. КАГЪАРДУРЦ,-ли, -ла;-уни;скоросшиватель; зажим для бумаг. КАГЪАР-КЬАЛАМ,-ли, -ла;мн.;собир. письменные принадлежности (букв: бумага и карандаш). КАГЪАРЛА1. род. п. откагъар;2. в знач. прил. бумажный;~ кьачӀабумажный пакет;~ къап пакет, бумажный мешок;~ фабрика бумажная фабрика;~ склад бумажный склад;~ вавни бумажные цветы;~ мужаллатуначилси жуздураэс выпустить книгу в бумажном переплёте. КАГЪУРТА/БИРКЬ-ЕС [~иркь-ес, ~риркь-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ-ӀӀмн.;несов. играть в игральные карты. КАГЪУРТАЗИАХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;Ӏ-ӀӀ;сов. 1) заняться бумагами; 2) перен.начать играть в игральные карты. ǁнесов. кагъуртазиихъес. КАГЪУРТАЗИИХЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ-ӀӀ;несов.1) заниматься бумагами;дудеш ~ур отец будет заниматься бумагами; 2) перен.играть в игральные карты. ǁсов. кагъуртазиахъес. КАГЪУРТ/И,-ани, -ала;мн.;игральные карты. КАГЬ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. одеть, надеть; хӀева ~ надеть рубашку, платье.ǁнесов. калгьес. КАГЬРА, -ли, -ла;-би;янтарь;~личилси тӀулека кольцо с янтарём;~ла мягӀдан месторождение янтаря;~ рангсиянтарного цвета. КАДЕТ, -ли, -ла;-уни; кадет; ~унала школа кадетская школа. КАДР, -ли, -ла;-аби;кадр;кинола ~абикадры фильма. КАДРАБ/И, -ани, -ала;-и.; кадры, специалисты;~ хӀядурбиресготовить кадры;~ала отделотдел кадров. КАЗАХ1. казахский;~ мезказахский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-уни; казах и казахка (представители основного населения Казахстана). КАЗАХЛАН, -ни, -на;-ти; казах и казахка;см. казах. КАЗАХУНАЛА1. род п. отмн. казах;2. в знач. прил.казахский;~ делхъ казахский танец;см.казах, казахлан. КАЗИНО, -ли, -ли; -би; казино. КАИНАТ, -ли, -ла;ед.;устар. всё существующее, весь мир; Вселенная, космос. КАЙГ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) попадать, падать;гьар игьубси къаркъа ванзаличи ~ур каждый (всякий) брошенный камень падает на землю; 2) перен. прочно, устойчиво становиться;чIябардиркьси биалли, ваяхI ункъли ~ур если пол ровный, то вещи встают прочно.3) перен. умещаться, приходиться к месту.ǁсов. кагес. КАЙСАН1. прич. откайсес; 2. в знач сущ.-ни, -на; -ти; получатель, получательница;кагъар ~ получатель письма;посилка ~ничи баахъес доставить посылку получателю. КАЙС-ЕС1, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. 1) брать; снимать (сверху); хватать;кьасиличибад жуз ~снимать (брать) книгу с полки;ихтиярагарли урхIла секIал ~ асухIебирар без разрешения нельзя брать чужую вещь; 2) перен. приобретать, получать;алапа ~получать зарплату;багьуди ~ получать образование, приобретать знания;диплом~получать диплом; 3) фото, видео, кино: снимать;сурат ~ снимать фото, фотографировать;кино ~ снимать фильм;4) перен. брать;чизибад-биалра гӀибрат ~ брать пример с кого-либо; 5) перен. ловить кайф, получать удовольствие; 6) перен. черпать;цӀакьани ~ черпать силы;багьудлуми ~ черпать знания.ǁсов. касес. КАЙС-ЕС2, -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. кроить;хӀева ~ кроить рубашку. ǁсов. кабирсес. КАЙХЪ-ЕС1, -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) ставить, вставлять, вывешивать; заниматься вывешиванием;байрахъуни ~вывешивать флаги;бархӀи ахъайчи байрахъуна~урдо вечера будут заниматься вывешиванием флагов; 2) нацеплять (на себя). ǁсов. ка́хъес. КАЙХЪ-ЕС2, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) ползти;о ткани: распадаться на нити от ветхости, лезть;буркьа кӀана ~ули саби старый плед ползёт;2) раскладывать;~уси кровать раскладная кровать (раскладушка).ǁсов. кабехъес. КАЙ-ЭС1, -иб, -или, -ибси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. см. кабиэс1. ǁнесов. кайрес. КАЙ-ЭС2, -ур, -ули, -уси, -эн, -ахъес, -ъни;Ӏ;несов. см. кабиэс2. ǁсов. каэс. КАЙ-ЭС3, -у, -ули, -уси, -эн(-ена/я), -ахъес, -ъни;III;несов. 1)пускать, впускать запускать; закидывать;маза чялилизи ~ пускать овец в загон; 2)перен. вызывать;ученик доскаличи ~ вызывать ученика к доске;3) перен. ставить, держать;кьяркьсижурумличи ~ ставить на строгий режим; 4) перен. пускать (на спор, на бой и т.д). ǁсов. каэс1. КАК,-ли, -ла;мн.;диал.рел. намаз, молитва;см. дехӀибала. КАКАО, -ли, -ла; -би; какао;~ла галга дерево какао;~ла стакан стакан какао;~ держесвыпить какао. КАКЬАЛА, -ли, -ла; -би;разг. засыпка (корм);кьулала ~ камли саби засыпка для коров маленькая;гӀяргӀнас хӀядурбарибси ~ засыпка, подготовленная для кур. КАКЬАЛААГАР/(СИ), -тибез засыпки, не имеющий засыпки. КАКЬ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; III;сов. 1) насыпать, высыпать, всыпать, засыпать, ссыпать; пересыпать (куда-л.); задать (корма);хIяйвантас дугени ~ насыпать (задать) корм для животных;гIяргIнас цIули ~ насыпать зерно для кур;чяйлизи чакар~ур насыпал сахар в чай;~урли барибси насыпной;~урли декIардарес отсыпать; 2) сбросить, кинуть (вниз);улкьайлабад кьапӀа~уриз окна сбросил шапку; 3) перен. повалить, опрокинуть, сбить, свалить; пристукнуть; подшибить, вышибить;нокаутировать (в боксе);бугъали чарма~урбычок опрокинул бочку;ца бяхъили ~свалить одним ударом; 4) перен. убить (наповал),укокошить; подбить;шлёпнуть;сразить (пулей);уркӀецӀиагарли ~ур беспощадно шлёпнул (убил);дугӀ аркьуси хӀярхӀяли ~ур шальная пуля сразила; 5) перен. скрутить;о болезни, тяжёлых жизненных обстоятельствах: одолеть, овладеть;хъячӀла изай ~уррадикулит скрутил. ǁнесов. калкьес. КАЛАЗАРИ, -ли, -ла;калазарти;устар. прялка в виде столба. КАЛАМ,-ли, -ла;мн.;1)слово; речь, разговор;~ бурессказать, молвить слово;нуни илизи ца ~алра хӀеирая ему ни слова не сказал; 2) фраза, высказывание;къантӀа ~короткая фраза. ♦ Аллагьла каламличира! – клянусь словом Аллаха! КАЛАМБУР, -ли, -ла;-ти;лит. каламбур. КАЛАХЪ-ЕС, -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ни;ӀӀӀ;сов. понуд. 1) устеречь, углядеть; предохранить, спасти, сохранить; вегӀла мас ~ сохранить своё имущество;арадеш ~ сохранить здоровье;2)перен.оставить;хӀукму цӀакьлизиб ~ оставить решение в силе;хӀяйранни ~ оставить в недоумении. КАЛЕНДАР/Ь, -ли, -ла;-ти;календарь;берхIила ~ь солнечный календарь;бацла ~ь лунный календарь;григориан ~ьгригорианский календарь;юлиан ~ьюлианский календарь;столличи кабирхьан~ь настольный календарь;футболла хIязанала ~ь календарь футбольных игр. ♦ Календарла гӀядатла поэзия – лит. календарно-обрядовая поэзия. КАЛЕНДАРЛА/СИ, -тикалендарный;~ дускалендарный год;~ планкалендарный план;~ти бурхӀникалендарные дни. КАЛ-ЕС, -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;сов. 1) остаться;шилизив ~остаться в селе;нуишав ~ хIейрус я не могу здесь остаться;хIуша нешличил~еная вы оставайтесь с матерью;~унсихатIа недоработка, оставшаяся ошибка; 2) перен. провести, пожить; побыть;дурав ~ остаться на чужбине;шагьарлизив ~пожить в городе;директорли ~ побыть директором; 3) перен. задержаться,проторчать, пробыть;юлдашличив вахъхӀи ~ задержаться у товарища;гӀяхӀладли ~ пробыть в гостях; 4) перен. простоять, залежаться;акьули ~ простоять без работы;тукенна мас кьасурбачиб ~ун товар в магазине залежался на полках;5) перен. сберечься; сохраниться;харжхӀебиубли ~ сберечься, не израсходовавшись;гӀяхӀси агиличиб ~ сохраниться в хорошем состоянии; 6) перен. оказаться;посидеть, побыть (дома, в тюрьме);туснакълав ~ посидеть в тюрьме; 7) перен. дожить;даршал дусличи бикайчи ~ дожить до ста лет;8) перен. продержаться, просуществовать;гьар-урла гӀядатуни дахъхӀи ~ундревние обычаи просуществовали долго.ǁнесов. кавлес. КАЛИЙ, -ли, -ла;ед.;калий. КАЛИБР, -ли, -ла;-ти;калибр;биштӀаси ~ла тупорудие мелкого калибра. КАлима, -ли, -ла;-би;1) слово, фраза; 2) изречение, слово;Аллагьла ~божье слово, слово Аллаха; 3) устар. краткая речь. КАЛИМА-КАЛИМАЛИнареч. дословно;~ шурбатес перевести дословно. КАЛКЬ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) сыпать; задавать (корм);дугени ~ сыпать (задавать) корм;~уси рассыпной;2) сбрасывать, кидать (вниз); 3) перен. валить, опрокидывать, сбивать, сваливать; подшибать, вышибать; нокаутировать (в боксе); 4) убивать (наповал),укокошивать; подбивать; шлёпать;тупанг игьубли ~ убивать выстрелом из ружья; 5) перен. скручивать;о болезни, тяжёлых жизненных обстоятельствах: одолевать, овладевать;ил изай ~ули сайего скручивает болезнь.ǁсов. какьес. КАЛМИК1. калмыцкий;~ мезкалмыцкий язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-уни; калмыки калмычка (представители основного населения Калмыкии). КАЛМИКЛАН, -ни, -на;-ти; калмыки калмычка;см. калмик. КАЛМИКУНАЛА1. род. п. от мн. калмик;2. в знач.прил.калмыцкий;~ делхъ калмыцкий танец;см.калмик, калмиклан. КАЛТIАН1. прич. откалтIес;2. в знач. прил. втыкающий; втыкаемый;~ буребашпилька, невидимка;~ дурега гребень (букв: втыкаемый гребень). КАЛТI-ЕС, -а(-ан), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) тыкать, втыкать; ибусилизи буреба ~втыкать иголку в шитьё;ванзализи къярда ~ втыкать кол в землю;2) перен. устанавливать, вставлять;цIелда ~ устанавливать стелу;тIал~устанавливать столб. ǁсов. катӀес. КАЛУКΙ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. включать в список, записывать, писать;см. лукӀес. ǁсов. кабелкӀес. КАЛУНСИВАН/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес;калунтивандиз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. показаться оставшимся;халаси хӀянчи ~ур показалось, что работы осталось много. ǁнесов. калунсиванбилзес. КАЛУНСИВАН/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес;калунтивандилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. казаться оставшимся. ǁсов. калунсиванбизес. КАЛУШ,-ли, -ла;-уни; калоша. КАЛУШДИРХЬ,-ли, -ла;-уни; галошница;калушуни ~лизи кадихьиб галоши поставил в галошницу. КАЛУШ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. складывать; урцул зарлизи ~складывать дрова в поленницу.ǁсов. кабелшес. КАЛУШУНАРс галошами, имеющий галоши;халати ~ рухънастарушка с большими галошами. КАЛЪАН 1. прич. откалэс; 2. в знач. прил. режущий;~ инструмент режущий инструмент; 3. в знач. сущ. -ни, -на;-ти;а) резак;газла ~газовый резак; б) резчик (рабочий);мегь ~ резчик металла; в) заготовщик (мастер);лутӀми ~ уста мастер-заготов-щик подков (заготовок подков). КАЛЬКУЛЯТОР,-ли, -ла;-ти; калькулятор. КАЛ-ЭС1, -ъа, -ъули, -ъуси, -эн(-эна/я), -ъахъес, -ъни;ӀӀӀ;несов. 1)резать;срезать, отрезать; изрубать;чуду ~резать пирог;диъ ~ срезать мясо;галгала кьяли~ срезать ветку дерева; 2) заготавливать, делать заготовки;дисби ~ делать заготовки полотен ножей. ǁсов. калэс2. КАЛ-ЭС2, -ъун, -ъи, -ъунси, -эн(-эна/я), -ъахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. 1) порезать;срезать, отрезать; изрубить;диъла кесек ~ъун срезал кусочек мяса; 2) заготовить, сделать заготовки;къялкъни ~ъни заготовка заготовок кос.ǁнесов. калэс1. КАМ, -ли, -ла;кумри; 1) кожа, шкура;чархла ~кожа тела;~архъес содрать кожу; 2) у растений: кора, кожура, кожица;шкурка; шелуха;галгала ~ алэс снять кору дерева;цӀедешла ~ кожура фруктов; 3) у хлеба и т.д.: корка; скорлупа;кьацӀла ~ корка хлеба;гидгари ~лизибадумубарес очистить яйцо от скорлупы;~ черайэс лущить; 4) слой;гӀянжила ~ слой чернозёма;миъла ~ слой льда; 5)оболочка;анкӀила ~ оболочка зерна;аэростатла ~ оболочка аэростата; 6) пенка, плёнка на остывающей молоке, киселе, сиропе; ~ чебкайсесснимать пенки (перен. брать для себя лучшее);7) первая часть сложных слов со знач. «уменьшить, убавить»: камбарес уменьшить;камбикӀес уменьшаться;камбиэс уменьшиться, убавиться и т.д.♦ Ванзала географияласи кам – географическая оболочка Земли(ландшафтный слой); КАМАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; достаточность; наличие, существование;села-биалра ~ наличие чего-либо. КАМАГАРЛИнареч. 1) постоянно, беспрестанно, непрерывно;2) без малого, почти;~, авцӀали дус дикили сарибез малого, сорок лет прошло. КАМАГАР/(СИ) 1, -тибез кожи; не имеющий кожи, кожуры, корки, пенки и т.д. КАМАГАР/(СИ)2 1)сущий, существующий, наличествующий; вездесущий;чинавалра ~ адам вездесущий человек; 2) частый, постоянный, беспрестанный, непрерывный;~ти къалмакъар анцӀдукьи сари надоела постоянная ссора. КамаЛ1.-ли, -ла;камулти;устар. широкий пояс; кушак; ремень; золотой или серебряный пояс;кабцла ~ кожаный пояс, ремень; 2. -ли, -ла;ед.; (К проп. имя собст. муж.) Камал. КАМАРШИДмежд. устар. не убий. КАМБАБЗ, -ли, -ла;ед.;1)толстокожий; ~ лимонтолстокожий лимон; 2) перен.разг. толстокожий, грубый, неотзывчивый;~ адам толстокожий человек. КАМ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) уменьшить, урезать, убавить; скостить;лугӀи ~ убавить число;алапа~ уменьшить зарплату; 2) ограничить, сократить;хIякимти ~ сократить чиновников; 3) сбить, снизить, сбавить, понизить;багьа ~ снизить цену; 4) перен. загладить, смягчить, умалить; сунечибси гӀяй-иб ~ загладить свою вину;вайси пикри ~ загладить, смягчить неприятное впечатление; 5) перен. приуменьшить, умалить; чила-биалра сархибдешуни ~дарес умалить чьи-нибудьзаслуги; 6)перен. растратить.ǁнесов. камбирес. КАМ/БИАХЪ-ЕС[~иахъ-ес, ~риахъ-ес;~диахъ-ес], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ни;сов. понуд. 1)уменьшить, сделать меньше;битӀакӀ ~ уменьшить вес;чила-биалра децӀ ~перен. облегчить чьё-нибудь горе;милиги ~ умерить жажду;2) перен. понизить; приглушить;хутӀла ибкь ~ понизить напряжение тока;тӀама ~ приглушить звук;3) перен. преуменьшить, умалить;чила-биалра кьадри ~ умалить чьё-либо значимость; 4) растратить. ǁнесов. камбирахъес. КАМ/БИЗ-ЕС [мн.~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. показаться малым, недостаточным;нешли дедибти арц илис ~дизур деньги, отданные матерью, ему показались недастаточными. ǁнесов. камбилзес. КАМ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) уменьшаться, убавляться; редеть;бархIиличибар-хIи ванадеш ~ар с каждым днём тепло станет меньше (букв: убавляется);дусличи дус дургъбала бутӀакьянчиби~ули саби с каждым годом фронтовиков становится меньше и меньше;~уси нисходящий,ущербный; 2) мельчать, скудеть;сурсатуни ~дик1ули сари ресурсы скудеют;3) перен. падать, понижаться, уменьшаться; дуцӀрум хӀеркӀлизир шин ~дик1ули сарилетом вода в реке падает;уркӀила гьав ~ули саби настроение падает;4) перен. слабеть;арадеш ~ули сабиздоровье слабеет;дягӀ ~ули саби ветер слабеет;5) перен. не хватать, не досчитываться;бархӏилис ца ургъан ~икӏули сайкаждый день не досчитывается один воин;6) перен. теряться, утрачиваться; гьаларла бархбасуни ~дикӏули саритеряются старые связи. КАМ/БИКIУДЕШ [~икӀудеш, ~рикӀудеш;~дикӀудеш]уменьшение, нехватка;недостаток;ялчнала ~ нехватка рабочих;материалтала ~дикӀудеш недостаток материала. КАМ/БИЛЗ-ЕС [мн.~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. казаться малым, недостаточным. ǁсов. камбизес. КАМБИРАХЪАН1. прич. откабирахъес; 2. в знач сущ. -ни, -на;ед.;уменьшаемое;~ лугӀи уменьшаемое число. КАМ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) уменьшать(ся), убавлять(ся);чайлизи кабирхьуси чакар ~ уменьшать сахар в чае;ишдусгIинцбала сабухъ ~ар в этом году урожай яблок уменьшится; 2) сокращать(ся);хӀянчизарти ~сокращать работников;лябкьуси дуслизиб институтлизи бурцутала лугӀи~ули сабив следующем году сокращается число принимаемых в институт; 3) мельчать, скудеть; 4) перен. падать, понижаться, уменьшаться; гъяж ~ули саби давление падает; 5) перен. слабеть;яхӀ ~ули сабиволя слабеет;6) перен. не хватать, не досчитываться;кӀел кьял ~дирули сари не хватает двух коров; 7)перен. теряться, утрачиваться; дирхала ~ули сабиутрачивается уверенность.ǁсов. камбиэс. КАМ/БИРУДЕШ [мн. ~дирудеш], -ли, -ла;ед.; нехватка, недостаток; недостача;см. камбикӀудеш. КАМ/БИУБДЕШ[мн. ~диубдеш], -ли, -ла;ед.; нехватка; недочёт;кассализибси ~ недочёт в кассе. КАМ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) уменьшиться, убавиться; убыть;бархIилабухъяндеш ~уб уменьшилась продолжительность (долгота) дня;чейхъутиизлумазибад бубкIути ~уб уменьшилось число умирающих от заразных болезней;~ъни недостача, нехватка; утечка;2) сократиться;бучӀутала лугӀи ~убсократилось число учащихся; 3) перен. оскудеть;сурсатуни ~диуб ресурсы оскудели; 4) перен. упасть, по-низиться, уменьшиться; хӀилагъяж ~убдавление крови понизилось; 5) перен. ослабеть;сабур ~убтерпение стало слабее; 6)перен. недосчитаться;не хватить;бейгIунхIели ~ъни недочёт при подсчёте;кьукьялизир царурси~риуб в группе недосчиталась одна девочка (девушка); 7) перен.потеряться, утратиться; дирхала ~убуверенность потерялась.ǁнесов. камбирес. КАМБОДЖИ1. камбоджийский;~ мезкамбоджийский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-би; камбоджиец и камбоджийка (представители основного населения Камбоджи). КАМБОДЖИЛАН, -ни, -на;-ти; камбоджиец и камбоджийка;см. камбоджи. КАМБОДЖИЛАНТАЛА1. род. п. отмн. камбоджи;2. в знач.прил. камбоджийский;~ делхъ камбоджийский танец;см.камбоджи, камбоджилан. КАМ-ГΙЯНКΙА,-ли, -ла;мн.;жом,выжимки;облепихала ~ облепиховый жом. КАМ-ГЬАМИЛсм.кам-гьамси. КАМ-ГЬАМЛИнареч.1) чуток, немного, немножко;слегка;~ бучΙес почитывать, немного читать;~ гягΙбикΙес попахивать;~узес слегка трудиться (работать); 2) изредка, кое-когда и кой-когда;~ хухикΙес похрапывать, немножко храпеть; 3) отчасти, частью;~ илра вархьли сай отчасти и он прав. КАМ-ГЬАМ/СИ, -ти1)кое-что и кой-что, мелочь, пустяк;~ секӀал багьандан из-за мелочи; 2) частичный, малый, немногий;берхIибсила ~ гягI запашок от тухлого;~ белкIесчеркнуть;~ беркес закусить. КАМДЕШ, -ли, -ла;ед.; недостача, недостаточность, нехватка, малость; недостаток;ялчнала~ли селра бетхӀеур из-за нехватки рабочих ничего не получилось;ахтардили арцла ~белгибариб проверка выявила недостачу денег. КАМДЕШАГАР/(СИ), -тине имеющий недостатка, хватающий, достаточный. КАМЕРА, -ли, -ла; -би; 1) камера, отдельная комната;туснакъла~тюремная камера; 2) фотографический, киносъёмочный аппарат; 3) резиновая оболочка;тапла ~ камера мяча. КАМИЛмалое количество, нехватка, недостаток; недостаточность, скудость;см. камси. ♦ БегӀлара камил – минимум, по меньшей мере. КАМ-КАМЛИнареч. 1) маловато, слегка, не совсем достаточно;~ укес поесть слегка, маловато питаться; 2) помалу, понемногу,немного, маленько,чуть,полегоньку;~ тӀама-гьамакъайдикиб помалу шум затих;3) вскользь, изредка;~ уркъубирхъес изредка упрекать. КАМ-КАМ/СИ, -ти небольшой; маловатый, не совсем достаточный;~ секӀалнебольшая вещица;~асар барибоказал небольшое влияние;~тихупΙдирули, дужес пить, прихлёбывая немного. КАМЛИ 1) нареч. и в знач. сказ. мало, недостаточно; вполглаза;наперечёт; редко; небогато;бугIярсияни нушачиб ~ бирар у нас холодная зима редко бывает;вецIал къуруш ~ сари не хватает десяти рублей (букв:десять рублей недостаточно);хIела кьас ~сабиперен.у тебя малая цель (букв: у тебя цель мала);~ бируси редкий, редкость, единичный,редкостный;~ къаршибиркусинеобыкновенный (букв: мало встречающийся); 2) менее, меньше;~ бедес обсчитать;~ вирхан маловер;~ вирхуси маловерный;~ зелабарес недосолить;~ игахъес недолюбливать;~ картIни недолив; 3) едва ли, вряд ли;~ хIуни адамлис гIяхIдешбариши? едва ли ты человеку добро сделаешь? ♦ Камли ахIен – нет недостатка. ♦ Камли ахIи – по меньшей мере. КАМЛИ/УБСИ [мн.~урти] подкожный;~ хӀялбала къат подкожный жировой слой. КАМЛИЧИ/БСИ [мн.~рти] накожный;~рти излуми накожные болезни. КАМПАНИЯ, -ли, -ла;-би; кампания;янила ~ зимняя кампания;биркIнила ~ избирательная кампания;белгIнила ~ посевная кампания. КАМПЕТ, -ли, -ла;-уни; 1) конфета;бизиси ~ вкусная конфета;ирис ~уни конфеты ирис;шоколадла ~ шоколадная конфета; 2) перен. о чём-нибудь очень хорошем, привлекательном;~гъуна рурси девушка-конфетка. КАМПЕТДИРХЬ, -ли, -ла;-уни; конфетница;~ бацӀли саби конфетница пуста. КАМПУЧИ1. кампучийский;~ мезкампучийский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-би; кампучиец и кампучийка (представители основного населения Кампучии). КАМПУЧИЛАН, -ни, -на;-ти; кампучиец и кампучийка;см. кампучи. КАМПУЧИЛАНТАЛА1. род. п. отмн. кампучи; 2. в знач.прил. кампучийский;~ делхъ кампучийский танец;см.кампучи, кампучилан. КАМ/СИ, -ти 1) небольшой, малый; мелкий, меньший, незначительный, немногий, недостаточный, ограниченный, пустяковый, ничтожный;~ секIал багьандан гъайикIес говорить из-за пустяковой вещи;гIякьлу ~ инсан человек ограниченного ума, кругозора;~ ахъдешла малорослый;~ багьала дешёвый;~ багьалис даром, задешёво;~ багьудила адам недоучка;~ заманала короткий, краткий,скоропереходящий; 2) скудный, слабый;перен. жидкий, куцый, скромный, скупой;~ бухIнабуцла незначащий, малосодержательный;~ дяхΙцΙи полутень;~ кьадарланичтожный;~ кьуватламаломощный;~ шала полусвет;~ заманалис накоротке, ненадолго;~ти гIямрула малолетний; 3) недостающий, нехватающий;селра ~ агара ничего недостающего нет. ♦ Камси миллатла адамти – национальные меньшинства. ♦ Камсигъуна – меньший. ♦ Камтигъунти – меньшинство. ♦ Камти детахълумачил – малой кровью (о бое). ♦ Камси гьалаб – только,только что, незадолго до этого. КАМСИВАН/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. показаться малым, недостаточным, не хватающим;илис багьа ~ур цена ему показалась малой. ǁнесов. камсиванбилзес. КАМСИВАН/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. казаться малым, недостаточным, не хватающим;ца ученик ~илзес казаться не хватающим одного ученика. ǁсов. камсиванбизес. КАМТИЛРАнареч. хоть сколько, сколечко;~ диха!дай хоть сколько! КАМХIЕЙРАН 1.прич. от камхӀейрес;2. взнач. сущ. -ни, -на;ед.;завсегдатай;гумайлизив ~завсегдатай годекана;театрлизив ~ театральный завсегдатай. КАМ-ХIИСАБДАНнареч. по меньшей мере;~, даршал адам лебри по меньшей мере, сто человек было. КАМ-ХIИСАБЛИнареч. в среднем, примерно;приблизительно, ~, азир адам цалабикиб в среднем, собралось тысяча человек. КАМ-ХЪЯШ/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. уменьшить;см. камбарес. ǁнесов. кам-хъяшбирес. КАМ-ХЪЯШ/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. уменьшать(ся);см. камбирес. ǁсов. кам-хъяшбиэс. КАМ-ХЪЯШ/БИ-ЭС [мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. поредеть, уменьшиться;бургъантала кьукья ~уб отряд воинов поредел;см. камбиэс. ǁнесов. кам-хъяшбирес. КАМ-ХЪЯШИЛсм. кам-хъяшси. КАМ-ХЪЯШЛИнареч. 1) немножко, маленько, недостаточно;алапа ~ биули саби зарплаты хватает немножко; 2) изредка, кое-когда и кой-когда;бегIтачи сен ~ вашулри? почему изредка посещаешь родителей? 3) мало-помалу, постольку поскольку, отчасти;~, илра уста ветаур мало-помалу, и он стал мастером. КАМ-ХЪЯШ/СИ, -тинебольшой, малый; мелкий, меньший, незначительный, немногий, недостаточный, ограниченный, пустяковый, ничтожный;~ балкӀдеш небольшая кривизна;~ секӀал мелочь, пустяк, пустяковая вещь. ♦ Кам-хъяштачи виэс – мелочиться. КАМЧАТЛАН, -ни, -на;-ти; камчадал и камчадалка. КАМЧАТЛАНТАЛА1. род. п. от мн. камчатлан; 2. в знач. прил.камчадалский;~ делхъ камчадалский танец. КАМЪАН1. прич. откамэс; 2. в знач сущ.-ни, -на;-ти; а) фильтр; отстойник; цедилка;~ кабатес установить фильтр;ниъ ~цедилка для молока;чӀянкӀила ~ цедилка из ткани;~ничил камэс процедить через цедилку; б) тот, кто занимается процеживанием. КАМЪНИ1. масд. откамэс; 2. в знач сущ.-ли, -ла;ед.; фильтрация, процеживание, фильтрование, фильтровка;шин ~ фильтрация воды;ниъ ~ процеживание молока. КАМЪУРДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.; фильтрация, процеженность. КАМ-ЭС1, -ъур, -ъурли, -ъурси, -ъи(-ъира/я), -ъахъес, -ъни; III;сов. 1) процедить, нацедить, отцедить;ниъ ~ процедить молоко;~ъурси цежёный; 2) отфильтровать, профильтровать; шин ~ профильтровать воду. ǁнесов. камэс2. КАМ-ЭС2, -ъу, -ъули, -ъуси, -эн(-эна/я), -ъахъес, -ъни; III;несов. 1) цедить;ниъ ~ цедить молоко; 2) фильтровать. ǁсов. камэс1. КАНАДАЛАН, -ни, -на;-ти; канадец и канадка (представители основного населения Канады). КАНАДАЛАНТАЛА1. род. п. отмн. канадалан;2. в знач. прил. канадский;~ хоккей канадский хоккей;см.канад, канадлан. КАНАДЕШ, -ли, -ла;ед.;разг. беременность. КАНАЛ, -ли, -ла; -ти; канал;гами бикуси ~судоходный канал;мурхьси ~глубокий канал;иркнила ~канал для полива;~ укъесрыть канал;~лизир шин камдиубвода в канале убыла. КАНАЛИв знач. сказ.разг. беременна;илра ~ сари и она беременна. КАНАЛИЗА́ЦИЯ, -ли, -ла;-би; канализация;шагьарла ~ городская канализация. КАНА/СИ, -тибеременная; жеребая, бережая (кобыла), суягная (овца), стельная (корова), супоросая (свинья), сукотная (кошка), щенная (сука). КАНАУЛА, -ли, -ла;канаулти; подпруга, набрюшник;~ чIумабарес подтянуть подпругу. КАНДИДАТ, -ли, -ла; -уни; 1) кандидат;депутатдешлизи ~ кандидат в депутаты;хIякимдешлизи ~ кандидат на должность чиновника; 2) младшая учёная степень, а также лицо, имеющее эту степень;медицинала гIилмуртала ~кандидат медицинских наук;гӀилмуртала ~ла у сархесполучить звание кандидата наук. КАНДИДАТ/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ;сов. сделать кандидатом. ǁнесов. кандидатирес. КАНДИДАТДЕШ, -ли, -ла;мн.; 1) кандидатство;~ духъяндитIун кандидатство затянулось; 2) степень кандидата;ил ~личи лайикьикибон удостоился степени кандидата наук. КАНДИДАТ/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. делать (становиться) кандидатом. ǁсов. кандидатиэс. КАНДИДАТ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать кандидатом. ǁнесов. кандидатирес. КАНДИДАТУРА, -ли, -ла; -би; кандидатура;чила-биалра ~ гьалабихьес выставить чью-нибудь кандидатуру;илини сунела ~ убкасиб он снял свою кандидатуру. КАНИ, -ли, -ла;кунби; 1) живот,утроба, чрево; пузо;халаси~большой живот;чарма~ живот как бочка;~ чIянкIси голопузый;~ шинкIабирахъусислабительный;~ шинкΙабиэс пронести; 2) желудок;~ла изалаболезнь желудка. ♦ Кани михъирлис гьаббашули саби – погов. ирон. живот идёт впереди груди. ♦МухIлибуцалли, кани хIейзур – погов. если держать язык за зубами, желудок не заболит. ♦ Канира,къакъра саби – погов. нераздельно связанные (букв: и живот, и спина есть). ♦ Кани дурабикни – грыжа.♦ Кани кӀинкӀ – выпуклость голени. КАНИКУЛТАЛА1. род. п. отмн. каникулти;2. в знач. прил. каникулярный;~ бурхӀниканикулярные дни. КАНИКУЛТ/И, -ани, -ала;мн.; каникулы;дуцӀ-румла школала ~летние школьные каникулы;парламентла~ парламентские каникулы. КАНИСТИР, -ли, -ла; -ти; канистра;бензинничилси ~ канистра с бензином. КАНИФОЛЛА/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. наканифолить, натереть канифолью. ǁнесов. канифоллабирес. КАНИФОЛЛА/БИР-ЕС[мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. канифолить, натирать канифолью; чагъанала мурчӀ ~ канифолить смычок скрипки. ǁсов. канифоллабиэс. КАНИФОЛ/Ь, -ли, -ла; -ти; канифоль;~ли бакес натереть канифолью. КАНИХЪУС, -ли, -ла; -уни; 1) толстопузый, обжора (букв: тащущий живот); 2) дармоедник, прихлебала, дармоглот. ♦ Кигьа буган,чарма бужан канихъус – разг. обжора, съедающий барана и выпивающий бочку. КАНИХЪУСДЕШ,-ли, -ла;мн.; 1) обжорство;~ дакӀударес проявить обжорство; 2) дармоедство, тунеядство, прихлебательство. КАНТУН, -ни, -на; -ти;устар. кантон, район. КАНУЧ, -ли, -ла; -уни; брюхатый, толстопузый, пузастый, пузатый, брюхастый. КАНЦИНАР, -ли, -ла; -ти; канцелярия;колхозла ~ канцелярия колхоза;~лизиживарес пригласить в канцелярию. КАНЦИНАРЛА1. род. п. отканцинар; 2. в знач. прил. канцелярский;~ масаниканцелярские товары, канцтовары. КАНЦЛЕР, -ли, -ла; -ти; канцлер;Австрияла ~канцлер Австрии. КАПАЙЗИ/БУРЦ-ЕС [~урц-ес, ~рурц-ес;~дур-ц-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. заворачивать в саван;жаназа ~ заворачивать покойника в саван. ǁсов. капайзибуцес. КАПАЙЗИ/БУЦ-ЕС [~уц-ес, ~руц-ес;~дуц-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. завернуть в саван. ǁнесов. капайзибурцес. КАПА/Н, -ай, -ø;ед. и мн.; 1) саван;~дирсес скроить саван; 2) материя для савана;шиниша~ зелёный саван (для девушки, не достигшей до зрелого возраста). КАПАН/ЧЕБЛИ [~чевли, ~черли]нареч. в саване. КАПАН/ЧЕБСИ [~чевси, ~черси;~черти, ~чебти]завёрнутыйв саван. КАПАРАЙ, -ли, -ла; -ти;1)равнина;урусла ~ти русские равнины; 2) раздолье, приволье;диркьала ~ти степные приволья. КАПАРАЙТАР1) с равнинами; 2) с раздольями, с просторами. КАПАРАТ, -ли, -ла; -уни; устар.рел. искупление;~ декӀарбаресотделить искупление. КАПИТАЛ, -ли, -ла; -ти; капитал (деньги);~ла вегI ветаэс стать обладателем капитала;~ла улкни страны капитала. КАПИТАЛАГАР/(СИ), -тибез капитала, не имеющий капитала. КАПИТАЛИЗМ, -али, -ала; -аби; капитализм;~ала асар влияние капитализма. КАПИТАЛИСТ1.-ли, -ла; -уни; капиталист;~лакIалгIя дворец капиталиста; 2. в знач. прил. капиталистический;~ улкникапиталистические страны. КАПИТАЛИСТЛА/СИ, -тикапиталистический;~ тяхӀярла производствокапиталистический способ производства. КАПИТАЛЛА/СИ, -тикапитальный;~ ремонт бареспроизвести капитальный ремонт. КАПИТАН, -ни, -на; -ти; 1) капитан;полицияла ~капитан полиции;цаибил рангла~ капитан первого ранга;туп-тупханала ~ капитан артиллерии; 2) командир судна;гьарахъти архIябала гамила ~ капитан корабля дальнего плавания;~-насихIятчи капитан-наставник; 3) глава спортивной команды;футболла командала~ капитан футбольной команды. КАПИТАНДЕШ,-ли, -ла;мн.; должность, звание, служба капитана;~ дузахъесслужить капитаном;~ дедесприсвоить звание капитана. КАПИШУН, -ни, -на; -ти; капюшон;~на бегI плащ плащ с капюшоном. КАПЛИ, -ли, -ла; -би;мед. капля (лекарственная);~ га, тухтур дай капли, доктор. КАПРАЛ, -ли, -ла; -ти;капрал;~ ветаэс стать капралом. КАПРАЛДЕШ,-ли, -ла;мн.; звание, служба капрала. КАПРОН, -ни, -на; -ти; капрон;~нагьимир капроновая нить, леска;~на динди чулки из капрона. КАПТАР, -ли, -ла; -ти;гиена;см. хӀявбецӀ. КАПУР, -ли, -ла; -ти; 1) вероотступник, гяур;~адам вероотступник (букв: человек-вероотступник); 2) о животном:околевшее (не зарезанное по-мусульмански); 3) перен. мошенник, бестия, каналья. КАПУР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) сделать вероотступником; 2) о животном:дать околеть (не зарезав по-мусульмански); 3) перен. сделать гадким, отвратительным;туснакъли илала хӀял-тӀабигӀят ~дариб тюрьма сделала его характер отвратительным. ǁнесов. капурбирес. КАПУР/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) делаться, становиться вероотступником; 2) о животном:околевать (не зарезав по-мусульмански); 3) перен. становиться гадким, отвратительным;хӀял-тӀабигӀятлизив ~икӏес становиться отвратительным по характеру. КАПУР/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) делать (становиться) вероотступником; становиться немусульманином, отрекаться от ислама; не признавать Аллаха и его посланника Мухаммеда;2) о животном:околевать (не зарезав по-мусульмански); 3) перен. становиться гадким, отвратительным. ǁсов. капурбиэс. КАПУР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) стать вероотступником; стать немусульманином, отречься от ислама; не признать Аллаха и его посланника Мухаммеда;ил ~иубон отрёкся от ислама; 2) о животном:околеть (не зарезав по-мусульмански); 3) перен. стать гадким, отвратительным;~диубти хӀял-тӀабигӀятхарактер, ставший отвратительным. ǁнесов. капурбирес. КАПУРДЕШ,-ли, -ла;мн.; 1) вероотступничество; отречение от ислама; не признание Аллаха и его посланника Мухаммеда; 2) о животном:околение (не зарезав по-мусульмански); 3) перен. гадкость, отвратительность;хӀял-тӀабигӀятла ~отвратительность характера. КАПУРЛИ нареч. 1) вероотступнически; не по-мусульмански, не по исламу;~ вебкӀес умереть, не приняв ислам, не признав Аллаха; 2) о животном:околевши (не зарезав по-мусульмански); 3) перен. отвратительно, гадко, поганно. ♦ Капурли алх! – прокл. чтоб сдох не по-мусульмански (о человеке)! чтоб околел,не зарезав по-мусульмански (о животном)! КАПУР/СИ, -ти1) не исповедующий мусульманство; неверующий, безбожник, неверный, нечестивец, иноверец;~ адамчеловек, не исповедующий мусульманство; немусульманин;~тала хӀябрикладбище иноверцев, немусульманское кладбище; 2) о животном:околевший (не зарезав по-мусульмански); 3) поганый, нечистый (с точки зрения ислама);4) перен. гадкий, отвратительный;~ гягӀотвратительный запах, вонь. КАРАБИН, -ни, -на; -ти; карабин; къантӀа ~ короткий карабин;~низибадси къяйк выстрел из карабина. КАРАКАЛПАК1. каракалпакский;~ мезкаракалпакский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-уни; каракалпак и каракалпачка (представители основного населения Каракалпакии). КАРАКАЛПАКЛАН, -ни, -на;-ти; каракалпак и каракалпачка;см. каракалпак. КАРАКАЛПАКУНАЛА1. род. п. отмн. каракалпак; 2. в знач. прил.каракалпакский;~ делхъ каракалпакский танец;см.каракалпак, каракалпаклан. КАРАМАТ 1. -ли, -ла; -уни; ясновидец, предсказатель;~ ветаэсстать ясновидцем; 2. в знач. прил. ясновидящий;~ адам ясновидящий человек. КАРАМАТ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. сделать вещим, прозорливым, ясновидящим;Аллагьли ~вариб-си сделанный вещим Аллахом. ǁнесов. караматбирес. КАРАМАТ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. делать (становиться) вещим, прозорливым, ясновидящим. ǁсов. караматбиэс. КАРАМАТ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. стать вещим, прозорливым, ясновидящим;~иубси адам человек, ставший ясновидящим. ǁнесов. караматирес. КАРАМАТДЕШ, -ли, -ла; -уни; пророчество, ясновидение; интуиция;~ла цIакь сила пророчества;~ духΙнадурцес содержать пророчество;~личил вяшикӀуси действующий с интуицией. КАРАМАТДЕШ/ЧЕБСИ [~чевси, ~черси;~черти, ~чебти] вещий,прозорливый;см. караматси. КАРАМАТЛИнареч. прозорливо, проницательно, пророчески, проникновенно;~ гъайикӀес говорить проникновенно, пророчески. КАРАМАТ/СИ, -тивещий,прозорливый, провидческий, предвидящий, предсказывающий, пророческий;священный;~ гъай вещее слово;~ адам предвидящий человек. КАРАМАТЧИ, -ли, -ла; -би; ясновидец, чудотворец, прозорливец, предсказатель;~ ветаэс стать ясновидцем;~ван вяшикӀес вести себя как прозорливец. КАРАМАТЧИЛАДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. уподобиться, подражать ясновидцу, предсказателю. ǁнесов. караматчиладирес. КАРАМАТЧИЛАДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.;несов. уподобляться (подражая) ясновидцу, предсказателю;караматчи хӀей-алра, ~ули сай уподобляется ясновидцу, хотя не является ясновидцем. ǁсов. караматчиладарес. КАРАМЕЛ/Ь, -ли, -ла;-ти; карамель;наб ~ти дигахъис я люблю карамель. КАРАНТИН, -ни, -на; -ти; 1) карантин;~ багьа-хъес объявить карантин; 2) карантин (место осмотра);гьунчибси ~ карантин на дороге;~на пункткарантинный пункт. КАРАНТИНАГАР/(CИ), -тибез карантина, не имеющий карантина. КАРАТИСТ, -ли, -ла;-уни; каратист;~ ветаэс стать каратистом. КАРАТЭ, -ли, -ла;ед.; каратэ;~ли виркьес заниматься каратэ;~ла чемпион чемпион по каратэ. КАРАЧАЙ1. карачаевский;~ мезкарачаевский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-ти; карачаец и карачаевка (представители коренного населения Карачаево-Черкесии). КАРАЧАЙЛАН, -ни, -на;-ти; карачаец и карачаевка;см. карачай. КАРАЧАЙЛАНТАЛА1. род. п. отмн. карачай; 2. в знач.прил. карачаевский;~ делхъ карачаевский танец;см.карачай,карачайлан. КАРБАН, -ни, -на; -ти; 1) караван;валрумала ~ караван верблюдов;гамурбала ~ караван судов;~на гьуни караванный путь; 2) перен. вереница, цепь, цепочка;гъагултала ~ вереница облаков; 3) перен. череда;пикрумала ~череда мыслей, дум. КАРБАН-КАРБАННИнареч. 1) караванами;гамурби ~ дашули сарикорабли идут караванами; 2) перен. вереницей, цепью, цепочкой;~ куртӀдяхӀибти гъагултиоблака, плывущие вереницей; 3) перен. чередой;~ чедурхути пикрумимысли, являющиеся чередой. КАРБАН-САРАЙ, -ли, -ла;-ти; караван-сарай, постоялый двор;~лизи хьуракайэсостановиться в караван-сарае. КАРБАНЧИ, -ли, -ла;-би; обозник; караванщик. КАРБАНЧИДЕШ, -ли, -ла;мн.; занятие, работа караванщика;~ дузахъес работать караванщиком. КАРБИД, -ли, -ла;-уни;карбид. КАРБЮРАТОР, -ли, -ла;-ти; карбюратор. КАРБЮРАЦИЯ, -ли, -ла;ед.;карбюрация. КАРГЬ, -ли, -ла;-ани;лит.троп;назмулизирти ~ани тропы в стихотворении. КАРГЬ-ЕС1, -ур, -урли, -урси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;сов.1) нанизать, надеть;мачни ~ нанизать бусы; 2) удачно написать, изложить, выразить (в письме);назму жагали ~удачно построить стихотворение;предложениелизи дугьби ~ написать (подобрать) слова в предложении;жагали пикруми ~красиво изложить мысли. ǁнесов. каргьес2. КАРГЬ-ЕС2, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) низать, нанизывать; надевать;мачни ~ нанизывать бусы; 2) перен. строить,удачно излагать, выражать (в письме);назму жагали ~удачно строить стихотворение;назмула ~ни построение, строй стихотворения.♦ Гъайла каргьни– лит.выразительность речи. ǁсов. каргьес1. КАРГЬНИАГАР/(СИ),-тиневыразительный, некрасноречивый, тусклый, маловыразительный;~ назму невыразительное стихотворение. КАРГЬУРДЕШ, -ли, -ла;ед.; удачное построение, выразительность, изобразительность, образность, отточённость;хабарла ~ изобразительность рассказа. КАРДАН, -ни, -на;-ти; кардан;~ бячун кардан поломался. КАРДИНАЛ, -ли, -ла;-ти;кардинал. КАРДИОГРАММА, -ли, -ла;-би;кардиограмма;~ касес снять кардиограмму. КАРДИОЛОГ, -ли, -ла;-уни;кардиолог;~ли узесработать кардиологом. КАРДИОЛОГДЕШ,-ли, -ла;мн.;работа, специальность, профессия, должность кардиолога. КАРДИОЛОГИЯ, -ли, -ла;-би; кардиология;~ руркъес изучать кардиологию. КАРДИОЛОГИЯЛА/СИ, -тикардиологический;~ центркардиологический центр;~ санаторийкардиологический санаторий. КАРЕЛ1. карельский;~ мезкарельский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-ти; карел и карелка (представители коренного населения Карелии). КАРЕЛЛАН, -ни, -на;-ти; карел и карелка;см. карел. КАРЕЛТАЛА1. род. п. от мн.карел;2. в знач. прил.карельский;~ делхъ карельский танец;см.карел, кареллан. КАР-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. отправляться (сверху вниз);шилизивяхӀ ~ули сай отправляется (вниз) в сторону села. ǁсов. каэс2. КАРЗ-ЕС1, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) о земле, почве: лишиться комков, раскрошиться, размягчиться;бацунси хъу~ибвспаханное поле размягчилось; 2) перен. изнуриться, умориться, утомиться, изнемочь;дудеш архIяличив~иб отец в поездке утомился. ǁнесов. карзес2. КАРЗ-ЕС2, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.1) о земле, почве: лишаться комков, крошиться, размягчаться; 2) перен. изнуряться, мориться, утомляться, изнемогать;ил гьуйчив ~ар он утомится в дороге. ǁсов. карзес1. КАРЗИБДЕШ, -ли, -ла;ед.; 1) о земле, почве: раскрошённость, размягчённость;гӀянжила ~ размягчённость почвы; 2) перен. изнурённость, разбитость, утомлённость, измученность, измождённость, измотанность;~ли вяшикӀес вирули ахӀен не может двигаться от измождённости. КАРИ, -ли, -ла;карми; 1) общественная печь; пекарня (самодельная);къатӀла ~квартальная пекарня (в селе);~лакьацI хлеб из пекарни;~ абилкьестопить общественную печь;~ барессоорудить общественную печь;~лаб гъайбикӀути хьунриженщины, болтающие у общественной печи; 2) духовка (печи);~лаб кьацӀ буцӀеспечь хлеб в духовке. КАРИАГАР/(СИ), -ти1)без общественной печи, не имеющий общественной печи;шилизиб ~ къатӀ агарав селе нет квартала без общественной печи; 2) без духовки, не имеющий духовку. КАРИКАТУРА, -ли, -ла; -би; 1) карикатура;кьяркьси, гьимичебси~жёсткая,злая карикатура;~ белкӀеснарисовать карикатуру; 2) перен. смешное, жалкое подобие чего-н.;илхабар ахIен,хабарлис ~ сабиэто не рассказ, а карикатура на рассказ. КАРИКАТУРАЛА/СИ, -тикарикатурный;~ журналкарикатурный журнал. КАРИКАТУРИСТ, -ли, -ла; -уни;карикатурист и карикатуристка;~ ветаэс стать карикатуристом. КАРИКАТУРИСТДЕШ,-ли, -ла;мн.;профессия, занятие карикатуриста. КАРКАР, -ли, -ла;мн.;1) трясение, содрогание (при дрожи, ознобе);~ли руржес дрожать, трясясь; 2) вибрация, дрожание;чугурла гимала ~ дрожание струн чунгура. КАРКАР/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.1) дрожать, трястись; трепетать;зягIипси мукьара~ули саби больной ягнёнок дрожит;бяргIибти гьункьяби ~ули саби замёрзшие путники трясутся;зягIипси ~икӀулисай больной дрожит;~дикIути някъбачил с дрожащими руками; 2) вибрировать;тӀама ~ули саби голос вибрирует. КАРКАР/БИКIУДЕШ [~икӀудеш, ~рикӀудеш;~дикӀудеш], -ли, -ла;ед. и мн.; 1) дрожание, трясение; трепетание;чархла ~ дрожание тела; 2) вибрирование. КАРКАР/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. каркарбикӀес. ǁсов. каркарбухъес. КАРКАР/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. 1) задрожать, затрястись; затрепетать;вяргӀили,~ухъун задрожал, замёрзнув; 2) произвести вибрацию. ǁнесов. каркарбулхъес. КАРКАРДЕШ, -ли, -ла;мн.; 1) дрожание, трясение, содрогание;някъбала~дрожание рук; 2) вибрация;см. каркар. КАРКАРКЪЯМЦΙ/А, -али, -ала; -ни; очажные шипцы (букв: вибрирующие шипцы). КАРКАРЪАЛА, -ли, -ла;мн.;см. каркар. КАРКАРЪИЛИ1. дееприч. откаркарэс; 2. в знач. нареч. дрожа, трясясь, содрагаясь;~, руржес дрожать, трясясь. КАРНАВАЛ, -ли, -ла; -ти; карнавал;~ дураберкӀес провести карнавал. КАРНАВАЛЛА/СИ, -тикарнавальный;~ гӀяяр карнавальное шествие. КАРТА, -ли, -ла; -би; 1) геогр. карта;географияла ~географическая карта;Дагъистан Республикала ~карта Республики Дагестан;~ белкӀесначертить карту;~ла масштаб масштаб карты;Ванзала~карта Земли;Европала политикаласи ~ политическая карта Европы;этнографияласи~ этнографическая карта; 2) игральная карта;~би дуртIес сдавать карты. КАРТААГАР/(СИ), -тибез карты, не имеющий карты. КАРТАБ/И, -ани, -ала;мн.; игральные карты; колода карт;~ дигахъан картёжник, любитель карточных игр. КАРТВЕЛ1. картвелский;~ мезкартвелский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-ти; картвел и картвелка (представители основного населения Грузии). КАРТВЕЛЛАН, -ни, -на;-ти; картвел и картвелка;см. картвел. КАРТВЕЛТАЛА1. род. п. от мн. картвел; 2. в знач. прил. картвелский;~ делхъ картвелский танец;см.картвел, картвеллан. КАРТОН, -ни, -на; -ти; картон;дахъал къатанар ~ многослойный картон;~на тӀакьакартонная коробка. КАРТОЧКА, -ли, -ла; -би; 1) карточка;~базирти белкIани выписки на карточках; 2) свидетельство;дургъбала манзилла яшавла~продовольственная карточка военного времени;жиирнила ~визитная карточка. КАРТОЧКАБАР1) с карточками;~ каталогкаталог с карточками; 2) карточный;~ тяхӀяр карточная система. КАРТУКI, -ли, -ла; -уни;разг. картоха. КАРТУШКА, -ли, -ла;ед. и мн.; картошка, картофель;бизити ~ вкусная картошка;ахъушала ~ акушинская картошка;~ли вирцес продавать картошку;берцӀибси ~жареный картофель;белхьунси ~варёная картошка;дургӀети ~дешёвый картофель;сагати ~молодой картофель;дяргӀиб ~мёрзлый картофель;~ адитӀесвыкопать картофель;~ кадатес, дегӀес посадить картофель;~ гӀебирцӀесокучивать картофель;~ дашахъес выращивать картофель;~ дашахъан картофелевод;~ чедакӀили сарикартофель пророс;~ла къапмешок картофеля;~ хъаркартофельная ботва;~ла хъукартофельное поле;~ла нергъкартофельный суп. КАРТIАЛА, -ли, -ла; -би; 1) налитое, влитое, залитое; 2) отливка;цӀегъала ~чугунная отливка;жармализирадти ~би отливки из бронзы;~ла къалип отливочная форма. КАРТI-ЕС1, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III;сов. 1) налить, полить; залить; излить;шин ~налить воду;чягъир ~ налить вино;чяхI-заб ~ибполил ливень; 2) влить; чармализи шин ~влить воду в бочку; 3) разлить;наплескать; впрыснуть(шприцом);рюмкабази чягъир ~ разлить вино в рюмки; 4)отлить, изготовить литьём;жармализибад статуэтка ~ отлить статуэтку из бронзы;~или, барибси литой, отлитый; 5) перен. влить что в кого (всочетании со словами «силы», «бодрость», «уверенность»: заставить появиться); чизи-биалра сагати цӀакьани ~влить новые силы в кого-нибудь. ♦ КартIибсиван мешуси – вылитый, очень похожий;~ дудешличи мешусиуршисын – вылитый отец. ǁнесов. картӀес2. КАРТΙ-ЕС2, -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) наливать, поливать; заливать;шин ~ули сайналивает воду; 2) вливать; шишализи ~нивливание в бутылку;3) разливать;~ути пиворазливное пиво;4)отливать; 5) перен. вливать что в кого.ǁсов. картӀес1. КАРТIЛА, -ли, -ла; -би; сплав;кункти ~билёгкие сплавы;чечӀумати ~би сверхтвёрдые сплавы; мельхиор – никӀирличилси дубсила ~мельхиор – сплав меди с никелем. КАРХ-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни; I;несов. 1) сходить; спускаться (вниз);хъалчивад ~ спускаться с крыши;курла, подваллизи ~ спускаться в яму, подвал; 2) пускаться в путь; 3) перен. вступать, входить, включаться;партиялизи ~ вступать в партию;кружоклизи~ вступать в кружок; 4) перен. поступать, зачисляться;институтлизи~поступать в институт; 5) перен.вступать (в спор), втягиваться,включаться;жаллизи ~ втягиваться в спор; 6) перен.исходить (слезами, кровью);хӀила ~ исходить кровью. ǁсов. керхес. КАРХЛАН1. прич. откархес; 2. в знач. сущ.-ни, -на; -ти;диал. попрашайка, побирушка. КАРЦЕР, -ли, -ла; -ти;карцер;~лизи катеспосадить в карцер. КАРЦIАЙ, -ли, -ла;ед. и мн.; вожделение; страсть;дуцӀарти ~ пылкая страсть;~ли алкес загореться страстью;~ли ухеспылать, гореть страстью;~ла цIухлизивв чаду страстей;~личила далай песня о страсти. КАРЦΙАЙАГАР/(СИ),-тибез старасти, не имеющий страсти; бесстрастный;~ мухIлили гъаймурили марикIудфольк.бесстрастными устами сладоречиво не шепчи. КАРЦI/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) влюбить, увлечь;илини жагьил рурси сунечи ~рарибон влюбил в себя молоденькую девушку; 2) перен.сделать вожделённым, испытывающим вожделение;ил дав-лали ~вариб богатство сделало вожделённым к себе.ǁнесов. карцӀбирес. КАРЦI/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) влюбляться, увлекаться;шила тӀабигӀятличи ~влюбляться в сельскую природу; 2)перен. становиться вожделённым;арцличи ~икӏес становиться вожделённым к деньгам;3) перен. скучать, тосковать;шилизибтибегIтачи ~ скучать по родителям в селе. КАРЦI/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) влюбляться, увлекаться; сохнуть, сходить с ума;ур-кӀи~ули сабисердце влюбляется;исбагьиличи ~иресвлюбляться в красавицу; 2) перен.становиться вожделённым;хьунулмургьи-арцличи ~риуб жена стала вожделённой к деньгам, богатству;3) перен. скучать, тосковать. ǁсов. карцӀбиэс. КАРЦI/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш;~ди-убдеш], -ли, -ла;ед. и мн.; 1) влюблённость, увлечение;уркӀила~влюблённость сердца; 2) перен.вожделённость;3) перен. тоска;ватӀайчи ~ тоска по родине. КАРЦI/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) влюбиться, увлечься;дурхӀни хӀянчиличи~убдети увлеклись работой;унрубала рурсиличи ~иэс влюбиться в девушку соседей; 2) перен.вожделеть;мургьиличи, давлаличи ~иэс вожделеть к золоту, к богатству;3) перен. соскучиться, истосковаться; изголодаться;дурхIнибегIтачи ~уб дети соскучились по родителям. ǁнесов. карцӀбирес. КАРЦIДЕШ,-ли, -ла;мн.; 1) страсть;чичи-биалра ~ли алкес воспылать страстью к кому-нибудь;~ла цӀа, лами огонь, пламя страсти;~ли бицIибси хӀерстрастный взгляд, взгляд полный любви;2)страсть,страстность, пыл;гӀилмуличи ~ страсть к науке;лебилра ~личил со всей страстью; картабала хӀязличи ~ страсть к карточной игре;шахматуначи ~ страсть к шахматам. КАРЦΙДЕШАГАР/(СИ),-ти1) без страсти; не имеющий увлечённости, страсти, страстности;жузачи ~ не имеющий страсти к книгам; 2) перен.бесстрастный, безучастный, бесчувственный, равнодушный;~ бутӀакьянчи равнодушный участник. КАРЦIИ, -ли, -ла;ед. и мн.; любовь, страсть, влечение, увлечение;цӀакьти~сильная страсть;~ли алкесвоспылать страстью;см. карцӀай. КАРЦΙИАГАР/(СИ), -тибез любви, без страсти; не имеющий любви, страсти;см. карцӀдешагар. КАРЦΙИАГАРДЕШ,-ли, -ла;мн.; 1) отсутствие любви, страсти, влечения; 2) перен.бесстрастность, бесчувственность, равнодушность;~ дакӀударес проявить бесстрастность. КАРЦIИ-ДИГИ,-ли, -ла;мн.; любовь, страсть, влечение, увлечение;см. карцӀай и карцӀи. КАРЦIИ-ДИГИАГАР/(СИ), -ти без любви, без страсти; не имеющий любви, страсти; см. карцӀдеш-агар. КАРЦIИ-ДИГИАГАРДЕШ,-ли, -ла;мн.;см. карцӀиагардеш. КАРЦIИДУЛХЪ-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ахъес, -ни;IIIмн.;несов. 1) о любви, страсти: возгораться, разжигаться; пылать;исбагьичи~ули саривозгорается страсть к красотке;2) перен.жаждать, приобретать пристрастие;держличи~уси адамчеловек,приобретающий пристрастие к алкогольным напиткам.ǁсов. карцӀидухъес. КАРЦIИДУХЪ-ЕС, -ун, -и, -унси, -ахъес, -ни;IIIмн.;сов. 1) о любви, страсти: возжечься, разжечься; воспылать;унра рурсиличи~унвоспылала страсть к соседке;2) перен.возжаждать,пристраститься;жузачи~пристраститься к книгам. ǁнесов. карцӀидулхъес. КАРЦIИРАХЪУ/СИ, -ти 1. прич. откарцIирахъес; 2.в знач.прил. а) разжигающий страсть, влюбляющий;б) перен. завлекательный, интересный, способный увлечь;~ хабар завлекательный рассказ. КАРЦIЛИнареч. 1) страстно, влюблённо, пламенно, горячо, чувственновожделенно;~ дигай дихьесстрастно влюбиться;~ дигес страстно желать, вожделеть, любить;~ хьуликӀес страстно мечтать;~ хӀерикӀес чувственно смотреть;~ уммайикӀес горячо целовать; 2) перен.патетически, возбуждённо, темпераментно, с азартом;~ гъайикӀес говорить возбуждённо, с чувством. КАРЦΙ/СИ, -ти 1) о чувстве, ласке: горячий, пламенный, пылкий, жаркий, жгучий, знойный;~ хӀер страстный взгляд;~ уммай страстный поцелуй;~ гьуцӀ страстный порыв;~ти гъай страстная речь;2) перен.о натуре, деятельности: страстный, темпераментный, азартный, кипучий;~ хӀязчи азартный игрок;~ шахматист страстный шахматист. КАРЦΙСИВАН/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес], -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни;сов. показаться влюблённым, страстным, увлечённым, вожделённым;илала хӀер ~ур его взгляд показался влюблённым;ил арцличи ~изур он показался вожделённым к деньгам. ǁнесов. карцӀсиванбилзес. КАРЦΙСИВАН/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;несов. казаться влюблённым, страстным, увлечённым, вожделённым;ил набчи ~рилзули сари она, кажется, влюблена в меня. ǁсов. карцӀсиванбизес. КАРЧIА, -ли, -ла;карчӀни;диал.стёганое одеяло;см. юргъан. КАРШАН1. прич. откаршес; 2. в знач. прил. убиваемый; 3. в знач. сущ.-ни, -на;кабуршанти; тот, кого убивают; смертник;кабуршантала хъали камера смертников. КАРЬЕР, -ли, -ла; -ти; карьер;къаркъала ~ каменный карьер, каменоломня;гъумла ~ песчаный карьер. КАРЬЕРА, -ли, -ла; -би;карьера; хъярхъси ~блестящая карьера;~ барес сделать карьеру. КАРЬЕРААГАР/(СИ), -тибез карьеры, не сделавший карьеры. КАРЬЕРИСТ, -ли, -ла; -уни;карьерист, карьеристка. КАРЬЕРТАРс карьерами, имеющий множество карьеров;къаркъала ~ мер место с каменными карьерами. КАС, -ли, -ла; -ани; 1) рысь, бег;гьалакси ~ резвая рысь (лошади); 2) бег человека (частый и неторопливый);гьункья ~ли ветухъун путник пустился неторопливым бегом; 3) первая часть сложных слов со знач. «рысить, пуститься в рысь»: касбикӀес рысить;касбиэс пуститься в рысь;касбулхъес бежать рысцой и т.д. КАСАчастица на, нате; возьми, возьмите;жуз ~ возьми книгу. КАС/БАР-ЕС[мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. пустить в рысь, бег;урчи ~ пустить коня в рысь. ǁнесов. касбирес. КАС/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. рысить, бежать рысцой; бежать неторопливо;школализи аркьути дурхӀни~ули сабидети, идущие в школу, неторопливо бегут. КАС/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. пускать в рысь, в неторопливый бег;илис урчи~ дигахъу он любит пускать коня в рысь. ǁсов. касбиэс. КАС/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. пуститься в рысь, в неторопливый бег. ǁнесов. касбирес. КАСБУ, -ли, -ла;ед.; устар. 1) занятие, работа, профессия; 2) промысел; ремесло;сегъуна-биалра~ бузахъеспромышлять чем-либо. КАСБУАГАР/(СИ), -тине имеющий профессии; не промышляющий ничем. КАСБУАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; 1) отсутствие занятия, работы, профессии; 2) отсутствие промысла, ремесла. КАС/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. бежать рысцой, бежать неторопливо (трусцой);урга-ургади урчи~ули сабивремя от времени лошадь бежит рысцой. ǁсов. касбухъес. КАСБУ-САНИГΙЯТ, -ли, -ла;ед. и мн.;см. касбу. КАСБУ-САНИГΙЯТАГАР/(СИ), -тисм. касбуагар. КАС/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. побежать, пробежать рысцой, неторопливым бегом;~и, тӀаш-бизес остановиться, пробежав рысцой. ǁнесов. касбулхъес. КАС-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;III;сов. 1) взять; схватить,ухватить,захватить;жуз ~взять книгу; 2) получить; забрать;заполучить,заработать;вынести;выбить;кагъар ~ получить письмо;хайри ~ выгадать, получить выгоду;~ кьасличил на соискание;ихтияр~ибполучил разрешение;хайри~ниполучение прибыли;3)достать;кьасиличибад жуз ~достать книгу с полки;кисализибад явлухъ ~достать платок из кармана;4) перен. извлечь, набраться, зачерпнуть; почерпнуть, овладеть;багьудлуми ~ овладеть знаниями; 5) перен. обобрать, оттяпать; 6) перен. заснять,снять;сурат ~снять фото;кино ~ снять фильм;7) перен. схлопотать, удостоиться;хӀур-матла у ~ удостоиться почётного звания; 8) перен. принять, взять, получить;савгъат ~ принять подарок;радиограмма ~принять радиограмму;мас ~принять товар; 9) перен. собрать;гӀяхӀси сабухъ ~ собрать хороший урожай.♦ Касибси дурхӀя – приёмыш, приёмный ребёнок. ǁнесов. кайсес1. КАСКА, -ли, -ла; -би; каска;цӀа дилшахъантала ~ пожарная каска. ♦ ХьанцӀа каскаби – голубые каски (военнослужащие миротворческих сил). КАСЛИнареч. 1) рысью, рысцой;~ башес ехать рысью, рысцой; 2) ходко (быстрым шагом);дурхӀни ~ башули саби дети шагают ходко. КАССА, -ли, -ла; -би; 1) касса (ящик, шкаф);цIали хIейгуси~несгораемая касса; 2) касса (помещение, учреждение);арц дихIуси~сберегательная касса;~лизирад арц касесполучить деньги в кассе; 3) денежная наличность организации, учреждения;~ ахтардибарес проверить кассу;~ла ордеркассовый ордер. КАССАЦИЯ, -ли, -ла; -би;юрид. кассация;~ла гIярза кассационная жалоба. КАССЕТА, -ли, -ла; -би; кассета;магнитофонна ~магнитофонная кассета;сурат кайсанна~кассета фотоаппарата. КАС/СИ, -ти1) бегущий рысью, рысцой;~ урчи лошадь, бегущий рысцой; 2) ходкий. КАССИР, -ли, -ла; -ти; кассир и кассирша;~ хIянчиличи кьаниуб кассир опоздал на работу;~ли узесработать кассиром. КАССИР/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ;сов. назначить кассиром. ǁнесов. кассирирес. КАССИРДЕШ, -ли, -ла;мн.; занятие, работа, должность, профессия кассира;~ дузахъес работать кассиром. КАССИР/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. делать (становиться) кассиром. ǁсов. кассириэс. КАССИР/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать кассиром;урши ~уб сын стал кассиром. ǁнесов. кассирирес. КАССИР/СИ, -тиявляющийся кассиром, работающий кассиром;ил ~ замана в период, когда он был кассиром. КАСТУМ, -ли, -ла; -ти;костюм;сагаси ~ новый костюм;~личилси учительницаучительница в костюме. КАСТУМАГАР/(СИ), -тибез костюма, не имеющий костюм. КАСЪАЛА, -ли, -ла;мн.;см. кас. КАТ, -ли, -ла; -ани; 1) наклон, уклон; крутосклон, косогор, покатость, покат; 2) спуск (место);хӀеркӀличи аркьуси ругси ~крутой спуск к реке;3) первая часть сложных слов со знач. «направиться, направляться вниз»: катбикес направиться вниз;катбиркес направляться вниз и т.д. ♦ ГӀямрула катличи ваэс – быть на склоне жизни. КАТАЛОГ, -ли, -ла; -уни; каталог;библиотекала ~ библиотечный каталог;зубартала ~ звёздный каталог. КАТАН, -ни, -на; -ти; льняное полотно, холст, холстина;~ бершессоткать холст;~на гавлаг мешок из холстины;~на рангла дяхIперен. лицо цвета холста. КАТАРСИС, -ли, -ла; -уни;лит. катарсис. КАТ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. направить вниз. ǁнесов. катбирес. КАТ/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес;~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. направиться вниз;~или, арбукьес уйти, направившись вниз. ǁнесов. катбиркес. КАТ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. направлять вниз. ǁсов. катбиэс. КАТ/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес;~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.направляться вниз. ǁсов. катбикес. КАТБЯХIнареч.по направлению вниз;гурда ~ арбякьун лиса ушла по направлению вниз. КАТБЯХΙА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;III;сов. направить вниз. ǁнесов. кат-бяхӀиэс. КАТ/БЯХΙБАР-ЕС [~вяхӀвар-ес, ~ряхӀрар-ес;~дяхӀдар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. направить вниз. ǁнесов. катбяхӀбирес. КАТ/БЯХIБИЗ-ЕС [~вяхӀиз-ес, ~ряхӀриз-ес;~дяхӀдиз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. направиться вниз. ǁнесов. катбяхӀбилзес. КАТ/БЯХΙБИЛЗ-ЕС [~вяхӀилз-ес, ~ряхӀрилз-ес;~дяхӀдилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. направляться вниз. ǁсов. катбяхӀбизес. КАТ/БЯХΙБИР-ЕС [~вяхӀир-ес, ~ряхӀрир-ес;~дяхӀдир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. направлять(ся) вниз. ǁсов. катбяхӀбиэс. КАТ/БЯХΙБИ-ЭС [~вяхӀи-эс, ~ряхӀри-эс;~дяхӀ-ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. направиться вниз. ǁнесов. катбяхӀбирес. КАТ/БЯХΙИ-ЭС [~вяхӀи-эс, ~ряхӀри-эс;~дяхӀ-и-эс], -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;несов. направлять вниз. ǁсов.катбяхӀаэс. КАТБЯХIЛИнареч. см. катбяхӀ. КАТБЯХI/СИ, -тинаправленный вниз, смотрящий вниз. КАТЕТ, -ли, -ла; -уни;мат. катет. КАТИБ, -ли, -ла; -ти;книжн. 1) писец, переписчик; 2) устар. писатель; 3) каллиграф. КАТИБДЕШ, -ли, -ла;мн.; 1) занятие, профессия писца, переписчика;~ дузахъес быть, работать писцом, переписчиком; 2) каллиграфия;~личилти хатӀ каллиграфический почерк. КАТЛЕТ, -ли, -ла; -уни; котлета;бизиси ~ вкусная котлета;диъла ~уни мясные котлеты. КАТОЛИК, -ли, -ла; -уни;католик. КАТОЛИКДЕШ, -ли, -ла;мн.; 1) вероисповедание католика; 2) католицизм. КАТРУГ, -ли, -ла; -уни;наклон, покат, скат, склон, спуск, отлогость, покатость, пологость; косогор;см. кат. КАТРУГ/БИЗ-ЕС[мн. ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. стать покатым, отлогим, пологим;гьуни ~ур дорога стала покатой. ǁнесов. катругбилзес. КАТРУГ/БИК-ЕС[мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. стать покатым, отлогим, пологим. ǁнесов. катругбиркес. КАТРУГБИКИБДЕШ, -ли, -ла;ед.; покатость, отлогость, пологость;дубурла бяхӀла ~ пологость склона горы. КАТРУГ/БИЛЗ-ЕС [мн. ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. становиться покатым, отлогим, пологим;~уси гьуни дорога, которая становится покатой. ǁсов. катругбизес. КАТРУГ/БИРК-ЕС [мн.~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.становиться покатым, отлогим, пологим. ǁсов. катругбикес. КАТРУГДЕШ, -ли, -ла;ед.;покатость,наклон, наклонность, отлогость, пологость, покатая поверхность, наклонная плоскость, уклон, откос, косогор, крутосклон, склон, покат, скат, скос;музала ~покатость холма;хӀеркӀла дубла ~ пологость берега реки. КАТРУГЛИнареч. покато, наклонно, полого, отлого;гьуни ~ аркьули саби дорога идёт покато;~ чебиуси видимый наклонно. КАТРУГ/СИ, -тикрутой; пологий, отлогий, сильнопокатый, наклонный, отложистый;~ бяхI откос, пологий склон;~ мер наклон, покатое место. КАТ/СИ, -ти покатый, пологий, отлогий, наклонный;~ бяхӀ покатый склон;~ гьуни покатая дорога. КАТСИВАНБИЗ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. показаться покатым, пологим, отлогим. ǁнесов. катсиванбилзес. КАТСИВАНБИЛЗ-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. казаться покатым, пологим, отлогим.ǁсов. катсиванбизес. КАТХ-ЕС1, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. принести (сверху);диъ ~ дудеш букӀуначи арякьун отец отправился к чабанам, чтобы принести мясо. ǁнесов. катхес2. КАТХ-ЕС2, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. приносить, носить (сверху);варачанни къаркъа ~у горный поток принесёт камни. ǁсов. катхес1. КАТХIЕЛнареч. вниз;къаркъа ~гербухъун камень покатился вниз; ~ игьес бросить вниз, сбросить;~ бухес отнести вниз, свезти;~ башес идти вниз, нисходить;~ башуси нисходящий;~ кавхъессбежать, спуститься вниз. КАТХΙЕЛ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. направить вниз. ǁнесов. катхӀелбирес. КАТХIЕЛ/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес;~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. направиться вниз. ǁнесов. катхӀелбиркес. КАТХΙЕЛ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. направлять(ся) вниз. ǁсов. катхӀелбиэс. КАТХIЕЛ/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес;~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.направляться вниз. ǁсов. катхӀелбикес. КАТХΙЕЛ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. направиться вниз. ǁнесов. катхӀелбирес. КАТХIЕЛ/БЯХI [~вяхӀ, ~ряхӀ;~дяхӀ]нареч. вниз по, по направлению вниз. КАТХΙЕЛ/БЯХΙЛИ [~вяхӀли, ~ряхӀли;~дяхӀ-ли]нареч. вниз, вниз по;~вяхӀли, бяхӀкад увяхӀухъесспуститься вниз по склону. КАТХIЕЛ/БЯХIСИ [~вяхӀси, ~ряхӀси;~бяхӀти, ~дяхӀти]направленный, устремлённый вниз. КАТХIЕЛ/СИ, -тисм. катси. КАТI-ЕС, -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; IӀӀ;сов. 1) вставить, поставить;цIелда ~ поставить надмогильный памятник; 2) вонзить, вколоть, воткнуть; пришпилить, проткнуть; всадить, наколоть, натыкать;~и, дебабиахъес заколоть; закрепить, воткнув;кIатIа ванзализи ~ вонзить лопату в землю. ǁнесов. калтӀес. КАУЧУК, -ли, -ла; -уни; каучук;~лизибадси резин резина из каучука;саби лебси ~ натуральный каучук;барибси, синтетикаласи ~ синтетический каучук;~ла галга каучуковое дерево. КАФЕ, -ли, -ла; -би; кафе;~лизив укес покушать в кафе. КАФЕДРА, -ли, -ла; -би; кафедра; химияла ~ кафедра химии;~ла заведующийзаведующий кафедрой;~ла заседание заседание кафедры. КАФЕЛ/Ь, -ли, -ла; -ти; кафель;чӀябар ~ли кабуцес выложить пол кафелем. КАХ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. испугать, напугать, перепугать, ужаснуть, устрашить, нагнать страху;вайси хабарли шанти ~иб страшная весть напугала сельчан. ǁнесов. кахбирес. КАХ/БИЗ-ЕС[~из-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. показаться страшным, ужасным, жутким, несносным;илала баркьуди лебтасалра ~ур его поступок всем показался страшным. ǁнесов. кахбилзес. КАХ/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес;~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. казаться страшным, ужасным, жутким, несносным. ǁсов. ках-бизес. КАХ/БИРГI-ЕС [~иргӀ-ес, ~риргӀ-ес;~диргӀ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;несов.ужасаться;см. кахбирес. ǁсов. кахбягӀес. КАХ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. ужасать(ся), пугать(ся), страшить(ся); шокировать;ил бехӀемцӀ-личила багьалли, гъамти~аресли узнают об этой аварии, близкие ужаснутся;уркӀи ~уси чӀяр крик, ужасающий сердце. ǁсов. кахбиэс. КАХ/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш;~диуб-деш], -ли, -ла;ед. и мн.;испуганность, напуганность, перепуганность; устрашение;дурхӀнала ~ напуганность детей;уркӀила ~ устрашение сердца. КАХ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. ужаснуться, испугаться, перепугаться напугаться, устрашиться;гами кяг1ниличила багьурли,~убужаснулись, узнав о крушении корабля. ǁнесов. кахбирес. КАХ/БЯГI-ЕС [~вягӀ-ес, ~рягӀ-ес;~дягӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;сов. ужаснуться;см. кахбиэс. ǁнесов. кахбиргӀес. КАХДЕШ, -ли, -ла;ед. (совокуп: -уни); 1) испуг, страх, ужас; жуть;страшилище;~лизивад урухиэсзадрожать от страха;~ алкIахъусичудовищный, порождающий ужас;2) события, предметы, вызывающие чувство боязни, ужаса разг.;~уначила хабурта угьес рассказывать о всяких ужасах. КАХДЕШЛИЗИ/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес;~ди-к-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. см. кахбиэс. ǁнесов. кахдешлизибиркес. КАХДЕШЛИЗИ/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес;~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.см. кахбирес. ǁсов. кахдешлизибикес. КАХЕТИН1. кахетинский;~ мезкахетинский (грузинский) язык; 2. в знач. сущ. -ни, -на;-ти; кахетинец и кахетинка (представители коренного населения Грузии). КАХЕТИНЛАН, -ни, -на;-ти; кахетинец и кахетинка;см. кахетин. КАХЕТИНТАЛА1. род. п. отмн. кахетин;2. в знач. прил. кахетинский;~ делхъ кахетинский танец;см.кахетин, кахетинлан. КАХИ, -ли, -ла;-би;совок;мегьла ~ железный совок;печла ~ печной совок;жярга-зекъла ~совок для мусора;дурхӀнала ~ детский совок. КАХИЛсм. кахси. КАХЛИнареч. боязливо, опасливо, трусливо, робко;бурцуси Бацличи шанти ~ хIербикIулри сельчане опасливо взирали на затмение Луны. КАХ/СИ, -тистрашный, опасный, ужасный; жуткий, кошмарный, душераздирающий;~ адам страхолюдина, страшный человек;~ баркьудиужасный поступок;~ аги ужас; ужасное положение; опасная ситуация;~ анцIбукь трагедия;~ секIалстрашилище;~ хIялужас, ужасное чувство. КАХСИВАНБИЗ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. показаться страшным, опасным, ужасным, жутким, кошмарным.ǁнесов. кахсиванбилзес. КАХСИВАНБИЛЗ-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. казаться страшным, опасным, ужасным, жутким, кошмарным.ǁсов. кахсиванбизес. КАˊХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III;сов. 1) установить, поставить, вывесить;байрахъуни ~ установить, вывесить знамёна; 2) нацепить (на себя);орденти ~ нацепить ордена. ǁнесов. кайхъес1. КАХЪ-ЕˊС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III;сов. заставить привести;уршилизи эмхӀе ~ заставить сына привести осла. КАХIЕ/БУРХУСИ [мн.~дурхути]1. прич. откахIебурхес; 2. в знач. прил. а) неиссякаемый, неоскудевающий, неисчерпаемый, неистощимый;кахӀедурхути сурсатунинеисчерпаемые ресурсы;кахӀедурхути цӀакьани неисчерпаемые силы; б) нескончаемый, бесконечный, вечный, длительный, непрекращающийся;~ хӀенкь нескончаемый поток;кахӀедурхути жалти нескончаемые споры. КАХIЕГИБДЕШ, -ли, -ла;ед.; 1) неустойчивость, шаткость, зыбкость; непрочность;столла ~ неустойчивость стола; 2)перен. неточность, неясность, недоказательность;образунала ~ неточность образов. КАХΙЕГИБ/СИ, -ти 1) неустойчивый, шаткий, валкий, качкий;~ тӀал неустойчивая опора;2) перен. неточный, неверный, неясный; нестойкий, нетвёрдый;~ти пикруми неточные мысли, нетвёрдые взгляды. КАХΙЕГИБСИВАНБИЗ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) показаться неустойчивым, шатким;2) перен. показаться неточным, неверным, неясным; нестойким, нетвёрдым;илала пикри ~ур его мысль показалась неточной. ǁнесов. кахӀегибсиванбилзес. КАХΙЕГИБСИВАНБИЛЗ-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) казаться неустойчивым, шатким;2) перен. казаться неточным, неверным, неясным; нестойким, нетвёрдым. ǁсов. кахӀегибсиванбизес. КАЦI1.-ли, -ла;ед. и мн.; возглас, которым подзывают собаку; 2. первая часть сложных слов со знач. «подзывать собаку»: кацӀбирес подзывать собаку и т.д. КАЦΙ/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. подозвать собаку возгласом «кац». ǁнесов. кацӀбирес. КАЦӀ/БИКӀ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. произносить «кац», подзывая собаку. КАЦΙ/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. подзывать собаку возгласом «кац». ǁсов. кацӀбарес. КАЦI-КАЦI, -ла;мн.;см. кацӀ. КАЧIА, -ли, -ла;качIни; 1) лапа;хяла ~ лапа собаки;арсланна ~ лапа льва;~личи мешуси похожий на лапу; 2) перен., разг. рука;~ биха дай лапу;гъабзала ~ мужская лапа (рука). КАЧΙА-ДУКАЛА, -ли, -ла;качӀа-дуклуми; плавник;делфинна къакъла ~ спинной плавник дельфина;качӀа-дуклуми вяшдиресшевелить плавниками. КАЧΙНАР1)с большими лапами; 2)лапчатый;~ арцанлапчатая птица;~ лабар лапчатый якорь. КАШ1, -ли, -ла;кушри; пригоршня, горсть,пятерня;~ бицӀили,гиб дал, наполнив горсть. ♦ Арц кисалар ахIи, кашлар гIяхIти дирар – погов. денег лучше иметь в пятерне, чем в кармане (ощедрости). КАШ2, -ли, -ла;кашани;1) каша;биринжла ~ рисовая каша;курегала ~кураговая каша;~ барес заварить кашу;2) перен., разг. путаница;илалабекIлизиб ~ саби у него в голове каша. ♦ Кашлизиб гӀявадеш имцӀали хӀебирар – посл. маслом кашу не испортишь (букв: масло в каше лишним не бывает) КАШАР-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. превращаться в кашу. ǁсов. кашаэс. КАША-ЭС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. превратиться в кашу. ♦ Лебил дунъя кашаалра, хӀелукъан – погов. не насытиться, если даже весь мир превратиться в кашу (об обжоре).ǁнесов. кашарес. КАШЕМИР, -ли, -ла;-ти; кашемир (ткань);~лакIана кашемировая шаль. КАШИН, -ни, -на;-ти; шумовка; дуршлаг~ни хьулехьа чебисес снимать пену шумовкой. КАШИН-КIУЦIУЛ, -ли, -ла;ед. и мн.; 1) см. кашин; 2) предметы кухонной утвари (букв: шумовка-ложка). КАШИШ,-ли, -ла; -уни;в иудаизме, христианстве: священник, поп;~ла хъали келья, обитель священника;~ла рурси поповна;~ла урши попович;~ла хьунул попадья, матушка. КАШИШВАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ;сов. сделать священником, попом. ǁнесов. кашиширес. КАШИШДЕШ, -ли, -ла;мн.;занятие попа, священника. КАШИШИР-ЕС, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. делать (становиться) священником, попом. ǁсов. кашишиэс. КАШИШИ-ЭС, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать священником, попом. ǁнесов. кашиширес. КАШ-КАШЛИнареч. пригоршнями;~ шин ду-жес, гӀяйхъес пить, набирать воду пригоршнями. КАШКИмежд. лучше;кабы;~ ит вакIалри лучше бы он пришёл. КАШКИН, -ни, -на;-ти;диал. замухрышка, заморыш; рюхля. КАШНЕ, -ли, -ла;-би; кашне́;мурул адамла~ мужское кашне. КАШНИШ, -ли, -ла;мн.;устар. кинза (трава). КАШПУ, -ли, -ла;мн.;рел. откровение (сообщение человеку воли Аллаха). КАШПУ-КАРАМАТ, -ли, -ла;мн.;собир. ясновидение, прорицательство;~ла вегӀ адам человек, обладающий прорицательством. КАШТАН, -ни, -на;-ти; каштан (дерево и его орехи);дерцӀибти ~тижареные каштаны. КА-ЭС1, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. 1) пустить, впустить; закинуть;маза сагаличи ~ пустить овец на луг; 2) перен. поставить, держать;журумличи ~ поставить на режим; 3) пустить (на спор, в бой и т.д.); 4) перен. вызвать;ученик доскаличи ~ вызвать ученика к доске. ǁнесов. кайэс3. КА-ЭС2, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. отправиться (сверху вниз);шилизи ~ур отправился (вниз) в село. ǁнесов. карес. КАЮТА, -ли, -ла;-би; каюта;капитанна ~ капитанская каюта;цаибил даражала ~би каюты первого класса. КВАДРАТ, -ли, -ла;-уни;мат.квадрат;кIила квадрат – авал четыре – это квадрат двух. КВАДРАТЛА1.род. п. отквадрат; 2. в знач. прил. квадратный;~ метрквадратный метр;~ уравнениеквадратное уравнение. КВАДРИЛЬОН, -ни, -на;-ти;числ. квадрильон (1 000 000 000 000 000). КВАЛИФИКАЦИЯ, -ли, -ла;-би; 1) квалификация; ~ ахъбарни повышение квалификации;чихъси ~ высшая квалификация; 2) квалификация, профессия, специальность; токарла ~ касесприобрести квалификацию токаря. КВАРТАЛ, -ли, -ла;-ти; квартал;цаибил ~ли-зиб в первом квартале;~лаотчёт отчёт за квартал, квартальный отчёт;~ла планквартальный план. КВАРТЕТ, -ли, -ла;-уни;муз.1) квартет (произведение);~ бирхъес играть квартет; 2) ансамбль;далайчибала~ квартет певцов. КВАРТИРА, -ли, -ла;-би; квартира;хIябал хъа ~ квартира из трёх комнат. КВАС, -ли, -ла;мн.; квас;кьацIла ~ хлебный квас;~ли милиги ункълиихъахъу квас хорошо утоляет жажду. КВИТАНЦИЯ, -ли, -ла; -би; квитанция;~ бел-кIес, бедес выписать, выдать квитанцию;почтала ~почтовая квитанция. кЕбаб, -ли, -ла;-ти; кебаб;~ бирес готовить кебаб, жарить шашлык. КЕ/БАС-ЕС[~вас-ес, ~рас-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) отнять, загрести,отобрать, лишить; реквизировать; конфисковать; отбить (силой);хъяшазибад тап ~ отобрать у малыша мяч;хъали ~ реквизировать дом; 2) снять;печличибад шанг ~ снять кастрюлю с печи.ǁнесов. кебисес. КЕ/БИС-ЕС[~вис-ес, ~рис-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) отнимать, заграбастать,отбирать, лишать; реквизировать; конфисковать; отбивать (силой);арц ~рисес отнимать деньги;урши ~висес отнимать сына;умут ~перен. лишать надежды; 2) снимать;печличибад ~ снимать с печи. ǁсов. кебасес. КЕвха, -ли, -ла; -би;устар. староста, старшина села. КЕВХАДЕШ, -ли, -ла;мн.;устар. занятие, обязанности старшины села. КЕ/ГӀЕББАР-ЕС [~гӀеввар-ес, ~гӀеррар-ес;~гӀердар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. сделать красивым, нарядным, пригожим;сагати палтарли ил ~гIеввариб новая одежда сделала его пригожим. ǁнесов. кегӀеббирес. КЕ/ГӀЕББИР-ЕС[~гӀевир-ес, ~гӀеррир-ес;~гӀердир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. делать (становиться) красивым, нарядным, пригожим;илала куц ~ули сабиего облик становится красивым. ǁсов. кегӀеббиэс. КЕ/ГӀЕББИ-ЭС [~гӀеви-эс, ~гӀерри-эс;~гӀерди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. стать красивым, нарядным, пригожим;~гӀерриубси рурси девушка, ставшая красивой. ǁнесов. кегӀеббирес. КЕ/ГIЕБДЕШ [~гӀевдеш, ~гӀердеш], -ли, -ла;мн.; красивость, нарядность; статность, складность, стройность; выправка;исбагьила ~гIердешлилебилра хIяйранбирахъулри статность (стройность) красавицы очаровывала всех. КЕ/ГIЕБЛИ[~гӀевли, ~гӀерли]нареч. красиво, нарядно; статно, складно, стройно;~ бегӀбиэс красиво, нарядно одеться;~ гъайбикIесперен.говорить складно;илала чарх ~ саби его тело статно. КЕ/ГIЕБСИ [~гӀевси, ~гӀерси;~гӏерти, ~гӏебти]1) складный, статный, стройный; осанистый;~ чарх складное, стройное тело; 2) красивый, грациозный, элегантный; нарядный;~гӀерси рурси красивая девушка. КЕДАБ/И, -ани, -ала;мн.; кеды. КЕК, -ли, -ла;кукби; десна;кукбала изала болезнь дёсен. КЕКС, -ли, -ла; -уни; кекс. КЕлЕк, -ли, -ла; -уни; ветер, метель, вьюга;~ ахъбиуб поднялась вьюга. КЕЛПАТ, -ли, -ла; -уни; вид, внешность, облик;жагаси ~ла вегI человек красивой внешности;исбагьила ~ облик красавицы. КЕЛПАТАГАР/(СИ), -тинеказистый, некрасивый (на вид);~ адам неказистый человек;~ куц некрасивый облик. КЕЛПАТАН, -ни, -на; -ти; клещи; кусачки;гIяблиадилтIан ~ клещи для вытаскивания гвоздей;~ниван буцес сжать так, как клещи (сильно, жёстко). КемАнчА, -ли, -ла; -би;муз. кеманча. КЕМПИНГ, -ли, -ла; -уни; кемпинг;~лизив тӀашизес остановиться в кемпинге. КЕНГУРУ, -ли, -ла; -би; кенгуру;~ла гули кенгуровый мех;~ла тӀяхӀъалакенгуриные прыжки. КЕНИЯЛАН, -ни, -на;-ти; кениец и кенийка (представители основного населения Кении). КЕНИЯЛАНТАЛА1. род. п. от мн.кениялан; 2. в знач. прил. кенийский;~ делхъ кенийский танец;см.кениялан. КЕП, -ли, -ла; -ани; 1) кайф, веселье, хорошее расположение духа; упоение, ликование;~ бирескайфовать, веселиться; 2) удовольствие, блаженство, наслаждение, довольство;~ бакIахъес получить наслаждение, удовольствие;~ кайсеснаслаждаться, получать удовольствие. КЕПАГАР/(СИ), -ти 1) без кайфа, без удовольствия, не имеющий веселья; 2) нездоровый, больной;~ адамазарханализивархьиб больного отправили в больницу; 3) перен. несносный, трудный, невыносимый, жалкий, бедный;~ гIямру несносная жизнь. КЕПАГАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) привести к ухудшению здоровья, к недомоганию; 2) перен. испортить настроение; лишить кайфа, веселья; сделать несносным, трудным;илала къалмакъарли къушум ~иб его скандал испортил настроение компании. ǁнесов. кепагарбирес. КЕПАГАР/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес;~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. прихворнуть,заболеть, занемочь, захворать, занедужить;хъалибарг ~иб семья заболела, захворала. ǁнесов. кепагарбиркес. КЕПАГАР/БИКӀ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) заболевать, хворать, недужить; 2) перен. о настроении: портиться; лишаться кайфа, веселья; становиться несносным, трудным;см. кепагарбирес. КЕПАГАР/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) заболевать, хворать, недужить;никIаби гьаман ~ули саби дети часто хворают; 2) перен.о настроении: портиться; лишаться кайфа, веселья; становиться трудным, невыносимым;яшав~ули саби житьё-бытьё становится невыносимым. ǁсов. кепагарбиэс. КЕПАГАР/БИРК-ЕС[~ирк-ес, ~рирк-ес;~дир-к-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.нездоровиться, прихварывать. ǁсов. кепагарбикес. КЕПАГАР/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) заболеть, занедужить, занемочь, захворать;узби ~уб братья занемогли, заболели, захворали; 2) перен.о настроении: испортиться; лишиться кайфа, веселья; стать трудным, невыносимым;аги ~уб положение стало невыносимым. ǁнесов. кепагарбирес. КЕПАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; 1) недомогание, нездоровье, немочь, расстройство, хворь, недуг, болезнь;ухънала ~ багьеслидакIубухъири болезнь старика заметно проявилась; 2) перен. отсутствие настроения, кайфа, веселья. КЕПАГАРЛИнареч. 1) в состоянии недомогания, хвори;дудеш ~ сай отец хворает; 2) перен. без настроения;~ гъайикӀули сай говорит без настроения. КЕПАГАР/(СИ), -ти1) недомогающий, нездоровый, хворающий, недужный, больной;~ ухъна недужный старик; 2) перен. не имеющий настроения. КЕПАГАРСИВАН/ИЗ-ЕС [~риз-ес], -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни;I;сов. 1) показаться недомогающим, нездоровым, хворающим, недужным, больным;халадудеш~ур дедушка показался нездоровым; 2) перен. показаться не имеющим настроения. ǁнесов. кепагарсиванилзес. КЕПАГАРСИВАН/ИЛЗ-ЕС [~рилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;I;несов. 1) казаться недомогающим, нездоровым, хворающим, недужным, больным; 2) перен. казаться не имеющим настроения. ǁсов. кепагарсиванизес. КЕПАНА/БИРКЬ-ЕС[~иркь-ес, ~риркь-ес;~диркь-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.кайфовать и кейфовать, расслабляться, наслаждаться; предаваться кайфу;~ути жагьилти молодые люди, предающиеся кайфу. КЕПАНАЗИАХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;III;сов. загулять, предаться веселью, кутежу;илала мурул ~или сай её муж предаётся кутежу. ǁнесов. кепаназиихъес. КЕПАНАЗИИХЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III;несов.загуливать, предаваться веселью, кутежу. ǁсов. кепаназиахъес. КЕП/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) споить, напоить;гIяхIли~ дудешла кьас аги отец не хотел напоить гостей; 2) опьянить, охмелить;гӀяракьили илди жявли~ибводка быстро опьянила их. ǁнесов. кепбирес. КЕП/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. опьяняться, пьянеть;мекъличибти ~ули саби гости на свадьбе пьянеют. КЕП/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) спаивать, поить; напиваться;илини гьалмагъуни~ахъули сайон поить друзей;мекъличиб лебилра~ар на свадьбе все напьются; 2) опьянять(ся), пьянить; пьянеть, хмелеть, дурманить;чягъирли илди~ули сабивино пьянит их. ǁсов. кепбиэс. КЕП/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш;~диуб-деш], -ли, -ла;ед. и мн.; опьянение;~ли башес бирули ахӀен не могут идти от опьянения. КЕП/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. опьянеть, захмелеть; стать пьяным;~иубси адам опьяневший человек;~иубси замана спьяна, когда был пьян.ǁнесов. кепбирес. КЕПДЕШ, -ли, -ла;мн.; хмель, опьянение;~ черардякьун хмель прошёл;~лизивво хмелю;~лизиб по пьяному делу;~лизивад чеваргъахъес отрезвить;~лизивад чеваргъес отрезвиться. КЕПДЕШАГАР/(СИ),-титрезвый, не хмельной;~ цалра агитрезвого не было ни одного. КЕПДЕШАГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. протрезветь, отрезветь, отрезвиться, вытрезвиться, протрезвиться;савлилис илра ~иуб к утру и он протрезвел. ǁнесов. кепдешагарбирес. КЕПЕК, -ли, -ла; -уни; 1) копейка, мелкая монета;ца ~одна копейка;шел ~пять копеек;ца ~алра хIелугас не отдам ни одной копейки;~раагара ни копейки нет; 2) деньги; гроши;~алра агарли калесостаться без гроша. ♦ Кепеклизи хIелхъан – разг., неодобр. копейки не стоит (не сделает добро величиной с копейку). ♦ Кепеклизи агарси – не стоящий ни копейки. ♦ Кепекличи кепек – арц–погов. копейка на копейку – деньги. КЕПЕКАГАР/(СИ), -тибез копейки, не имеющий ни копейки, без денег. КЕПЕКАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. оказываться в безденежье, в нищете. ǁсов. кепекагарбиэс. КЕПЕКАГАР/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. оказаться в безденежье, в нищете. ǁнесов. кепекагарбирес. КЕПЕК-КЕПЕКЛИнареч. по копейке, копейка по копейке. КЕПЕКЛИЗИАГАР/(СИ), -ти1) не стоящий и копейки; 2) перен. бесполезный, не приносящий пользы; никчемный;~ адам никчемный человек. КЕПЕК-ШАГЬИ,-ли, -ла;мн.;собир. гроши (букв: копейка-пятак). КЕПКΙА, -ли, -ла; -би; кепка, кепи;жагаси ~ красивая кепка. КЕП-КЕПЛИнареч. в подпитии; слегка пьяный, выпив;~чарухъун вернулся в подпитии. КЕП-КЕП/СИ, -ти подвыпивший, поддатый; слегка выпивший, захмелевший;~ унра вакӀибпришёл захмелевший сосед. КЕП-КУЙ, -ли, -ла; -ти; веселье; пиршество, пир; разгулье, сабантуй;~ дурабуркӀес проводить пиршество;~лизир гӀямру дуркӀес проводить жизнь в разгулье. КЕП-КУЙАГАР/(СИ), -тине имеющий веселья, пиршества. КЕП-КУЙАГАРЛИнареч.без веселья, без пиршества;~ мекъ барибпровели свадьбу без веселья. КЕПЛА1. род. п. откеп;2. в знач. прил. весёлый, жизнерадостный, ликующий;~ адамвесёлый человек, весельчак. КЕПЛИнареч. 1) спьяна и спьяну;в подпитии, выпивши;~ бурибси гъай слово, сказанное спьяна;дудеш ~сай отец пьян;~ хIейънитрезвость;2) перен. вдохновенно, в возвышенном настроении;адам, хIу ~ виренпоэт. человек, будь ты вдохновенным. КЕПЛИАХIЕН/СИ, -титрезвый;~ ца илцун сай трезвый только он один. КЕПЛИСнареч. ради удовольствия, ради веселья;~ барибси сделанный ради веселья. КЕП/СИ, -ти 1) пьяный, выпивший; хмельной;~ замана под пьяную руку;~ти жагьилтипьяные, выпившие юноши;~ти авара пьяный ажиотаж; 2) перен.возбуждённый, одурманенный;дигайли ~ пьяный любовью. КЕПСИВАН/ИЗ-ЕС [~риз-ес], -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни;I;сов. показаться пьяным, выпившим; хмельным;дудеш ~уротец показался пьяным. ǁнесов. кепсиванилзес. КЕПСИВАН/ИЛЗ-ЕС [~рилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;I;несов. казаться пьяным, выпившим; хмельным. ǁсов. кепсиванизес. КЕПСИЛАДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. сделать вид пьяного, уподобиться пьяному;~или, гъайикӀули сай разговаривает, сделав вид пьяного. ǁнесов. кепсиладирес. КЕПСИЛАДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;несов. делать вид пьяного, уподобляться пьяному. ǁсов. кепсиладарес. КЕП-ХIЯЛ, -ли, -ла;мн.; здоровье; состояние духа, самочувствие, настроение (букв: настроение-состояние);~ сен сари?как самочувствие? КЕП-ЧЕК, -ли, -ла;ед и мн.; пир, гулянье, разгулье;см. кеп-куй. КЕП-ЧЕКЛИЗИАХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. загулять;~ибси разгульный.ǁнесов. кеп-чеклизиихъес. КЕП-ЧЕКЛИЗИБнареч. в разгулье, предаваясь веселью, кутежу. КЕП-ЧЕКЛИЗИИХЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.загуливать. ǁсов. кеп-чеклизиахъес. КЕП-ЧЕКУНА/БИРКЬ-ЕС [~иркь-ес, ~риркь-ес;~диркь-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.пировать. КеПчи, -ли, -ла; -би; весельчак, шутник, забавник. КЕРАМЗИТ, -ли, -ла; -уни; керамзит. КЕРТI-ЕС1, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. налить;шин~ налить воду. ǁнесов. кертӀес2. КЕРТI-ЕС2, -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. наливать; лить; литься. ǁсов. кертӀес1. КЕРХ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни; I;сов. 1) вступить, войти;ухӀна~урвошёл вовнутрь;2) спуститься (вниз);подваллизи ~ спуститься в подвал; 3) перен.поступить, зачислиться,вступить;институтлизи~поступить в институт;~ни поступление;~нила вступительный; 4) перен.втянуться,включиться;жаллизи ~ втянуться в спор; 5) перен.изойти;нургъбала ~ изойти слезами; 6) перен., диал. пускаться попрошайничать, побираться;см. каберхес. ǁнесов. кархес. КЕРХӀ1.-ли, -ла;мн.; строгание, стругание; движение рук с рубанком;къалабати ~ быстрое стругание; 2. первая часть сложных слов со знач. «обстругать, стругать»: керхӀбарес обстругать;керхӀбикӀес стругать и т.д. КЕРХI/БАР-ЕС[мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. обстрогать иобстругать;уркьули ~ обстругать доску;~или, барибси строганный.ǁнесов. керхӀбирес. КЕРХΙ/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. строгать, стругать;кьисла уста ~икӀули сай плотник стругает. КЕРХΙ/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. строгать, стругать; фуговать. ǁсов. керхӀбиэс. КЕРХΙ/БИ-ЭС [мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. стругаться;гьамадли ~ легко стругаться. ǁнесов. керхӀбирес. КЕРХΙ-ЕС1, -иб, -или, -ибси, -я(-яя), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;сов. настрогать и настругать; обстрогать иобстругать;сострогать и состругать;строгать истругать;лерилра уркьли ~ настругать все доски.ǁнесов. керхӀес2. КЕРХΙ-ЕС2, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. строгать и стругать. ǁсов. керхӀес1. КЕРХIЛА, -ли, -ла; -би;рубанок; фуганок;сагаси ~ новый рубанок. КЕРХIЛАЛА/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. обработать рубанком. ǁнесов. керхӀлалабирес. КЕРХIЛАЛА/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. обрабатывать рубанком. ǁсов. керхӀлалабарес. К-ЕС1, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ибни;III;сов. 1) привести; перевезти; завезти (куда не нужно); пригнать; доставить;гIяхIли~ привести гостей;дубуртачирад мицIираг ~ привести скот с гор;~ибси мас привозной товар;полициялизи, судлизи ~ибни привод в полицию, в суд; 2) перен. вызвать;бегӀти школализи ~ вызвать родителей в школу; 3) перен. навлечь (что-то плохое). ǁнесов. бикес2. КЕС2межд. пошёл, вон, прочь!~ишабад,~! прочь отсюда, прочь (о собаке, звери и перен. о человеке). КЕС/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III;сов. 1) прогнать, погнать прочь;~или, башахъен! гоните прочь! 2) отрезать, отрубить;диъ ~отрезать мясо; 3) диал., в игральных картах: отбить (карту противника). ǁнесов. кесбирес. КЕС/БИР-ЕС [мн.~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. 1) прогонять, гнать прочь;урхIла хя ~ гнать прочь чужую собаку; 2) отрезать, отрубать; 3) диал., в игральных картах: отбивать (карту противника). ǁсов. кесбарес. КЕСЕК, -ли, -ла; -уни; 1) кусок, кусочек, ломоть, часть, обрезок; обрывок, осколок;чакарла ~ кусочек сахара;диъла ~ кусок мяса;шишала ~осколок стекла;хъулиб кьацӀла ~ агарадома нет ни куска хлеба; 2) отрывок;повестла ~отрывок повести; 3) грам. частица;жура-журала ~уни разные частицы. КЕСЕК/БАР-ЕС[мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. разделить, разрубить; разрезать на мелкие части, куски, кусочки;чакарла кьякь ~ разрубить головку сахара на куски. ǁнесов. кесекбирес. КЕСЕК/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. разделять, разрубать; разрезать на мелкие части, куски, кусочки. ǁсов. кесекбарес. КЕСЕК-КЕСЕКЛИнареч. кусками, отдельными кусочками, по кускам, по кусочкам;~ бутӀесраздать по кусочкам. КЕСЕКУНАД/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. см. кесекбарес. ǁнесов. кесекунадбирес. КЕСЕКУНАД/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. кесекбирес. ǁсов. кесекунадбарес. КЕСЕКУНАДЛИнареч. см. кесек-кесекли. КЕСЕКУНАР кусковой, кусковый, рафинадный;~ чакар рафинадный сахар. КЕСМА, -ли, -ла; -би;мед. грибок (болезнь кожи);~ла изала грибковое заболевание. КЕСМАЛА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. заражаться грибковым заболеванием. ǁсов. кесмалабиэс. КЕСМАЛА/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. заразиться грибковым заболеванием. ǁнесов. кесмалабирес. КЕСМАЛИЗИ/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес;~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. заразиться грибковым заболеванием. ǁнесов. кесмализибиркес. КЕСМАЛИЗИ/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес;~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.заражаться грибковым заболеванием. ǁсов. кесмализибикес. КЕТА, -ли, -ла;кетни;бот. перекати-поле;~гербикIес бумсули ахIенри перекати-поле не уставало катиться. КЕФИР,-ли, -ла;мн.;кефир;~ держесвыпить кефир;~ла шишабутылка кефира. КЕЦIА, -ли, -ла;кецӀни; 1) щенок, кутёнок, цуцик (детёныш собаки, волчицы, соболя, котика и некоторых других животных);~ биркьесщениться; 2) перен. прост. бран. щенок, молокосос;халатачил жаликIулрив, ~! и ты смеешь спорить со старшими, щенок! ♦ БиштIасихябухънабайчи кецӏали кавлан–посл. маленькая собачка до старости останется щенком. КЕЦIАСИявляющийся щенком. КЕЦIА-ХЯ,-ли, -ла;мн.;щенок и собака. КЕЦΙНАРс щенятами, имеющий щенят;~ бецӀ волчица с кутёнками. КЕЧЕЛ, -ли, -ла; -ти; прост.парша. КЕЧЕЛ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. сделать паршивым (покрытым паршой). ǁнесов. кечелбирес. КЕЧЕЛ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. паршиветь (покрываться паршой);хя ~ули саби собака паршивеет. ǁсов. кечелбиэс. КЕЧЕЛ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. запаршиветь, опаршиветь (покрыться паршой);урчи ~уб лошадь опаршивела. ǁнесов. кечелбирес. КЕЧЕЛДЕШ,-ли, -ла;мн.; паршивость;бекӀла ~ паршивость головы. КЕЧЕЛЛИЗИ/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес;~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. заразиться паршой;~икибси адам человек, заразившийся паршой. ǁнесов. кечеллизибиркес. КЕЧЕЛЛИЗИ/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес;~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.заражаться паршой. ǁсов. кечеллизибикес. КЕЧЕЛ/СИ, -типаршивый,покрытый паршой;~ мицӀираг паршивое животное;~ бекӀ голова, покрытая паршой. КЕШ, -ли, -ла; -ани;зоол. соболь; хорёк;нушачиб ~хIерхIебирар соболь у нас не обитает;~лахъябцIари соболиный воротник;~ла гулисоболь, соболиный мех;~ла дурхIясоболёнок. КЕШАНАРс соболями, с хорьками;имеющий соболей, хорьков;дахъал ~ мер место с множеством соболей. КИБЕРНЕТИК, -ли, -ла; -уни; кибернетик. КИБЕРНЕТИКА, -ли, -ла; -би; кибернетика. КИБИАРИ, -ли, -ла;кидиариби; заплатка, кожаная заплатка на обуви. КИГЬА, -ли, -ла;кигьми; баран;гуржи ~баран курдючной породы (букв. грузинский баран);цIерхьси ~тучный баран;~ла багьа цена барана. КИГЬА МУКЬАРА, -ли, -ла;кьигьа мукьри; ягнёнок-самец. КИГЬА ШАМ, -ли, -ла;кигьа шумри; ягнёнок-самец годовалого возраста. КИЕВЛАН, -ни, -на; -ти; киевлянин и киевлянка. КИЛАСА, -ли, -ла; -би; церковь, синагога;цIуба ~ белая церковь;~ла къуббакупол церкви. КИЛИТ, -ли, -ла; -уни; шелуха;кожура семян;картошкала ~ картофельная шелуха;къабакъла кьумала ~ шелуха тыквенных семечек. КИЛО, -ли, -ла; -би; кило (килограмм);диъла кIел ~ два килограмма мяса;~лабитIакI вес в килограм. КИЛОБАДЛИнареч. колограммами, по килограммам;~ бутӀес разделить по килограммам. КИЛО-БАЙХЪАЛА, -ли, -ла;ед.; полтора килограмма (букв: килограмм с половиной);кампетунала ~ полтора килограмма конфет. КИЛОВАТТ, -ли, -ла; -уни; киловатт. КИЛОВАТТ-СЯГӀЯТ, -ли, -ла; -уни;киловатт-час. КИЛОВОЛЬТ, -ли, -ла; -ани;киловольт. КИЛОГРАММ, -ли, -ла; -ти; килограмм;кӀел ~два килограмма;см.кило. КИЛО-КИЛОЛИнареч. колограммами, по килограммам;см. килобадли. КИЛОМЕТР, -ли, -ла; -ти; километр;базарличи гехIел ~лагьуни леб до базара (рынка) восемь километров пути;цIала ~типерен. огненные километры (о боях). КИЛЬКА, -ли, -ла; -би; килька и кильки (рыба);~лабанка банка кильки. КИНО, -ли, -ла; -би; кино, фильм, кинофильм, кинокартина;тIамала бегI~ звуковое кино;рангла ~цветное кино;~личи укьес сходить в кино;дурхӀнала ~детское кино;дургъбала, дявтала ~военный фильм;дигайличила ~фильм о любви;~ кабихьеспоказать фильм;~ бехӀбихьибфильм начался;~ла ахирконец фильма;~ би дигахъан кинолюбитель;~ла гIяртист киноактёр;~ла лента кинолента. КИНОМЕХАНИК, -ли, -ла; -уни; киномеханик. КИНОСТУДИЯ, -ли, -ла; -би; киностудия. КИНОТЕАТР, -ли, -ла; -ти; кинотеатр;шила~ сельский кинотеатр;халаси ~большой кинотеатр;сагал ~новый кинотеатр;~лизи укьеспойти в кинотеатр. КИОСК, -ли, -ла; -уни; киоск;газетабала ~газетный киоск;~лизиб газета асакупи газету в киоске;шагьарла ~уни городские киоски. КИПАРИС, -ли, -ла; -уни;бот. кипарис;~гъуна чархларегI стройная, как кипарис. КИПРИ1. киприотский;~ мезкиприотский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-би; киприот и киприотка (представители основного населения Кипра). КИПРИБАЛА1. род. п. от мн. кипри;2. в знач. прил.киприотский;~ делхъ киприотский танец;см.кипри, киприлан. КИПРИЛАН, -ни, -на;-ти; киприот и киприотка;см. кипри. КИРА, -ли, -ла; -би;устар. перевозка, перевоз, транспортировка (платная);~ливашес заниматься перевозкой;~ла уркура арба для перевозок. КИРАЖ, -ли, -ла;мн.; известь;хIядурти ~ готовая известь;~лагъуна дяхIларанг цвет лица, словно цвета извести. КИРАЛИ/БАШ-ЕС [~ваш-ес, ~раш-ес;~даш-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. заниматься перевозкой, извозом (за плату). КИРАХIЕКЬ, -ли, -ла;ед.;устар.плата за наём транспорта. КИРАЧИ, -ли, -ла; -би; платный возчик, ломовик, перевозчик, транспортировщик;~би дуги бер-кIес тIашбизур перевозчики остановились на ночлег. КИРАЧИ/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ;сов. сделать платным возчиком, ломовиком, перевозчиком. ǁнесов. кирачиирес. КИРАЧИДЕШ, -ли, -ла;мн.; извоз, занятие перевозчика;илала санигIят – ~ его профессия – извоз. КИРАЧИ/ИР-ЕС [~рир-еc], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. делать (становиться) платным возчиком, ломовиком, перевозчиком. ǁсов. кирачииэс. КИРАЧИ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать платным возчиком, ломовиком, перевозчиком. ǁнесов. кирачиирес. КИРИ, -ли, -ла; -би;рел. 1) богоугодное дело;~ барес сделать богоугодное дело;~ла баркьуди богоугодное дело; 2) благословение, воздаяние, вознаграждение (за доброе дело);садакьа баралли, ~ биур если раздать милостыню, то будет воздаяние;~ла адам благословенный человек. ♦ Кири кабелкӀаб!– приветств. делающему доброе дело: да зачтётся! (букв: да запишут доброе дело). КИРИАГАР/(СИ), -тине делающий доброе, богоугодное дело. ♦ КириагарэмхIе – нар. разг. неодоб. неблагодарный осёл. КИРИБА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. о богоугодном деле: зачесться, быть принятым в расчёт;илис ~или бургар его богоугодное дело, наверное, было принято в расчёт. ǁнесов. кирибиэс. КИРИБИ-ЭС, -ур, -ули, -уси, -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;несов. о богоугодном деле: зачитываться, становиться принятым в расчёт. ǁсов. кирибаэс. КИРИЛИСнареч. в счёт богоугодного дела. КИРПИЧ, -ли, -ла; -уни; кирпич;хIунтIена ~ красный кирпич;цIали хIейгуси ~ огнеупорный кирпич;~ла юрткирпичный дом;~ла рангси кирпичный, кирпичного цвета. КИСА, -ли, -ла;кисни; карман;шалбарла ~ карман брюк;михъирла ~нагрудный карман;~ арцли бицӀеснаполнить карман деньгами;~ла дис перочинный нож;~ла хъулки карманник и карманщик;~ла чебхьла клапан кармана;някъ ~лизи кабатес, кабакӀесзасунуть руку в карман. ♦ Ну ахIенра вайгъабза, киса сабивайгъабза – поэт. не я подлец, это карман подлец (Х. К.). ♦ Кисалаб дягI бухъи саби – ветер свистит в кармане (денег нет). КИСААГАР/(СИ), -тибез кармана, не имеющий карман;~ хӀева рубашка без кармана. КИСАЛИЗИ/БИРХЬ-ЕС [мн. ~дирхь-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. совать в карман. ǁсов. кисализибихьес. КИСАЛИЗИ/БИХЬ-ЕС [мн. ~дихь-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. сунуть в карман;явлухъ ~ сунуть в карман носовой платок. ǁнесов. кисализибирхьес. КИСАЛИЗИ/УЛХЪ-ЕС [~рулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;Ӏ;несов. хвататься за карман (желая оплатить за что-л. первым). ǁсов. кисализиухъес. КИСАЛИЗИ/УХЪ-ЕС [~рухъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен, -ахъес, -ни;Ӏ;сов. хватиться за карман (желая оплатить за что-л. первым);ил багьаналис ~ун он хватился за карман для проформы (для вида). ǁнесов. кисализиулхъес. КИСЕЛ/Ь, -ли, -ла;-ти; кисель;ниъла ~ьмолочный кисель;улелъала ~ь земляничный кисель. КИСЛОРОД, -ли, -ла;ед; кислород;~хIебиъни кислородная недостаточность, кислородное голодание;~ла гIянала кислородная подушка. КИСЛОРОДАГАР/(СИ), -тибез кислорода, не имеющий кислород. КИСЛОРОДАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; отсутствие кислорода. КИСЛОТА, -ли, -ла; -би; кислота;мицIирси~ борная кислота;къалайчила~ кислота лудильщика;лимонна ~лимонная кислота;~личилумубареспочистить кислотой;някьиш~ли бигес растравить узор кислотой. КИСНАРс карманами, имеющий карманы;дахъал ~ с множеством карманов. КИСНАЧИЛ/СИ, -тисм. киснар. КИСНИАГАР/(СИ), -тибез карманов, не имеющий карманы. КИСТУ, -ли, -ла;мн.;при начинании чего-л.:имитацияпоплёвкина палец, ладонь. КИСТУДИРХЪ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀмн.;несов. при начинании чего-л.:делатьпоплевок на па палец, ладонь. ǁсов. кистудяхъес. КИСТУДЯХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -я(-яя), -яхъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. при начинании чего-л.: сделатьпоплевок на па палец, ладонь;~или, узес вехӀихьиб начал работать, сделав поплевок на ладонь. ǁнесов.кистудирхъес. КИТАБ, -ли, -ла;-уни;рел. устар. писание, книга. КИтабхана, -ли, -ла;-би;устар. библиотека. КИТАЙ1.китайский;~ мезкитайский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;ед.; Китай (государство Китай). КИТАЙЛАН, -ни, -на;-ти; китаец и китаянка (представители основного населения Китая). КИТАЙЛАНТАЛА1. род. п. отмн.китайлан; 2. в знач. прил.китайский;~ делхъ китайский танец;см.китайлан. КИТЕЛ/Ь, -ли, -ла;-ти;китель;~ь бирбессшить китель;~ь чегьеснадеть китель. КИХМЕР1. кхмерский;~ мезкхмерский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-ти; кхмер и кхмерка (представители основного населения Кампучии). КИХМЕРЛАН, -ни, -на;-ти; кхмер и кхмерка;см. кихмер. КИХМЕРТАЛА1. род. п. отмн. кихмер;2. в знач. прил. кхмерский;~ делхъ кхмерский танец;см.кихмер, кихмерлан. КИХЪЯ, -ли, -ла;кихъни;диал.колотушка. КИХЪЯЛА/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. обработать колотушкой. ǁнесов. кихъялабирес. КИХЪЯЛА/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. обрабатывать колотушкой. ǁсов. кихъялабарес. КИХЬА, -ли, -ла;кихьни; 1) пресс, гнёт;кӀантӀи нуси ~лиу кабихьесположить творог под гнёт; 2) грузило. КИЧIА, -ли, -ла;кичӀни; блюдце; мискачайла~ чайное блюдце;дурхъаси,гIянтIикIа~ дорогое, античное блюдце. КИШ1.межд. кш и кыш (возглас, которым отгоняют кур, птиц);2.перен., разг.прочь (просьба отойти);гьари, дурхIни, ишад ~ ! а ну-ка, дети, прочь отсюда!3. первая часть сложных слов со знач. «отогнать, прогонять курицу»: кишбарес отогнать, прогнать курицу;кишбирес прогонять курицу и т.д. ♦ Киш, хIела вегIлис калг! – кыш, чтоб ты долго радовал своего хозяина! КИШ/БАР-ЕС[мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. отогнать курицу, птицу;гIяргIя ~ прогнать курицу;анкIиличирад жибхIни ~дарес прогнать цыплят от пшеницы. ǁнесов. кишбирес. КИШ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. говорить «кыш», отгоняя кур, птиц. КИШ/БИР-ЕС[мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. отгонять, прогонять (птиц, кур).ǁсов. кишбарес. Кишмиш, -ли, -ла;ед. и мн.; изюм, кишмиш;~ла кьякь изюмина. КЛАСС, -ли, -ла; -уни; 1) класс;гьарзати ~уни просторные классы; 2) группа учеников, учащихся одного и того же года;цаибил ~ла учIан ученик первого класса;верхIъибти ~уни седьмые классы;~ла собраниеклассное собрание;~ла журналклассный журнал;~ла руководительклассный руководитель; 3) степень, уровень чего-н., ранг;чедибси даражала ~ла специалист специалист высшего класса. КЛАССИК, -ли, -ла; -уни; 1) классик;литературала ~ классик литературы;Батирай – даргала поэзияла~ Батырай – классик даргинской поэзии; 2) специалист по классической филологии;Аза Алибековна Тахо-Годи – антикала литература руркъян ~ Аза Алибековна Тахо-Годи – классик по античной филологии. КЛАССИКА, -ли, -ла; -би; классика;урусла ~русская классика. КЛАССИКАЛА/СИ, -тиклассический;~ произведениеклассическое произведение;~ мисалклассический пример. КЛАССИФИКАЦИЯ, -ли, -ла; -би;классификация;гӀилмуртала ~классификация наук;тӀамрала ~линг. классификация звуков;~ биреспроизводить классификацию, классифицировать. КЛАССИФИКАЦИЯЛА/СИ, -тиклассификационный;~ лишанклассификационный признак. КЛАССИЦИЗМ, -али, -ала;ед.; классицизм. КЛАССЛА/СИ, -тиклассовый;~ дявиклассовая борьба;~ душманклассовый враг. КЛЕЙ, -ли, -ла; -ти; клей;канцелярияла ~ канцелярский клей;урцаустала~ столярный клей. КЛЕТКА, -ли, -ла; -би;биол. клетка;нервабала ~ нервная клетка;гӀемсанала ~ мышечная клетка;~ла бухΙнабуц протоплазма. КЛИЗМА, -ли, -ла; -би;мед. клизма;~ кабирхьесставить клизму. КЛИНИКА, -ли, -ла; -би;клиника;хӀулбала ~глазная клиника;узи~лизи каркьиббрата положили в клинику. КЛИНИКАЛА/СИ, -тиклинический;~ больницаклиническая больница;~ти хӀялумцӀлабиклинические исследования. КЛИЮНКΙА, -ли, -ла; -би;клеёнка;букӀуси ~тонкая клеёнка;дахъал ранганар ~разноцветная клеёнка;стол ~ли кӀапӀбареспокрыть стол клеёнкой. КЛУБ, -ли, -ла; -уни; 1) клуб (организация);спортла ~ спортивный клуб;шахматунала ~ шахматный клуб; 2) клуб (учреждение);шила~ сельский клуб;~ла кIалгIя дворец клуба;~ла хӀянчиклубная работа;~ хӀянчизарклубный работник. КЛУБНИКА, -ли, -ла;ед. и мн.;клубника;~ дикьурли сариклубника поспела. КЛУМБА, -ли, -ла; -би;клумба;вавнала ~цветочная клумба;~ баресразбить клумбу. КЛЮШ, -ли, -ла; -уни; 1) клёш, раструб внизу у брюк, юбок;~ юбка юбка клёшем;~ шалбар брюки с клёшем; 2) брюки клёш;~ чегьес надеть брюки клёш. КНИЖКА, -ли, -ла; -би;книжка;сберегательная~ сберегательная книжка;медицинала ~медицинская книжка;белкIанала~ записная книжка. КНОПКА, -ли, -ла; -би;кнопка;~бачил плакат дебабаресприкрепить плакат кнопками. КОД, -ли, -ла; -ани; код;телефонна ~код телефона. КОДАГАР/(СИ), -тибез кода, не имеющий код. КОДЕКС, -ли, -ла; -уни;кодекс, свод законов;бузериличилазаконтала~ кодекс законов о труде. КОЖАНКА, -ли, -ла; -би;кожанка (куртка);~ чегьеснадеть кожанку. КОЙКА, -ли, -ла; -би;койка;мегьла~ железная койка, кровать;больницала ~больничная койка. КОКАИН, -ли, -ла; -ти;кокаин. КОЛБА, -ли, -ла; -би;колба;~лизи шин кар-тӀесналить воду в колбу. КОЛБАСА, -ли, -ла; -би; колбаса;см. руд. КОЛГОТКА, -ли, -ла; -би;колготка;дурхӀнала ~бидетские колготки. КОЛЛЕГИЯ, -ли, -ла; -би; коллегия;адвокатунала ~коллегия адвокатов;министерствола ~коллегия министерства;дявиласи ~ военная коллегия. КОЛЛЕГИЯЛА/СИ, -тиколлегиальный;~ хӀукмуколлегиальное решение. КОЛЛЕДЖ, -ли, -ла; -уни;колледж;шила хозяйствола ~сельскохозяйственный колледж;~лизив узесработать в колледже;~лизив учӀесучиться в колледже. КОЛЛЕКТИВ, -ли, -ла; -ти; коллектив;бузерила ~ трудовой коллектив;гIилмуласи ~ научный коллектив;заводла ~ коллектив завода;школала ~ коллектив школы. КОЛЛЕКЦИЯ, -ли, -ла; -би;коллекция;маркабала ~коллекция марок;гьаларла ярагъла ~коллекция старинного оружия. КОЛОНИАЛИЗМ, -али, -ала;ед.; колониализм. КОЛОНИЗАТОР, -ли, -ла; -ти;колонизатор. КОЛОНИЗАЦИЯ, -ли, -ла; -би; колонизация;~лизибадазадбухъес освободиться от колонизации. КОЛОНИЯ, -ли, -ла; -би; 1) колония;Англияла~би колонии Англии; 2) поселение, состоящее из выходцев из другой страны, области;Канадализибти урусунала~ колония русских в Канаде; 3) общежитие лиц;дурхIнала бузерила~ детская трудовая колония; 5) перен.группа организмов, а также временное, совместное поселение птиц;кораллтала ~ колония кораллов;чайкабала ~ колония чаек. КОЛОНКА, -ли, -ла; -би; колонка;газла ~ газовая колонка;бензинна ~ бензиновая колонка;шинна ~ водопроводная колонка. КОЛУМБИЯЛАН, -ни, -на;-ти; колумбиец и колумбийка (представители основного населения Колумбии). КОЛУМБИЯЛАНТАЛА1. род. п. отмн. колумбиялан; 2. в знач.прил. колумбийский;~ делхъ колумбийский танец;см.колумбиялан. КОЛХОЗ, -ли, -ла; -уни; колхоз;~лизи керхес вступить в колхоз;~-миллионер колхоз-миллионер. КОЛХОЗНИК, -ли, -ла; -уни; колхозник;вахъ-хIила, серхурси~ опытный, шустрый колхозник. КОЛХОЗНИЦА, -ли, -ла; -би; колхозница. КОЛЯСКА, -ли, -ла; -би;коляска;дурхӀнала ~ детская коляска;~личилси мотоцикл мотоцикл с коляской;инвалидла ~ коляска инвалида. КОМАНДА, -ли, -ла; -би;команда, отряд;цIадилшахъантала~ пожарная команда;гамила~ команда корабля;футболла~ футбольная команда. КОМАНДИР, -ли, -ла; -ти; командир;полкла~ командир полка;гамила ~ командир корабля;~ли катесназначить командиром. КОМАНДИР/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ;сов. сделать, назначить командиром. ǁнесов. командирирес. КОМАНДИРДЕШ, -ли, -ла;мн.;служба, обязанности командира; командование;капитанна ~лиубпод командованием капитана. КОМАНДИРДЕШДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ-ӀӀмн.;сов. покомандовать, исполнить обязанности командира. ǁнесов. командирдешдирес. КОМАНДИРДЕШДИР-ЕС, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ-ӀӀмн;несов. командовать, быть командиром;илини ~ули сай он командует. ǁсов. командирдешдарес. КОМАНДИР/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. делать (становиться) командиром.ǁсов. командириэс. КОМАНДИР/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать командиром;батальонна ~ стать командиром батальона. ǁнесов. командирирес. КОМАНДИРОВКА, -ли, -ла; -би; командировка;~ касес получить командировку;~ла удостоверение командировочное удостоверение;~личи укьеспоехать в командировку. КОМАНДОВАНИЕ, -ли, -ла;ед.;командование (в собир. знач.);армияла ~командование армии. КОМБАЙН, -ли, -ла; -ти; комбайн;ризкьиласабухъ бурчуси ~зерноуборочный комбайн;бамбала сабухъ бурчуси ~ комбайн для сбора хлопка;~личив узесработать на комбайне. КОМБАЙНЁР, -ли, -ла; -ти;комбайнёр и комбайнёрка;ил~ли узули сайон работает комбайнёром;колхозла ~тиколхозные комбайнёры. КОМБАЙНЁР/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ;сов. сделать комбайнёром. ǁнесов. комбайнёрирес. КОМБАЙНЁРДЕШ, -ли, -ла;мн.;работа, занятие, профессия комбайнёра;~ дузахъесработать комбайнёром. КОМБАЙНЁР/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. делать (становиться) комбайнёром. ǁсов. комбайнёриэс. КОМБАЙНЁР/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать комбайнёром. ǁнесов. комбайнёрирес. КОМБАТ, -ли, -ла; -уни; комбат (командир батальона);~ли бургъантигьужумличи арбукиб комбат повёл воинов в атаку. КОМБИНАТ, -ли, -ла; -уни; комбинат;полиграфияла ~полиграфический комбинат;палтар ибуси~ швейный комбинат;белчIудила~ учебный комбинат;художествола ваяхӀла ~комбинат художественных изделий. КОМБИНАЦИЯ, -ли, -ла; -би; комбинация (женское бельё);дарайла ~шёлковая комбинация. КОМБИНЕЗОН, -ли, -ла; -ти;комбинезон;ялчила ~рабочий комбинезон;дурхӀнала ~детский комбинезон. КОМЕДИЯ, -ли, -ла; -би; комедия;музыкала ~ музыкальная комедия;ца актла ~одноактная комедия;~ кабихьес поставить комедию. КОМЕДИЯЛА/СИ, -тикомедийный;~ актёркомедийный актёр. КОМЕНДАНТ, -ли, -ла; -уни; комендант и комендантша;шагьарла,гарнизонна~комендант города, гарнизона;общежитиела ~ комендант общежития. КОМЕНДАНТ/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ;сов. сделать, назначить комендантом. ǁнесов. комендантирес. КОМЕНДАНТДЕШ, -ли, -ла;мн.;работа, должность, коменданта. КОМЕНДАНТ/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. делать (становиться) комендантом. ǁсов. комендантиэс. КОМЕНДАНТ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать комендантом. ǁнесов. комендантирес. КОМЕНДАТУРА, -ли, -ла; -би; комендатура;дявила ~ военная комендатура;дазула ~ пограничная комендатура. КОМЕТА, -ли, -ла; -би; комета;Ванзаличи гъамбикIуси~ комета, приближающаяся к Земле. КОМИ1. коми;~ мезкоми язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-би; коми (представители основного населения Коми). КОМИЛАН, -ни, -на;-ти; коми;см. коми. КОМИЛАНТАЛА1. род. п. отмн. комилан;2. в знач. прил.коми;~ делхъ коми танец;см.коми, комилан. КОМИКС, -ли, -ла; -уни; комикс;~унала журнал журнал комиксов. КОМИССАР, -ли, -ла; -ти;комиссар;полкла ~комиссар полка;дявила ~военный комиссар;халкьла ~ист. народный комиссар, нарком;~ли катесназначить комиссаром. КОМИССАРДЕШ, -ли, -ла;мн.;работа, должность, служба комиссара;~ дузахъесработать, служить комиссаром. КОМИССАРИАТ, -ли, -ла; -уни;комиссариат;дявила ~военный комиссариат;халкьла ~ист. народный комиссариат, наркомат. КОМИССИЯ, -ли, -ла; -би; комиссия;биркIнила~избирательная комиссия;ахтардила~ ревизионная комиссия;~ акӀахъессоздать комиссию;~лизикерхахъур включили в комиссию;аттестацияла ~аттестационная комиссия;маслигӀятла ~примирительная комиссия;юбилейла ~юбилейная комиссия;~ла бузериработа комиссии. КОМИССИЯЛА/СИ, -тикомиссионный;~ тукенкомиссионный магазин. КОМИТЕТ, -ли, -ла; -уни; комитет;профсоюзла~ профсоюзный комитет;~ бикӀесизбрать комитет;~ла члентичлены комитета. КОММЕНТАТОР, -ли, -ла; -ти;комментатор;спортла ~спортивный комментатор;телевидениела ~телевизионный комментатор;~ли узесработать комментатором. КОММЕНТАТОРДЕШ, -ли, -ла;мн.;работа, должность, профессия комментатора;~ дузахъесработать комментатором. КОММЕРСАНТ, -ли, -ла; -уни;коммерсант;гӀевветаибси ~толковый коммерсант. КОММЕРСАНТДЕШ, -ли, -ла;мн.;занятие коммерсанта, коммерция;см.коммерция. КОММЕРСАНТ/ИР-ЕС [~рир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. становиться коммерсантом. ǁсов. коммерсантиэс. КОММЕРСАНТ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать коммерсантом. ǁнесов. коммерсантирес. КОММЕРЦИЯ, -ли, -ла;ед.; коммерция, торговля, торговые операции;~лизи ахъиб занялся коммерцией;~ла багьни коммерческие цены;~ла тукен коммерческий магазин. КОММЕРЦИЯЛА/СИ, -ти коммерческий;~ банккоммерческий банк. КОММУНА, -ли, -ла; -би; 1) ист.коммуна;бузерила~ трудовая коммуна;Парижла~ Парижская коммуна; 2) в некоторых странах: административно-территориальная единица. КОММУНАР, -ли, -ла; -ти; 1) ист. коммунар, член коммуны; 2) революционер в период Парижской коммуны. КОММУНИЗМ, -али, -ала;-аби; 1) коммунизм;гӀилмуласи ~научный коммунизм. КОММУНИЗМАЛА/СИ, -тикоммунистичес-кий;см.коммунизм, коммунист. КОММУНИСТ1.-ли, -ла; -уни; коммунист, коммунистка, член коммунистической партии;~ ветаэс стать коммунистом; 2. в знач. прил. коммунистический;~ партия коммунистическая партия. КОММУТАТОР, -ли, -ла; -ти;коммутатор;заводла ~коммутатор завода;телефонна ~телефонный коммутатор;электронна ~электронный коммутатор. КОММЮНИКЕ, -ли, -ла; -би;коммюнике;правительствола ~ правительственное коммюнике. КОМОД, -ли, -ла; -уни;комод;~ла тӀакьаящик комода;~лизи кабихьесположить в комод. КОМПАНИЯ, -ли, -ла; -би;компания;акционертала ~акционерная компания;вачарла ~торговая компания. КОМПАРТИЯ, -ли, -ла; -би; компартия, коммунистическая партия. КОМПАС, -ли, -ла; -уни; компас;магнитла~ магнитный компас;авиацияла ~авиационный компас;гамила ~судовой компас;~ пайдалабаресиспользовать компас. КОМПЕНСАЦИЯ, -ли, -ла; -би; компенсация. КОМПИЛЯЦИЯ, -ли, -ла; -би; компиляция;урхӀла пикрумала ~ компиляция чужих мыслей;пагьмуагар ~бездарная компиляция. КОМПЛЕКС, -ли, -ла; -уни;комплекс;архитектурала ~архитектурный комплекс;спортла ~спортивный комплекс. КОМПЛЕКТ, -ли, -ла; -уни;комплект;журналтала ~комплект журналов. КОМПОЗИТОР, -ли, -ла; -ти;композитор и композиторша;машгьурси ~известный композитор;~тала союзсоюз композиторов. КОМПОЗИТОРДЕШ, -ли, -ла;мн.;занятие, профессия композитора. КОМПОЗИЦИЯ, -ли, -ла; -би;композиция;повестла ~композиция повести. КОМПОЗИЦИЯЛА/СИ, -тикомпозиционный;~ белшникомпозиционный строй;произведениела ~ти хасдешуникомпозиционные особенности произведения. КОМПОТ, -ли, -ла; -уни;компот;курегала ~абрикосовый компот;бягӀлила ~черешневый компот;~ диресварить компот;~ держесвыпить компот. КОМПРЕСС, -ли, -ла; -уни;компресс;ванаси ~тёплый компресс;~ кабихьеспоставить компресс. КОМПЬЮТЕР, -ли, -ла; -ти; компьютер. КОМПЬЮТЕРТАЛА1. род. п. от мн. компьютер; 2. в знач. прил.компьютерный;~ класс компьютерный класс;~ вирус компьютерный вирус. КОМСОМОЛ, -ли, -ла;ед.; комсомол, коммунистический союз молодёжи;~лизи керхесвступить в комсомол;~ла билеткомсомольский билет;~ла организациякомсомольская организация. КОМСОМОЛДЕШ, -ли, -ла;мн.; членство в комсомольской организации. КОМСОМОЛЕЦ, -ли, -ла; -уни; комсомолец, член комсомола. КОМСОМОЛЛА/СИ, -тикомсомольский;~ собраниекомсомольское собрание. КОНВЕЙЕР, -ли, -ла; -ти;конвейер;бекӀси ~главный конвейер;заводлизир нуша ~личир дузулрана заводе мы работаем на конвейере. КОНВЕРТ, -ли, -ла; -уни; конверт;почтала ~почтовый конверт;~личи адрес белкӀеснаписать адрес на конверте. КОНВОЙ, -ли, -ла; -ти; конвой;урхьула ~ морской конвой. КОНГОЛАН, -ни, -на;-ти; конголез и конголезка;см. конголез. КОНГОЛЕЗ1. конголезский;~ мезконголезский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-уни; конголезец и конголезка (представители основного населения Конго). КОНГОЛЕЗУНАЛА1. род. п. от мн.конголез; 2. в знач. прил.конголезский;~ делхъ конголезский танец;см.конголез, конголан. КОНГРЕСС, -ли, -ла; -уни; 1) конгресс;даршудешгӀебтала халкьани-ургабси~ международный конгресс сторонников мира; 2) в некоторых странах: парламент;~личив гъайухъни выступление в конгрессе; 3) название некоторых политических партий, организаций. КОНГРЕССМЕН, -ли, -ла; -ти;конгрессмен. КОНДИТЕР, -ли, -ла; -ти;кондитер и кондитерша. КОНДИТЕРДЕШ, -ли, -ла;мн.;профессия, специальность, работа, занятие кондитера. КОНДИТЕРЛА/СИ, -тикондитерский;~ фабрикакондитерская фабрика. КОНДИТЕРСКАЯ, -ли, -ла; -би;кондитерская. КОНДИЦИОНЕР, -ли, -ла; -ти; кондиционер. КОНДУКТОР, -ли, -ла; -ти; кондуктор и кондукторша;автобусла~ кондуктор автобуса;троллейбусла ~кондуктор троллейбуса. КОНДУКТОРАГАР/(СИ),-тибез кондуктора, не имеющий кондуктора. КОНДУКТОРДЕШ, -ли, -ла;мн.;работа, должность, профессия кондуктора. КОНДУКТОР/ИР-ЕС [~рир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. становиться кондуктором. ǁсов. кондукториэс. КОНДУКТОР/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать кондуктором. ǁнесов. кондукторирес. КОНКУРЕНТ, -ли, -ла; -уни;конкурент и конкурентка. КОНКУРЕНТДЕШ, -ли, -ла;мн.;конкуренция. КОНКУРС, -ли, -ла; -уни;конкурс;жагадешла ~конкурс красоты;~ багьахъесобъявить конкурс;~лизив чедиикеспобедить в конкурсе;~лизир бутӀакьяндеш диресучаствовать в конкурсе. КОНКУРСЧИ, -ли, -ла; -би; конкурсант. КОНСЕРВА, -ли, -ла; -би; консервы;диъла,бялихъла, цIедешла ~би мясные, рыбные, фруктовые консервы. КОНСЕРВАБАЛА1. род. п. отмн. консерва;2. в знач. прил. консервный;~ банкаконсервная банка;~ завод консервный завод. КОНСЕРВАТОР, -ли, -ла; -ти; консерватор;~тала партия консервативная партия. КОНСЕРВАТОРИЯ, -ли, -ла; -би;консерватория;~ла студентстудент консерватории;~лизив учӀесучиться в консерватории. КОНСПЕКТ, -ли, -ла; -уни; конспект;лекцияла ~ конспект лекции;~ лукӀесконспектировать. КОНСПЕКТБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. сделать конспект, законспектировать, проконспектировать;учебник ~ законспектировать учебник. ǁнесов. конспектбирес. КОНСПЕКТБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.конспектировать;лекция ~конспектировать лекцию. ǁсов. конспектбарес. КОНСТИТУЦИЯ, -ли, -ла; -би; конституция;~ла БархIи День конституции;Дагъистан Республикала ~конституция Республики Дагестан;~ кьабулбареспринять конституцию;~ хӀясиблисогласно конституции;~лизи дарсдешуни кадикахъесвнести изменения в конституцию. КОНСТИТУЦИЯЛА/СИ, -тиконституционный;~ суд конституционный суд;~ти статьябиконституционные статьи. КОНСТРУКТОР, -ли, -ла; -ти;конструктор;бекӀ ~главный конструктор;самолётунала ~конструктор самолётов. КОНСТРУКТОРДЕШ, -ли, -ла;мн.;занятие, должность, профессия, работа конструктора. КОНСУЛ, -ли, -ла; -ти;консул;генералласи ~генеральный консул. КОНСУЛДЕШ, -ли, -ла;мн.; должность или время управления консула. КОНСУЛЬСТВО, -ли, -ла; -би;консульство;~ абхьесоткрыть консульство. КОНСУЛЬТАНТ, -ли, -ла; -уни;консультант;гӀилмула ~научный консультант;клиникала ~консультант клиники. КОНСУЛЬТАНТ/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ;сов. сделать, назначить консультантом. ǁнесов. консультантирес. КОНСУЛЬТАНТДЕШ, -ли, -ла;мн.;работа,должность, профессия консультанта. КОНСУЛЬТАНТ/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. делать (становиться) консультантом. ǁсов. консультантиэс. КОНСУЛЬТАНТ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать консультантом. ǁнесов. консультантирес. КОНСУЛЬТАЦИЯ, -ли, -ла; -би;1) консультация (учреждение);дурхӀнала ~детская консультация;хьунрала ~женская консультация;2) консультация (совещание);юристунала ~дураберкIес созвать консультацию юристов;тухтуртала ~врачебная консультация; 3) помощь преподавателя;~баларасписание расписание консультаций. КОНТЕЙНЕР, -ли, -ла; -ти;контейнер;мегьла гьундурала ~железнодорожный контейнер. КОНТИНЕНТ, -ли, -ла; -уни;континент;Европала ~европейский континент. КОНТИНЕНТЛА/СИ, -тиконтинентальный;ул-кала ~ бутӀаконтинентальная часть страны. КОНТОРА, -ли, -ла; -би; контора, учреждение;почтала ~ почтовая контора;заводла ~контора завода, заводоуправление. КОНТР-АДМИРАЛ, -ли, -ла; -ти; контр-адмирал. КОНТРАКТ, -ли, -ла; -уни; контракт, договор, соглашение;~ барес, бигьес подготовить, заключить контракт;хӀянчила ~контракт работы;~ла шуртӀриусловия контракта;~ хӀясиблисогласно контракту. КОНТРОЛЁР, -ли, -ла; -ти; контролёр, контролёрша;халкьла ~общественный контролёр;кинола ~ контролёр кино. КОНТРОЛЁР/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ;сов. сделать, назначить контролёром. ǁнесов. контролёрирес. КОНТРОЛЁРДЕШ, -ли, -ла;мн.;работа, должность контролёра;~ дузахъесработать контролёром. КОНТРОЛЁР/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. делать (становиться) контролёром. ǁсов. контролёриэс. КОНТРОЛЁР/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать контролёром. ǁнесов. контролёрирес. КОНТРОЛЛА/СИ, -тиконтрольный;~ комиссияконтрольная комиссия;~ хӀянчиконтрольная работа. КОНТРОЛ/Ь, -ли, -ла;ед.;контроль;техникала ~ьтехнический контроль;~ь бузахъесконтролировать, осуществлять контроль. КОНТРРАЗВЕДКА, -ли, -ла; -би; контрразведка;душманна ~вражеская контрразведка;~лизив узес служить, работать в контрразведке. КОНТРРАЗВЕДЧИК, -ли, -ла; -уни;контрразведчик. КОНТРРЕВОЛЮЦИОНЕР, -ли, -ла; -ти; контрреволюционер, участник контрреволюции. КОНТРРЕВОЛЮЦИЯ, -ли, -ла; -би; контрреволюция. КОНУС, -ли, -ла; -уни;мат. конус. КОНФЕДЕРАЦИЯ, -ли, -ла; -би;1)конфедерация;профсоюзунала ~конфедерация профсоюзов.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 40; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.063 с.) |