КОНФЕДЕРАЦИЯЛА/СИ, -тиконфедеративный;~ белшниконфедеративное устройство. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

КОНФЕДЕРАЦИЯЛА/СИ, -тиконфедеративный;~ белшниконфедеративное устройство.

КОНФЕРАНСЬЕ, -ли, -ла; -би; конферансье;дукелцIила ~смешной конферансье. 

КОНФЕРЕНЦИЯ, -ли, -ла; -би; конференция;мугӀялимтала ~учительская конференция;гIялимтала халкьани-ургабси ~ международная конференция учёных.

КОНЦЕПТУАЛконцептуальный.♦ Концептуал искусство– концептуальное искусство.

КОНЦЕРН, -али, -ала; -аби; концерн.

КОНЦЕРТ, -ли, -ла; -уни; концерт;байрамла ~праздничный концерт;далуйтала ~концерт песен;эстрадала ~эстрадный концерт;~личи укьес пойти на концерт;~ла залконцертный зал;~ла программаконцертная программа.

КОНЦЛАГЕР/Ь, -ли, -ла; -ти;концлагерь;фашистунала ~ьфашистский концлагерь.

КОНЬКИБ/И, -ани, -ала;мн.;коньки;~ачив калхъескататься на коньках;~ачив калхъан конькобежец.

КОНЬЯК, -ли, -ла;мн.(собир.:-уни); коньяк;Къизлярла ~кизлярский коньяк;~ держесвыпить коньяк;~ла заводконьячный завод;~ла спиртконьячный спирт.

КООПЕРАТИВ, -ли, -ла; -ти;кооператив;~ла бекӀруководитель кооператива;~лизив узесработать в кооперативе.

КООПЕРАТОР, -ли, -ла; -ти; кооператор.

КООПЕРАЦИЯ, -ли, -ла; -би; кооперация;~ла журабивиды кооперации; бузерила~ кооперация труда.

КОПИЯ, -ли, -ла; -би; копия;документла ~ касес, баресснять, сделать копию с документа;вягӀдала ~копия договора;~ тасдикьбаресзаверить копию;~би кайсан копировщик.

КОПТ1. коптский;~ мезкоптский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-ани; копт и коптка (представители коренного населения Египта).

КОПТЛАН, -ни, -на;-ти; копт и коптка;см. копт.

КОПТАНАЛА1. род. п. от мн. копт; 2. в знач. прил.коптский;~ делхъ коптский танец;см.копт, коптлан.

КОРЕЕЦ1. корейский;~ мезкорейский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-уни; кореец и кореянка (представители основного населения Северной и Южной Кореи).

КОРЕЕЦУНАЛА1. род. п. отмн. кореец;2. в знач. прил.корейский;~ делхъ корейский танец;см.кореец, кореялан.

КОРЕЯЛАН, -ни, -на;-ти; кореец и кореянка;см. кореец.

КОРЗИНКА, -ли, -ла; -би; корзинка;чIигIяла ~ корзинка из камыша.

КОРИДОР, -ли, -ла; -ти; коридор;школала~школьный коридор; см.жаняхӀ.

КОРПУС, -ли, -ла; -уни; корпус;больницала ~больничный корпус;заводла ~уни заводские корпуса.

КОРРЕКТОР, -ли, -ла; -ти; корректор;~ли узесработать корректором.

КОРРЕКТОРДЕШ, -ли, -ла;мн.;работа, должность, профессия корректора; корректорство.

КОРРЕКТУРА, -ли, -ла; -би; корректура;къиянси ~ трудная корректура;~ белчIес корректировать, прочитать корректуру.

КОРРЕСПОНДЕНТ, -ли, -ла; -уни; корреспондент;газетала ~корреспондентгазеты;хасси~специальный корреспондент.

КОРРЕСПОНДЕНТ/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ;сов. сделать корреспондентом. ǁнесов. корреспондентирес.

КОРРЕСПОНДЕНТДЕШ, -ли, -ла;мн.;работа, профессия, специальность корреспондента.

КОРРЕСПОНДЕНТ/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. делать (становиться) корреспондентом. ǁсов. корреспондентиэс.

КОРРЕСПОНДЕНТ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать корреспондентом. ǁнесов. корреспондентирес.

КОРРЕСПОНДЕНТЛА/СИ, -тикорреспондентский;~ пункткорреспондентский пункт.

КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ, -ли, -ла; -би;коррес-понденция;~ бархьесотправить корреспонденцию;~ касесполучить корреспонденцию.

КОРТ, -ли, -ла; -ани;спорт. корт;теннисла ~теннисный корт.

КОРЯК1. корякский;~ мезкорякский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-уни; коряк и корячка (представители основного населения Корякского автономного округа Камчатской области).

КОРЯКЛАН, -ни, -на;-ти; коряк и корячка;см. коряк.

КОРЯКУНАЛА1. род. п. от мн. коряк;2. в знач.прил.корякский;~ делхъ корякский танец;см.коряк, коряклан.

КОСИЛКА, -ли, -ла; -би;косилка;~ли мура бердес скосить сенокос косилкой.

КОСИНУС, -ли, -ла; -уни;мат. косинус.

КОСМЕТИКА, -ли, -ла; -би;косметика;тухтуртала ~врачебная косметика;~ла кабинеткосметический кабинет;~ дирцнипродажа косметики;~ла гӀягӀниахълумикосметические средства.

КОСМЕТОЛОГИЯ, -ли, -ла;ед.; косметология.

КОСМОДРОМ, -ли, -ла; -ти;космодром.

КОСМОНАВТ, -ли, -ла; -уни;космонавт;хӀялумцӀан ~ космонавт-исследователь.

КОСМОНАВТИКА, -ли, -ла;ед.; космонавтика.

КОСМОС, -ли, -ла;ед.;космос;гьаргси ~открытый космос;~лизи арцесслетать в космос;~ла гамикосмический корабль;~ла ракетакосмическая ракета.

КОСМОСЛА/СИ, -ти космический;~ти хӀя-лумцӀлабикосмические исследования;~ти нураникосмические лучи.

КОСТАРИКАН1. костариканский;~ мезкостариканский язык; 2. в знач. сущ. -ни, -на;-ти; костариканец и костариканка (представители основного населения Коста-Рики).

КОСТАРИКАЛАН, -ни, -на;-ти; костариканец и костариканка;см. костарикан.

КОСТАРИКАНТАЛА1. род. п. отмн. костарикан; 2. в знач.прил. костариканский;~ делхъ костариканский танец;см.костарикан.

КОСТЮМ, -ли, -ла; -ти; костюм;ялчила ~ рабочий костюм;мурул адамла~ мужской костюм;хьунуладамла~ женский костюм;сагаси ~новый костюм;~ бирбессшить костюм;~ чегьеснадеть костюм.

КОСЫНКА, -ли, -ла; -би; косынка;~ чебяхъес надеть косынку.

КОТАНГЕНС, -ли, -ла; -уни;мат. котангенс.

КОТТЕДЖ, -ли, -ла; -уни; коттедж.

КОФЕ, -ли, -ла;мн.; кофе;~ держесвыпить кофе;~ла бужес пить кофе;дуцӀарти ~горячий кофе.

КОФЕЙНЯ, -ли, -ла; -би; кофейня.

КОФТА, -ли, -ла; -би;кофта;дарайла, читла ~ шёлковая, ситцевая кофта;балала, бемхурси ~ шерстяная, вязаная кофта;къантӀа, духъяна дулгъубар ~ кофта с длинными, короткими рукавами;дулгъубиагар ~ кофта без рукавов.

КОЧЕГАР, -ли, -ла; -ти; кочегар;вахъхIила~опытный кочегар.

КОЧЕГАР/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ;сов. сделать кочегаром. ǁнесов. кочегарирес.

КОЧЕГАРДЕШ, -ли, -ла;мн.; работа, занятие, профессия кочегара;~ дузахъес работать кочегаром.

КОЧЕГАР/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. делать (становиться) кочегаром. ǁсов. кочегариэс.

КОЧЕГАР/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать кочегаром. ǁнесов. кочегарирес.

КРАЙ, -ли, -ла; -ти; край;Краснодарла ~ Краснодарский край.

КРАН, -ни, -на; -ти; 1) кран;шинна ~ водопроводный кран;газла ~газовый кран;~ гӀекӀес закрыть кран;~ниур дяхӀ ицес умываться под краном; 2) кран (механизм); ахъдурцан ~подъёмный кран.

КРАСКА, -ли, -ла; -би; краска;шиниша ~ зелёная краска;~ли берхьес покрасить краской.

КРАХМАЛ, -ли, -ла; -ти;крахмал;картушкала ~ картофельный крахмал;биринжла ~ рисовый крахмал.

КРАХМАЛЛА/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. накрахмалить;палтар ~дарес накрахмалить одежду. ǁнесов. крахмаллабирес.

КРАХМАЛЛА/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. крахмалить;убуш-чебуш ~дирес крахмалить постельное бельё. ǁсов. крахмаллабиэс.

КРАХМАЛЛА/БИ-ЭС[мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. прокрахмалиться;ункъли ~ хорошо прокрахмалиться. ǁнесов. крахмаллабирес.

КРЕˊДИТ, -ли, -ла; -уни;спец. кре́дит.

КРЕДИˊТ, -ли, -ла; -уни; креди́т, ссуда;~ касес получить ссуду; ~ бедес предоставить кредит;~лис мас бедесотпустить товар в кредит;~лис асес купить в кредит.

КРЕДИТЛА/СИ, -ти кредитный;~ инспекторкредитный инспектор;~ отделкредитный отдел.

КРЕЙСЕР, -ли, -ла; -ти; крейсер;ракетабар ~ ракетный крейсер;сагаси ~ новый крейсер.

КРЕМ, -ли, -ла; -ти;крем;дабрумала ~сапожный крем;~ли бикесмазать кремом.

КРЕМЛА/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. намазать крем, покрыть кремом;чакма ~дарес покрыть кремом сапоги. ǁнесов. кремлабирес.

КРЕМЛА/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. мазать крем, покрывать кремом. ǁсов. кремлабарес.

КРЕМЛ/Ь, -ли, -ла; -ти; 1) кремль (крепость);Новгородла ~ Новгородский кремль;~ла лацкремлёвская стена;2) (К проп.) Кремль;Президент ~ли-зив узули сай Президент работает в Кремле.

КРЕОЛ, -ли, -ла; -ти; креол.

КРЕСЛО, -ли, -ла; -би;кресло;~ исеспокупать кресло;~личи кайэс сесть на кресло.

КРЕСЛО-КРОВАТ/Ь, -ли, -ла; -уни;кресло-кровать.

КРИЗИС, -ли, -ла; -уни; кризис;правительство-ла ~ правительственный кризис;экономикала ~экономический кризис.

КРИМДИШ, -ли, -ла; -уни; крепдешин (ткань);~ла хӀева крепдешиновое платье.

КРИМПЛЕН, -ни, -на; -ти;кримплен (ткань);~на костюмти кримпленовый костюм.

КРИСТАЛЛ, -ли, -ла; -ти; кристалл;миъла~ти кристаллы льда;~ бетарахъес кристаллизовать;~ бетаахъес кристаллизовать;~личи шурбулхъес кристаллизоваться.

КРИТИК, -ли, -ла; -уни;лит.критик;литературала ~литературный критик.

КРИТИКАЛА/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. покритиковать, проработать; подвергнуть критике;жуз ~ покритиковать книгу. ǁнесов. критикалабирес.

КРИТИКАЛА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. критиковать, подвергать критике;назмурти ~дирес подвергать критике стихи. ǁсов. критикалабарес.

КРИТИКАЛА/СИ, -тикритический;~ макьалакритическая статья.

КРИТИКОВАТ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~да-р-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. покритиковать, подвергнуть критике;см. критикалабарес. ǁнесов. критиковатбирес.

КРИТИКОВАТ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. критиковать, подвергать критике;см. критикалабирес. ǁсов. критиковатбарес.

КРОВАТ/Ь, -ли, -ла;-уни; кровать;мегьла, урца ~ьжелезная, деревянная кровать.

КРОКОДИЛ, -ли, -ла; -ти; крокодил;~лацулби зубы крокодила;~ла кабц крокодиловая кожа.

КРОЛИК, -ли, -ла; -уни; кролик;~лакьапIа кроликовая шапка.

КРОССВОРД, -ли, -ла; -уни;кроссворд;къиянси ~сложный кроссворд;~ цалабяхъессоставитькроссворд;~ бицӀахъесзаполнить кроссворд.

КРОССОВКАБ/И, -ани, -ала;мн.; кроссовки;фирмала ~ фирменные кроссовки.

КСЕРОКС, -ли, -ла;-уни; ксерокс.

КРУЖКА, -ли, -ла; -би; кружка;алюминийла~ алюминиевая кружка;шинна ~кружка воды.

КРУЖОК, -ли, -ла; -уни;кружок;литературала ~литературный кружок;хорла ~хоровой кружок;~ акӀахъесорганизовать кружок.

КРЮШОН, -ли, -ла;мн.; крюшон.

КУБ1, -ли, -ла;ед. и мн.; стихотворение, поэзия;гӀяраб ~ли дучӀусифольк. поющий арабскими стихами.

КУБ2, -ли, -ла; -ани;1) куб;~ белкӀес нарисовать куб; 2) мат. куб;гехӀел кӀила ~ сабивосемь это куб двух; 3) куб (кубический метр);урца ~ куб дров;~ла метркубический метр.

КУБАЛА 1. род. п. от Куба; 2.в знач. прил.кубинский;~ боксёрти кубинские боксёры;~ делхъ кубинский танец;см.кубалан.

КУБАЛАН, -ни, -на;-ти; кубинец и кубинка (представители основного населения Кубы).

КУБАНЛАН, -ни, -на; -ти;кубанец (житель Кубани).

КУБ-КУБЛИнареч. кубами, по кубам;~ кадихьес сложить по кубам.

КУБОК, -ли, -ла; -уни;спорт. кубок;~ сархесвыиграть кубок;~ кайсес получать кубок.

КУБОМЕТР, -ли, -ла; -ти;кубометр, кубический метр;илаб ца ~ра агара там нет и одного кубометра.

КУБРИК, -ли, -ла; -уни; кубрик;~лизи кацӀес спуститься в кубрик.

КУВЕЙТ1. кувейтский;~ мезкувейтский (арабский) язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-уни; кувейтец и кувейтка (представители основного населения Кувейта).

КУВЕЙТЛАН, -ни, -на;-ти; кувейтец и кувейтка;см. кувейт.

КУВЕЙТУНАЛА1. род. п. отмн. кувейт; 2. в знач. прил.кувейтский;~ делхъ кувейтский танец;см.кувейт, кувейтлан.

КУЗОВ, -ли, -ла; -ти;кузов;машинала ~кузов автомобиля;~ гӀекӀес закрыть кузов;~личи дех че-бихьесположить груз в кузов.

КУЗОВАГАР/(СИ), -тибез кузова, не имеющий кузов.

КУЙ, -ли, -ла;куяни;1)настрой;настроение;жигарла ~ боевой настрой;разиси ~ весёлое настроение;2) перен. изюминка;илизиб саби хабарла ~ра в этом самая изюминка рассказа.

КУЙАГАР/(СИ), -ти1) без настроя, настроения; не имеющий настроения;о человеке: без со своеобразной живости и остроты в характере;~ адам человек без настроя; 2) перен. без изюминки, не имеющий изюминки;~ далай песня без изюминки.

КУЙАГАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) лишить настроя, настроения;илини къушум ~иб он лишил компанию настроения; 2) перен. лишить изюминки, живости. ǁнесов. куйагарбирес.

КУЙАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) лишать(ся) настроя, настроения; 2) перен. лишать(ся) изюминки, живости;илала хӀял-тӀабигӀят ~дирули сари его характер лишается своеобразия. ǁсов. куйагарбиэс.

КУЙАГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) лишиться настроя, настроения;къушум ~уб компания лишилась настроения; 2) перен. лишиться изюминки, своеобразия, живости. ǁнесов. куйагарбирес.

КУЙАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; 1) отсутствие настроя, настроения;~личил вяшикӀес вести себя без настроя; 2) перен. отсутствие изюминки, своеобразия, живости;далайла ~ отсутствие изюминки у песни.

КУЙ-КАБИЗ, -ли, -ла;мн.;см. куй.

КУЙ-КАБИЗАГАР/(СИ), -тисм. куйагар.

КУЙ-КАБИЗАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; см. куйагардеш.

КУЛАК, -ли, -ла; -уни;кулак;шила ~сельский кулак.

КУЛАКДЕШ, -ли, -ла;мн.;1)жизнь кулака; 2)кулачество, кулаки.

КУЛАКЛА/СИ, -тикулацкий, кулаческий.

КУЛЕХА, -ли, -ла;кулхми; браслет;жявлила ~ старинный браслет;дигайла~перен., поэт. браслет любви.

КУЛИНАР, -ли, -ла; -ти;кулинар;магьирси ~ ветаэсстать искусным кулинаром.

КУЛИНАРДЕШ, -ли, -ла; мн.;работа, занятие, профессия кулинара.

КУЛЛУ ГIЯЛАМ, -ли, -ла;мн.;человечество; см. инсаният.

КУЛОН, -ли, -ла; -ти;кулон;мургьила ~золотой кулон.

КУЛПЕТ, -ли, -ла; -уни; семья;уржибси ~ дружная семья;~ла талихI счастье семьи, семейное счастье.

КУЛПЕТАГАР/(СИ), -тибез семьи, не имеющий семьи.

КУЛПЕТАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; отсутствие семьи.

КУЛХМАРс браслетами, имеющий браслеты.

КУЛЬТОТДЕЛ, -ли, -ла; -ти; культотдел, отдел культуры.

КУЛЬТУРА, -ли, -ла; -би; 1) культура;жявгрекунала~древнегреческая культура;~ла масани культтовары; 2) культурность;чихъси ~ла вегIадам человек высокой культуры.

КУЛЬТУРААГАР/(СИ), -ти дикий, неотёсанный; некультурный; ~ адам некультурный человек;~ ти вяшатӀала некультурное поведение.

КУЛЬТУРААГАРДЕШ, -ли, -ла;мн.; невежество; некультурность;хасиятунала ~ некультурность привычек.

КУЛЬТУРАЛА КIЯЛГIЯ, -ли, -ла;культурала кӀялгӀни; дворец культуры;~лизиб концерт дураберкӀиб в дворце культуры провели концерт.

КУЛЬТУРАЛА/СИ, -тикультурный;~ даражакультурный уровень.

КУЛЬТУРА/ЧЕБДЕШ [~чевдеш, ~чердеш], -ли, -ла;ед. и мн.; культурность;гӀяшси ~ низкая культурность;камси ~ недостаточная культурность;~чевдешличил декӀарулхъес выделяться культурностью.

КУЛЬТУРА/ЧЕБЛИ [~чевли, ~черли]нареч. культурно;~чевли вяшикӀес культурно вести себя.

КУЛЬТУРА/ЧЕБСИ [~чевси, ~черси;~чебти, ~черти]культурный;~чевси адамкультурный человек.

КУМЕК, -ли, -ла; -уни; 1) помощь, подмога, поддержка, содействие; соучастие;узила ~ помощь брата;~ла някъ рука помощи;хъумхIертеси~незабываемая помощь;халаси ~большая помощь;~ тӀа-лаббиреспросить содействия, просить о помощи, обращаться за помощью; 2) вспомоществование;арцла ~ кайсес получать денежное пособие; 3) первая часть сложных слов со знач.«помочь, помогать»: кумекбарес помочь;кумекбирес помогать и т.д.

КУмекАГАР/(СИ), -ти без помощи, не имеющий помощи, поддержки, связей;~ адамчеловек,не ожидающий помощи;~ ятим сирота, не имеющий поддержки;~ улка страна, не имеющая поддержки.

КУМЕКАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.;отсутствие помощи, поддержки; ~личи хӀерхӀеилинесмотря на отсутствие помощи, поддержки.

КУМЕКАГАРЛИнареч. без помощи, поддержки; самостоятельно;~ юрт тӀашбатур построил дом без помощи.

КУМЕКБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;III;сов. помочь, посодействовать; оказать помощь, поддержать; подсобить;унрас~помочь, подсобить соседу;~ билхъабариб организовали помочи, чтобы подсобить. ǁнесов. кумекбирес.

КУМЕК/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. кумекбирес.

КУМЕК/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. помогать, содействовать, оказывать, помощь кому-л.; приходить на помощь кому-л.;цалис цали ~помогать друг другу. ǁсов. кумекбиэс.

КУМЕК/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. помочь; стать помощью, подмогой;хIеламаслигӀят наб ~уб твой совет помог мне. ǁнесов. кумекбирес.

КУМЕКЛА1. род. п. от кумек; 2. в знач. прил. а) подсобный;~ хозяйство подсобное хозяйство; б) оказывающий помощь;~ баркьудиуслуга; в) грам. служебный, вспомогательный;~ глаголвспомогательный глагол;~ дугьби служебные слова.

КУМЕКЛИСнареч. в помощь;~ пайдалабируси используемый в помощь.

КУМЕКЛИ/ЧИБЛИ [~чивли, ~чирли]нареч. с помощью;дурхӀнала ~с помощью детей.

КУМЕКЛИЧИ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. приходить на помощь, оказывать помощь, поддержку;илис унруби ~ули саби соседи оказывают ему помощь. ǁсов. кумекличибухъес.

КУМЕКЛИЧИ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. вызваться, прийти на помощь, поддержку;лебилра шанти ~ун все сельчане пришли на помощь. ǁнесов. кумекличибулхъес.

КУМЕКЛИЧИЛ1.нареч.с помощью, силами;гьалмагъунала ~с помощью друзей; 2. предлогпутём;посредством, с помощью;хьарбаудла ~ се-биалра багьес узнать что-нибудь путём опроса.

КУМЕКЧИ, -ли, -ла; -би; 1) помощник, советник, сподвижник; опора;депутатла~помощник депутата;урши – дудешла~сын – опора отца; 2) сподручный, сподручник;пигьлачи – устала ~ подмастерье – сподручник мастера; 3) перен. приспешник, сообщник;такьсирчила ~ приспешник преступника; 4)перен. секундант(спортсмена).

КУМЕКЧИДЕШ, -ли, -ла;мн.;1) работа помощника, советника, сподвижника; сподручника;~ дузахъес быть помощником; 2) перен. занятие приспешника; 3) перен. обязанности секунданта.

КУМИР, -ли, -ла; -ти; кумир;ил дила ~ сайон мой кумир.

КУМИС, -ли, -ла;мн.; кумыс;~ дармайс дужес пить кумыс в лечебных целях.

КУМУЛА, -ли, -ла; -би; кумула (конусообразный конец на трубе для усиления напора воды, подаваемой на лопасти мельничного колеса).

КУМХА, -ли, -ла; -би; 1) складчина;~ дураберкӀес устроить, организовать складчину;се-биалра ~ли асес купить что-нибудь в складчину; 2) совместное использование чего-л.;3) первая часть сложных слов со знач. «использовать совместно, сделать соучастником»: кумхабарес использовать совместно, сделать соучастником;кумхабиэс сделаться соучастниками и т.д.

КУМХАИЖАРА, -ли, -ла; -би; издольщина, испольщина.

КУМХАИЖАРАЧИ, -ли, -ла; -би; издольщик, испольщик.

КУМХААВТОР, -ли, -ла; -ти;соавтор;жузла ~ соавтор книги.

КУМХААВТОРДЕШ, -ли, -ла;мн.;соавторство;~личил белкӀунси жуз книга, написанная в соавторстве.

КУМХА/БАР-ЕС [~ир-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) использовать совместно, на долевых началах;кӀелра узини хъу~или бегӀуноба брата, на долевых началах, засеяли поле;дудешли узи хъулис ~вариб отец сделал брата совладельцем огорода; 2) сделать соучастником, совладельцем;унруби анхълизиб ~ сделать соседей совладельцами сада; 3) перен. разделить;децI ~ разделить горе. ǁнесов. кумхабирес.

КУМХА/БИЗ-ЕС [мн.~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;III;сов. см. кумхабиэс. ǁнесов. кумхабилзес.

КУМХА/БИКI-ЕС [мн.~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III;несов. см. кумхабирес.

КУМХА/БИЛЗ-ЕС [мн.~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III;несов. см. кумхабирес. ǁсов. кумхабизес.

КУМХА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) использовать совместно, на долевых началах;унци ~дирес использовать волов совместно; 2) делать(ся) соучастником, совладельцем;ухънани унруби ~у старик сделает соседей совладельцами; 3) перен. делить;децI ~ делить горе. ǁсов. кумхабиэс.

КУМХА/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. сделаться соучастниками, совладельцами чего-н. ǁнесов. кумхабирес.

КУМХАДЕШ, -ли, -ла;мн.; 1) совместное использование чего-л.; совместность;хъу бузахънила~совместность возделывания огорода; 2) перен. соучастие;вайбаркьлизир ~ соучастие в преступлении.

КУМХАДЕШДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;IIIмн.;сов. 1) стать участником складчины; 2) стать участником совместного использования чего-л.;~или бегӀунси хъу исполу засеянное поле. ǁнесов. кумхадешдирес.

КУМХАДЕШДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;IIIмн.;несов. 1) становиться участником складчины; 2) становиться участником совместного использования чего-лсов. кумхадеш-дарес.

КУМХАКЬЯНА, -ли, -ла; -би; 1) совладелец, совладелица;илра хъула~ сариона тоже совладелица огорода; 2) партнёр;баркьудила ~деловой партнёр;вачарла ~ торговый партнёр;улкни-~би страны-партнёры; 3) сообщник, приспешник; соумышленник,соучастник;илра такьсирла~ сайон тоже является соучастником преступления; 4) испольщик; 5) единомышленник.

КУМХАЛИнареч. совместно, вместе, исполу;~ хъубегIун совместно посеяли огород.

КУМХА/СИ, -ти 1) совместный, общий, обоюдный;~ анхъ совместный сад;~ вегI совладелец;2) солидарный, товарищеский;~ пикри солидарное мнение.

КУНГ, -ли, -ла; -ани;диал. книга;см. жуз.

КУНК/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) облегчить; упростить;хIянчи ~ облегчить работу, труд;мах~иб облегчил ношу; 2) перен. успокоить, умиротворить; смягчить;илала гъайли уркӀи ~иб его слова облегчили душу;децӀ ~ смягчить горе. ǁнесов. кункбирес.

КУНК/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) показаться лёгким, облегчённым;илис гавлаг ~ур мешок ему показался лёгким; 2) перен. показаться слабым, малым, незначительным; илала децӀ ~ур его горе показалось незначительным. ǁнесов. кункбилзес.

КУНК/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) облегчаться, становиться легче;битIакӀлизиб ~ облегчаться в весе; 2) перен. освобождаться от тяжести;уркӀи~ули сабидуша облегчается.

КУНК/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес;~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) казаться лёгким, облегчённым;илис мах ~ули саби ноша ему кажется лёгкой; 2) перен. казаться слабым, малым, незначительным. ǁсов. кункбизес.

КУНК/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) облегчать(ся), делать(ся) легче;битIакӀлизиб ~ облегчаться в весе;хIянчи ~ен облегчай работу; 2) перен. успокаивать(ся), умиротворять(ся); освобождаться от тяжести;лявлира изуси ~у и ласка успокоит боль;уркӀи~ахъуси гъайслово, облегчающеедушу. ǁсов. кункбиэс.

КУНК/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш;~диуб-деш], -ли, -ла;ед. и мн.; 1) облегчённость; упрощённость, хIянчила ~ облегчённость работы;дехла~ облегчённость груза; 2) перен. успокоенность, умиротворённость; смягчение;изнила ~ смягчение боли.

КУНК/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) облегчиться, стать (сделаться) легче; упроститься;дех~уб груз, вьюк стал легче; 2) перен. освободиться от тяжести; отлечь;изала ~уб болезнь стала легче. ǁнесов. кункбирес.

КУНКДЕШ, -ли, -ла;ед. (собир.: -уни); 1) лёгкость, облегчённость, отсутствие грузности;махла~лёгкость ноши;башрила~ лёгкость ходьбы, хода; 2) преимущество; проворство; 3) перен. облегчение;ур-кӀилис ~ акӀуб от сердца отлегло; 4) перен. несерьёзность, легкомыслые;тӀабигӀят-хасиятунала~лёгкость нравов; 5) перен. льгота, привилегия;~уначил пайдалаиран льготник.

КУНКИЛсм.кункси.

КУНК-КУНКЛИнареч. легко, легковато, со сноровкой;~хIянчибиру легко сделает работу.

КУНКЛИ нареч.1) легко;сумка ~ саби сумка легка; 2) перен.легко, свободно, без труда; с успехом;~ иргъуси понятливый, понятный;~ бицIуси легкоплавкий;~ гьими арбашуси отходчивый;3) перен. подвижно, проворно; ретиво, играючи;~ вяшикӀусипроворно двигающийся.

КУНК/СИ, -ти 1) лёгкий, не тяжёлый;~ хIянчи лёгкая работа;~ битIакI лёгкий вес;~ тяхӀяр перен. лёгкий способ;~ задачаперен.лёгкая задача;~ атлетикала легкоатлетический;~ битIакIличилсилегковесный;~ промышленностьперен.лёгкая промышленность; 2) перен. подвижный, проворный, резвый; ретивый, живой;~ти вяшатӀала проворные движения;~ адам ретивый, живой человек; 3) об автомашине: легковой;~ машина легковушка, легковой автомобиль. ♦ Кункси някъла вегӀпогов.о том, кто приносит удачу (букв: обладатель лёгкой руки).

КУНКСИВАН/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. см. кункбизес. ǁнесов. кунксиванбилзес.

КУНКСИВАН/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. кункбилзес. ǁсов. кунксиванбизес.

КУНКЧЕДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.; легковатость;см. кункдеш.

КУНКЧЕЛИнареч. легковато;см. кункли.

КУНКЧЕ/СИ, -тилегковатый;см. кункси.

КУПАРИ, -ли, -ла; -би;прессованный, с примесью соломы навоздля изготовления кизяка;~ балэс разделить навоз на кирпичики кизяка.

КУПАЮГЪЛИ, -ли, -ла; -би;бран. сволочь, собачий сын;~, се саби хIуни барибси? что ты наделал, собачий сын?

КУПЕ, -ли, -ла; -би;купе;авал мерличилси ~ четырёхместное купе.

КУПЛЕТ, -ли, -ла; -уни;куплет;назмула ~куплет стихотворения;илини кӀел-хӀябал ~ делчӀунон прочитал два-три куплета.

КУПЛЕТУНАР/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. разделить на куплеты. ǁнесов. куплетунарбирес.

КУПЛЕТУНАР/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. делить(ся) на куплеты. ǁсов. куплетунарбарес.

КУПРУ, -ли, -ла;мн.;книжн. безбожие, неверие; богохульство;см. капурдеш.

КУР, -ли, -ла; -ани; 1) яма, подвал; углубление;~буркъесвырыть яму;мурхьси ~глубокая яма; 2) западня, ловушка; 3) перен.яма, тюрьма, арестное помещение;~лакатес посадить в яму. ♦ УрхIлискурмавкъид – ила хIу каркудрапосл. не рой чужому яму – сам туда упадёшь.

КУРА, -ли, -ла;курми; деревянная лопата;~лиризкьи ибгIес развевать зерно деревянной лопатой;хIунтIена мигла ~поэт. лопата из красного дуба.

КУРА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. диал. ошпарить, обдать кипятком, вышпарить, обварить. ǁнесов. куриэс.

КУРБАЗАР, -ли, -ла;ед.; обмен вещей вслепую.  ♦ Курбазар –сукъур вачарпогов. обмен без осмотра – слепой торг.

КУРБАЗАРА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни; III;сов. пустить что-н. в обмен без предварительного осмотра. ǁнесов. курбазариэс.

КУРБАЗАРБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; IIӀ;сов. обменять что-н. без предварительного осмотра. ǁнесов. курбазарбирес.

КУРБАЗАРБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. обменивать что-н. без предварительного осмотра. ǁсов. курбазарбарес.

КУРБАЗАРИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни; III;несов. пускать что-н. в обмен без предварительного осмотра. ǁсов. курбазараэс.

КУРД1. курдский;~ мезкурдский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла;-ани; курд и курдянка.

КУРДАНАЛА1. род. п. от мн.курд;2. в знач. прил.курдский;~ делхъ курдский танец;см.курд, курдлан.

КУРДЛАН, -ни, -на;-ти; курд и курдянка;см. курд.

КУРЕГА, -ли, -ла;ед. и мн.; 1) абрикос;~дикьур абрикосы созрели;~лагалга абрикосовое дерево;~ла шин абрикосовый сок; 2) курага, сушёные абрикосы;~ла компоткомпот из кураги.

КУРИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;несов. диал. ошпаривать, обдавать кипятком, обваривать. ǁсов. кураэс.

КУРК, -ли, -ла; -би; кизяк;~бала цIа огонь из кизяка;~бала зар штабель кизяка.

КУРОРТ, -ли, -ла; -уни; курорт;~личи укьес поехать на курорт;шагьар-~ город-курорт.

КУРОРТЛА/СИ, -тикурортный;~ управление курортное управление.

КУРОРТУНАРо местности: с курортами, имеющий курорты.

КУРОРТЧИ, -ли, -ла; -би; курортник;~ ветаэс стать курортником.

КУРПА, -ли, -ла;мн.;крупа;гречкала, маннала, мухъила, нихъяла ~ гречневая, манная, перловая, овсяная крупа;нергълизи ~ какьес добавить крупы в суп;~далцӀи, умударес перебрать крупу.

КУРПААГАР/(СИ), -тибез крупы, не имеющий крупы;~ти нергъ суп без крупы.

КУРС, -ли, -ла; -ани; курс;университетла ~ таманаэс кончить курс в университете;цаибил~ла студентстудент первого курса;~ла хӀянчикурсовая работа.

КУРСАН/И, -ани, -ала;мн.;курсы;урус мезла ~курсы русского языка;базла ~месячные курсы.

КУРСАНТ, -ли, -ла; -уни; курсант;дявила училищела ~курсант военного училища.

КУРСАНТДЕШ, -ли, -ла;мн.; учёба курсанта.

КУРСАНТ/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. делать (становиться) курсантом. ǁсов. курсантиэс.

КУРСАНТ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать курсантом. ǁнесов. курсантирес.

КУРСИ, -ли, -ла; -би;устар.маленький стул.

КУРТI, -ли, -ла;мн.; 1) плавание;шинниурти ~ подводное плавание;дархцати ~ синхронное плавание (вид спорта);~ла школа школа плавания;~ла палтар купальник;~ли виркьес заниматься плаванием; 2) плавание (передвижение судна);гами ~ли саби корабль плавает.

КУРТIАЛАВ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. оплыть;лодка ~ оплыть лодку. ǁнесов. куртӀалавбирес.

КУРТIАЛАВ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. оплывать(ся). ǁсов. куртӀалавбиэс.

КУРТIАЛАВ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. оплыть;см. куртӀалавбарес. ǁнесов. куртӀалавбирес.

КУРТI/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. плавать; плыть;дурхIнани ~ бала дети умеют плавать;~ули гъамбиэс подплыть;~ули арбукьесуплыть.

КУРТI/БИРХI-ЕС [~ирхӀ-ес, ~рирхӀ-ес; ~дирхӀ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;несов.плавать;дурхIни ~ бурсибиуб дети научились плавать. ǁсов. куртӀбяхӀес.

КУРТI/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. поплавать, плавать;дурхIни шаралаб~ули сабидети плавают в озере;см. куртӀбирхӀес. ǁсов. куртӀбухъес.

КУРТI/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. поплавать, поплыть;дурхIни~арбякьун дети пошли поплавать. ǁнесов. куртӀбулхъес.

КУРТI/БЯХӀ-ЕС[~вяхӀ-ес, ~ряхӀ-ес;~дяхӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;сов. плавать, поплавать, поплыть;гами багьлали~ибкорабль медленно поплыл. ǁнесов. куртӀбирхӀес.

КУРТIДАЛАН, -ни, -на; -ти; пловец (букв: знающий плавание).

КУРТIИКIАН, -ни, -на;куртӀбикӀанти; купальщик; пловец.

КУРТIЛИнареч.1)вплавь; 2) плавая, плывя;~ арбукьес уплыть, уйти, плывя;~ гьарахъбикес уплыть, удалиться, плывя.

КУРТΙДЕШ, -ли, -ла;мн.; 1) плавание; 2) плывучесть, плавучесть;гамила ~ плавучесть корабля.

КУРТΙ/СИ, -ти 1) плавающий; 2) плывущий; плавучий;~ тахплот.

КУРТΙСИВАН/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес], -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни;сов. показаться плывущим, плавучим. ǁнесов. куртӀсиванбилзес.

КУРТΙСИВАН/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;несов. казаться плывущим, плавучим. ǁсов. куртӀсиванбизес.

КУРТΙУДИ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;несов. подплывать (под что-л.). ǁсов. куртӀудибухъес.

КУРТΙУДИ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен, -ахъес, -ни;сов. подплыть (под что-л.). ǁнесов. куртӀудибулхъес.

КУРТΙЧИ, -ли, -ла; -би; пловец;гӀяхӀси ~ хороший пловец.

КУРТКА, -ли, -ла; -би; куртка;дурхӀнала ~детская куртка;ванаси ~тёплая куртка;~ чегьеснадеть куртку.

КУРЦIА, -ли, -ла;мн.;внутренний мир, душевность;куц-~ жагал скрасивым обликом и внутренним миром.

КУРЪА, -ли, -ла;куръни; застывший слой жира;кьулсали ~ бучес собрать застывший слой жира ложкой.

КУРЬЕР, -ли, -ла; -ти;курьер икурьерша.

КУРЬЕРЛА/СИ, -тикурьерский;~ поездкурьерский поезд.

КУС!межд. собаке, для натравливанияна кого-чего-н.: пиль!

КУСА, -ли, -ла; -би; безбородый;ухъна ~ безбородый старец. ♦ Кусала муцIур бакIайчикалаби!благопож. пустьдоживёшь до тех пор, пока у безбородого появится борода!

КУСАДЕШ, -ли, -ла;мн.; отсутствие бороды; безбородость.

КУС/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) стравить, натравить, науськать;хя ~ стравить собаку; 2) перен. о людях: побудить к враждебным действиям, натравить одних на других;адамти цаличи ца ~натравить одних людей на других. ǁнесов. кусбирес.

КУС/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. кусбирес.

КУС/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) стравливать(ся), натравливать(ся), науськивать(ся);хя ~ стравливать собаку; 2) перен. о людях: побуждать(ся) к враждебным действиям, натравливать одних на других. ǁсов. кусбарес.

КУСЪАЛА, -ли, -ла;мн.; 1) натравливание, науськивание; 2) перен. побуждение к враждебным действиям.

КУТАК1.-ли, -ла;ед.;устар.сила, мощь;~ чебаахъеспоказать мощь; 2. -ли, -ла;ед.; (К проп. имя собств. муж.) Кутак.

КУТАКАГАР/(СИ).-тине имеющий силы, мощи.

КУТАКАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; отсутствие силы, мощи.

КУТАКЛИнареч.сильно, мощно;~ бяхъессильно ударить.

КУТАК/СИ, -тисильный, мощный, могучий;~ куцмогучий облик;~ дягӀсильный ветер, ураган.

КУТУМ, -ли, -ла; -ти; кутум (рыба).

КУТУР, -ли, -ла; -ти;устар. банкрот;~ ветаэсобанкротиться, стать банкротом.

КУТУР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) разорить; хъалибарг ~разорить семью; 2) обанкротить;предприятие ~ обанкротить предприятие. ǁнесов. кутурбирес.

КУТУР/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) разоряться; илдала хозяйство ~ули саби ихнее хозяйство разоряется; 2) становиться банкротом.

КУТУР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) нищать; разорять(ся);~уси колхоз разоряющийся колхоз; 2) обанкрочивать(ся), банкротить(ся);унра ~иру-ли сайсосед банкротиться. ǁсов. кутурбиэс.

КУТУР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) разориться,обеднеть, обнищать, проиграться, промотаться; 2) обанкротиться, стать банкротом;~убси обанкротившийся;~ъни конец, крах, банкротство. ǁнесов. кутурбирес.

КУТУР/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш;~ди-убдеш], -ли, -ла;ед. и мн.; 1) разор, разруха; обнищание; 2) банкротство.

КУТУРДЕШ, -ли, -ла; -мн.;см. кутурбиубдеш.

КУТУРЛИнареч. 1) разорённо, обеднело, обнищало; 2) обанкроченно.

КУТУР/СИ, -ти1) разрушенный, обедневший, обобранный, обнищалый, обнищавший, прогоревший;~ хозяйство обедневшее хозяйство;2) обанкроченный;~ фирмаобанкроченная фирма.

КУТУРСИВАН/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес], -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни;сов. показаться разрушенным, обедневшим, обнищалым, обнищав-шим, обанкроченным. ǁнесов. кутурсиванбилзес.

КУТУРСИВАН/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес;~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;несов. казаться разрушенным, обедневшим, обнищалым, обнищавшим, обанкроченным. ǁсов. кутурсиванбизес.

КУХНЯ, -ли, -ла; -би;кухня;~лизиб хурег бирес готовить еду на кухне;дуцӀрумла ~летняя кухня.

КУЦ, -ли, -ла; -ани; 1) вид, лик,облик; форма, внешность, комплекция, осанка;адамла ~ внешность человека; 2) лицо, физиономия;пренебр.: морда;жагаси ~ла вегӀс красивым лицом, имеющий красивоелицо; 3) первая часть сложных слов со знач. «жеманничать, порисоваться»: куцбурцес жеманничать;куцбуцес порисоваться, попозировать и т.д.

КУЦБУРЦАН1. прич. откуцбурцес; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; жеманник, кривляка, ломака, позёр;~на авара поступки жеманника.

КУЦБУРЦ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.жеманиться, жеманничать,позировать;~ дигахъан любитель позировать;~ни жеманство,позёрство. ǁсов. куцбуцес.

КУЦБУЦ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III;сов. покрасоваться, пофорсить, пощеголять, принять позу, порисоваться, попозировать;илини гӀурра ~иб он снова пощеголял.ǁнесов. куцбурцес.

КУЦАГАР/(СИ),-ти 1) невзрачный, неприглядный; неказистый; уродливый, убогий;~инсан невзрачный человек; 2) перен. некрасивый, неприглядный, предосудительный;~баркьуди неприглядный поступок.

КУЦАГАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. лишить вида; сделать невзрачным, неприглядным, уродливым;лебилра хӀянчи ~иб всю работу сделал неприглядной. ǁнесов. куцагарбирес.

КУЦАГАР/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. лишать(ся) вида; делать (становиться) невзрачным, неприглядным, уродливым; дурнеть;нугъбани дяхӀ ~дирули сариот слёз лицо дурнеет. ǁсов. куцагарбиэс.

КУЦАГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. лишиться вида; стать невзрачным, неприглядным, уродливым; подурнеть;ил гьатӀира ~риубли сари она ещё больше подурнела. ǁнесов. куцагарбирес.

КУЦАГАРДЕШ, -ли, -ла;мн.; отсутствие вида (формы), невзрачность, неприглядность; уродство. 

КУЦАГАР/(СИ), -тисм. куцагар.

КУЦБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. покрасоваться, пофорсить, пощеголять, принять позу, порисоваться, попозировать;см. куцбуцес. ǁнесов. куцбирес.

КУЦ-БЕКI, -ли, -ла;мн.;см. куц.

КУЦ-БЕКIАГАР/(СИ),-ти несклёпистый;см. куцагар.

КУЦ-БЕКΙАГАРДЕШ, -ли, -ла;мн.;см. куцагардеш.

КУЦБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. жеманиться, жеманничать,позировать;см. куцбурцес. ǁсов. куцбарес.

КУЦБИРХЪ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. формализовать.ǁсов. куцбяхъес.

КУЦБЯХЪ, -ли, -ла; -уни;1)макет, предварительный образец;декорациябала ~ макет декораций;жузла ~ макет книги; 2) форма, внешнее очертание, фигура, наружность, образ.

КУЦБЯХЪДЕШ, -ли, -ла;ед.;формализм;~ли-чи хъарахъибси приверженный формализму;литературоведениелизибси ~формализм в литературоведении.

КУЦБЯХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -я(-яя), -яхъес, -ни; III;сов. формализовать.ǁнесов. куцбирхъес.

КУЦБЯХЪЧИ, -ли, -ла; -би;1) макетчик; 2) формалист.

КУЦ-КАБИЗ, -ли, -ла;ед. и мн.; 1) см. куц; 2) натура,стать,комплекция,поза;жагати ~ красивая стать, комплекция; 3) убранство, отделка, обстановка, внешний вид;шагьарла байрамласи ~ праздничное убранство города;хъа жагаси ~ красивое убранство комнаты; 4)покрой, фасон;палтарла модала ~ модный покрой одежды.

КУЦ-КАБИЗАГАР/(СИ), -ти 1) см. куцагар; 2) нескладный, не статный; 3) не имеющий убранства; 4) об одежде: не имеющий покроя, фасона.

КУЦ-КАБИЗАГАРДЕШ, -ли, -ла;мн.; 1) см. куцагардеш; 2) нескладность, не статность; 3) отсутствие внешнего вида, убранства; 4) об одежде: отсутствие покроя, фасона.

КУЦ-КУРЦIА, -ли, -ла; -би; вид, форма, внешность;~ цIахил человек с безобразной внешностью.

КУЦ-КУРЦIААГАР/(СИ), -ти не имеющий красивого вида, формы, внешности;~ адам человек, не имеющий красивой внешности.

КУЦ-КУРЦΙААГАРДЕШ, -ли, -ла;мн.; отсутствие красивого вида, формы, внешности.

КУЦЛИЧИ/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес;~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. приобрести, принять какой-л. вид, форму;лайикьси ~ принять надлежащий вид. ǁнесов. куцличибиркес.

КУЦЛИЧИ/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес;~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.приобретать, принимать какой-л. вид, форму;жагаси ~принимать красивый вид. ǁсов. куцличибикес.

КУЦЛИЧИ/БУРШ-ЕС [~урш-ес, ~рурш-ес;~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. отделывать;ваяхӀ ~ отделывать изделие;хабар ~ отделывать рассказ. ǁсов. куцличибушес.

КУЦЛИЧИ/БУШ-ЕС [~уш-ес, ~руш-ес;~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. отделать;хъали ~ отделать квартиру;макьала ~иб отделал статью. ǁнесов. куцличибуршес.

КУЦIИо лесе: дремучий, глухой, густой;~ вацӀа дремучий лес;~ вацӀала дайларфольк. в центре дремучего леса.

КУчА, -ли, -ла; -би;1)городскаяулица, мостовая;асфальтбарибси ~асфальтированная мостовая;къаркъали бяхъибси ~ булыжная мостовая; 2) плац;дявила ~военный плац.

КЯГIБА, -ли, -ла;ед.;рел. Кааба.

КЯГI-ЕС1, -иб, -или, -ибси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;III;сов. 1) утонуть, утопиться; затонуть;урхь-назиб кIел адам ~иб в море утонули два человека;гами ~иб утонул корабль; 2) перен. утопать;юрт шинишдешлизиб ~или сабидом утопает в зелени. ǁнесов. кяйгӀес

КЯГI-ЕС2, -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;III;сов. 1) поглотить;гӀянжили шин ~ун почва поглотила влагу;гъаркьбиубси гами урхьули ~унперен. море поглотило тонущий корабль;2) перен., ирон. поглотить, съесть или выпить много;лерилра чудни ца суненицун ~ун все пироги проглотил сам один. ǁнесов. кялгӀес

КЯЙГI-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;III;несов. 1) топиться, тонуть;гами ~ули саби корабль тонет;гьар дус урхьназиб адамти ~ур каждый год в море тонут люди;~уси адамутопающий человек;2) перен. тонуть, утопать;тIама-гьама-лизир дугьби ~улисари слова тонут в шуме голосов. ǁсов. кягӀес1.

КЯКЯН, -ли, -ла; -ти; слива (дерево и плод);~ти дикьур сливы поспели;~тала анхъ сливовый сад.

КЯЛГI-ЕС, -я(-ян), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) поглощать;2) перен., ирон. поглощать, съедать или выпивать много;илини дахъал ~ули сайон съедает много. ǁсов. кягӀес2.

КЯЛХI-ЕС1, -я(-ян), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. наматываться, навиваться, накручиваться на что-лсов. кялхӀес2.

КЯЛХI-ЕС2, -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;сов. намотаться, навиться, накрутиться на что-л.;гьимирти аркличи ~ун нитки намотались на катушку. ǁнесов. кялхӀес1.

КЯЛХΙНУЧ, -ли, -ла; -уни; моталка.

КЯЛХΙЯ, -ли, -ла;кялхӀни;моток.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 44; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.236 (0.016 с.)