ЖИБХΙНАРс цыплятами, имеющий много цыплят;~ фермаптицеферма. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

ЖИБХΙНАРс цыплятами, имеющий много цыплят;~ фермаптицеферма.

ЖИВОПИСЕЦ,-ли, -ла;-уни; живописец;маш-гьурси ~ известный, прославленный живописец.

ЖИВОПИС/Ь,-ли, -ла;-уни; живопись.

ЖИГАР, -ли, -ла;ед.; 1) инициатива, энергия, активность;~ла адам энергичный человек; 2) старание, усердие, рвение;уршила ~ дудешлис гΙяхΙбизур усердие сына понравилось отцу; 3) первая часть сложных слов со знач. «усердствовать, стараться»:жигарбарес поусердствовать, жигар-бирес стараться и т.д.

ЖИГАРАГАР/(СИ), -ти 1) неживой, пассивный; косорукий; неэнергичный;~ адамнеживой человек; 2) нестарательный, неусердный;~ хӀянчизарнестарательный работник.

ЖИГАРАГАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. лишить активности, энергичности, старательности. ǁнесов. жигарагарбирес.

ЖИГАРАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. лишать(ся) активности, энергичности, старательности;бригадала бузери ~ули саби работа бригады лишается энергичности. ǁсов. жигарагарбиэс.

ЖИГАРАГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. лишиться активности, энергичности, старательности;~убси класскласс, ставший пассивным, неэнергичным. ǁнесов. жигарагарбирес.

ЖИГАРАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.; отсутствие активности, энергичности, усердия, рвения;илдала хӀянчилизиб ~ багьарли саби в их работе заметно отсутствие усердия.

ЖИГАРАГАРЛИнареч. неактивно, неэнергично, неусердно;~ вяшикӀесдействовать вяло, неэнергично;~ узес работать неусердно.

ЖИГАРАГАР/(СИ), -ти неуклюжий, неактивный, неэнергичный, неусердный;~ хьунул адам неуклюжая женщина.

ЖИГАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов.1) поусердствовать, постараться, потрудиться, налечь (проявить усердие); 2) активизировать, внести свежую струю, внести оживление, оживить, активировать, стимулировать;илдани хӀянчи ~иб они оживили работу. ǁнесов. жигарбирес.

ЖИГАР/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) усердствовать, стараться, тщиться, трудиться, налегать; 2) активизировать, вносить свежую струю, оживлять, активировать;см. жигарбирес.

ЖИГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) усердствовать,стараться, тщиться, трудиться, налегать;хӀянчи бархӀехълис таманбиахъес ~ули сай старается закончить работу до вечера;2) активизировать, вносить свежую струю, оживлять, активировать;колхозли хӀянчи ~ули саби колхоз оживляет работу. ǁсов. жигарбиэс.

ЖИГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) стать усердным, старательным;цаибил цехла ялчни ~убли саби рабочие первого цеха стали усердными;2) оживиться, активизироваться;шила администра-цияла бузери ~убли саби работа администрации села активизировалась. ǁнесов. жигарбирес.

ЖИГАРДЕШ, -ли, -ла;мн.;1) активность, энергичность, инициативность, предприимчивость;вулканна ~ имцΙабиубактивность вулкана возросла; 2)старательность, ретивость, рьяность;баркьуди-лизир ~ дакΙударибпроявил рьяность в работе.

ЖИГАРДЕШАГАР/(СИ), -тисм.жигарагар.

ЖИГАРЛА1. род. п. от жигар; 2. в знач. прил.активный, деятельный, энергичный, инициативный;~ бутIакьянчиактивный участник.

ЖИГАРЛИнареч.1) активно, деятельно, энергично;~ вяшикΙес активно действовать; расторопно; пытливо; живо;~ гъайикΙесэнергично говорить; 2) старательно, усердно, ретиво, рьяно; инициативнохΙекьли~ узесрьяно работать;дудешлихъалибарг ~ абилкьули сай отец старательно обеспечивает семью.

ЖИГАР/СИ, -ти 1) активный, деятельный, энергичный; сноровистый, расторопный;~ти далдуцуни энергичные меры; 2) старательный, усердный, ретивый, рьяный;~ букIун усердный чабан.

ЖИГАР/ЧЕББАР-ЕС [~чеввар-ес, ~черрар-ес;~чердар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. оживить,стимулировать;см. жигарбарес 2). ǁнесов. жигарчеббирес.

ЖИГАР/ЧЕББИАХЪ-ЕС[~чевиахъ-ес, ~чер-риахъ-ес;~чердиахъ-ес], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ъни;сов. понуд. оживить;см. жигарбарес 2). ǁнесов. жигарчеббирахъес.

ЖИГАР/ЧЕББИКI-ЕС [~чевикӀ-ес, ~черрикӀ-ес;~чердикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. жигарбикӀес.

ЖИГАР/ЧЕББИРАХЪ-ЕС[~чевирахъ-ес, ~черрирахъ-ес;~чердирахъ-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ни;несов. понуд. см. жигарбирессов. жигарчеббиахъес.

ЖИГАР/ЧЕББИР-ЕС [~чевир-ес, ~черрир-ес;~чердир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. жигарбирес. ǁсов. жигарчеббиэс.

ЖИГАР/ЧЕББИ-ЭС [~чеви-эс, ~черри-эс;~черди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. подняться, оживиться,встряхнуться;см. жигарбиэснесов. жигарчеббирес.

ЖИГАРЧЕБДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.;1) активность, энергичность, инициативность, предприимчивость;жагьилтала ~ предприимчивость молодых; 2) старательность, ретивость, рьяность;~ дакIубарес проявить старательность.

ЖИГАР/ЧЕБЛИ [~чевли, ~черли]нареч. 1) активно, энергично, инициативно, предприимчиво;~ бузули сабиработают энергично; 2) старательно, ретиво, рьяно;~чевли гӀевуцибрьяно поддержали.

ЖИГАР/ЧЕБСИ [~чевси, ~черси;~чебти, ~черти]1) живой, активный, действенный, деятельный, энергичный, инициативный, предприимчивый; наступательный;~ бузери деятельный труд;~чевсиадам энергичный человек; 2) старательный, усердный, ретивый, рьяный;задиристый, поворотливый;~чевси мурул старательный муж;~черси хьунул старательная жена.

ЖИГИТ, -ли, -ла;-уни;джигит, отважный наездник, удалец;~унала абзани состязания джигитов;~ли урчи тӀашаиб джигит остановил коня.

ЖИГУЛИ, -ли, -ла;-би; жигули (автомобиль).

ЖИГЬАД, -ли, -ла;ед.;джихад;см.газават.

ЖИДА, -ли, -ла;жидни; штык;жиднала дяв штыковой бой;~баршибси гIяйса посох, с вделанным штыком.

ЖИ-ДЕВ, -ли, -ла;жи-дугьби;девиз;нушала ~ гьаладяхӀ! наш девиз вперёд! ~личилси сочинение сочинение под девизом.

ЖИЖ1.-ли, -ла;мн.;звукоподр. детск. имитация звуков автомобиля; 2. первая часть сложных слов со знач. «ехать, ездить, вести»:жижбикӀесездить,жижбухъеспоехать и т.д.

ЖИЖ/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ сов. детск. повести (машину);дудешли машина ~иб папа повёл машину. ǁнесов. жижбирес.

ЖИЖ/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. детск. ехать, ездить;машина ~ули саби автомашина едет.

ЖИЖ/БИР-ЕС [мн.~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. детск. вести (машину). ǁсов. жижбарес.

ЖИЖ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. ехать, ездить. ǁсов. жижбухъес.

ЖИЖ/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. поехать. ǁнесов. жижбулхъес.

ЖИЖИ, -ли, -ла;жижни;детск. рана, ранка, болячка.

ЖИЖИБИЗ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. детск. о ране, ранке, болячке: получиться, появиться;някъличи ~урли саби на руке появилась болячка. ǁнесов. жижибилзес.

ЖИЖИБИЛЗ-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. детск. о ране, ранке, болячке: получаться, появляться. ǁсов. жижибизес.

ЖИЖИХЪ, -ли, -ла;-уни; шкварка;~унала хин-кIи хинкал, заправленный шкварками.

ЖИЖКIА, -ли, -ла;жижкΙни; 1) фурункул, нарыв, чирей; язва;~ бакӀесвыскочить чирей;~ли ухъна инжитвариб нарыв измучил старика; 2) перен. злюка, злючка;о мужчине: злыдень;адам ахIен – ~сай не человек, а злыдень.

ЖИЖКΙ/АБИЗ-ЕС [мн. ~нидиз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. о фурункуле, нарыве, чирее: выскочить, появиться;кьяшличи ~ур на ноге выскочил фурункул;~нидизни фурункулёз. ǁнесов. жижкӀабилзес.

ЖИЖКΙ/АБИЛЗ-ЕС [мн. ~нидилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. о фурункуле, нарыве, чирее: выскакивать, появляться;илала къакълизи ~ули саби у него на спине появляется нарыв. ǁсов. жижкӀабизес.

ЖИЖКӀНАРс болячками, имеющий болячки.

ЖИЖЪАЛА, -ли, -ла;мн.;см. жиж.

ЖИКЬ, -ли, -ла;ед. и мн.; 1) скрип;унзала ~ скрип дверей;уркурла хΙулрумала ~скрип колёс арбы; 2) игра на гармони; 3) звук гармони;жикьила ~ла тΙама чехиб донеслись звуки, издаваемые гармонью; 4) первая часть сложных слов со знач.  «скрипеть; заиграть;раскрываться»: жикьбикӀесскрипеть, играть;жикьбиресиграть и т.д.

ЖИКЬ-АЛА, -ли, -ла;мн.;см. жикь.

ЖИКЬ/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) раскрыть, открыть немного;дягӀли унза ~иб ветер немного открыл двери; 2) о гармошке: потянуть, заиграть. ǁнесов. жикьбирес.

ЖИКЬ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) скрипеть;~уси ута скрипучая табуретка; 2) играть (на гармошке);о гармошке: звучать, издавать звуки.

ЖИКЬ/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) раскрывать(ся), открывать(ся) немного;улкьай саби-сабил ~ули саби окно, само собой, немного открывается; 2) о гармошке: тянуть, играть;илини жикьи жагали ~ули сай он хорошо играет на гармошке. ǁсов. жикьбиэс.

ЖИКЬ/БИ-ЭС [мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. 1) раскрыться, открыться немного;унза ~уб дверь немного приоткрылась; 2) о гармошке: заиграть. ǁнесов. жикьбирес.

ЖИКЬ/БУЛХЪ-ЕС [мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. жикьбирес. ǁсов. жикьбухъес.

ЖИКЬ/БУХЪ-ЕС [мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. см. жикьбиэс. ǁнесов. жикьбулхъес.

ЖИКЬИ, -ли, -ла;-би; аккордеон, гармонь, гармошка, гармоника;~ бяхъес сыграть на гармонике.

ЖИКЬИБИРХЪ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. играть, аккомпанировать на гармошке;илини жагали ~ули сай он красиво играет на гармошке. ǁсов. жикьибяхъес.

ЖИКЬИБИРХЪЯН, -ни, -на;-ти; гармонист, аккордеонист, аккомпаниатор.

ЖИКЬИБЯХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -я(-яя), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;сов. сыграть на гармошке;~или, далайикӀес петь, аккомпанируя на гармошке. ǁнесов.жикьибирхъес.

ЖИКЬ-ИЛИ1. дееприч. отжикь-эс; 2. в знач. нареч. скрипя, со скрипом;~, унза гьаргбиуб дверь открылась со скрипом.

ЖИКЬИР, -ли, -ла;мн.; скрип;см. жикь 1).

ЖИКЬИР/БИКI-ЕС [мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. скрипеть;кровать ~ули саби кровать скрипит.

ЖИКЬИР/БУЛХЪ-ЕС [мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. скрипеть, издавать скрип;см. жикьирбикӀес. ǁсов. жикьирбухъес.

ЖИКЬИР/БУХЪ-ЕС [мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. скрипнуть, издать скрип;илиуб ута ~ун под ним скрипнул стул. ǁнесов. жикьирбулхъес.

ЖИКЬИРЪАЛА, -ли, -ла;мн.;см. жикьир.

ЖИКЬИРЪИЛИ1. дееприч. отжикьирэс; 2. в знач. нареч. скрипя, со скрипом;см. жикь-или.

ЖИКЬИЧИ, -ли, -ла;-би; аккордеонист, гармонист, аккомпаниатор;кIел ~ абзбизур два гармониста (или аккордеониста) посоревновались.

ЖИКЬЛИнареч. раскрыто, приоткрыто;унза ~ саби дверь немного открыта (приоткрыта).

ЖИКЬ/СИ, -тираскрытый, открытый немного; приоткрытый;~ улкьай приоткрытое окно.

ЖИЛД, -ли, -ла;-ани; 1) переплёт;см. мужаллат;2) устар. том;романна кIел ~два тома романа.

ЖИЛДИРГЪА,-ли, -ла; -би; перила; парапетахъти~ высокие перила.

ЖИЛДИРГЪААГАР/(СИ), -тибез перил, без парапета;~ ганзи лестница без перил.

ЖИЛЕТ,-ли, -ла; -уни;жилет; бемхурси ~ связанный жилет.

ЖИЛЕТКА,-ли, -ла; -би; жилетка;см. жилет.

ЖИЛТΙ1.-ли, -ла;мн.;ползание (о червях, насекомых и т.д.); 2. первая часть сложных слов со знач. «пресмыкаться, ползать»:жилтӀбикӀесползать,жилтӀбухъеспоползти и т.д.

ЖИЛТΙ/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.1) пресмыкаться; ползать;чӀичӀала, чӀярхъбикӀули, ~арзмея ползает, извиваясь;жибжи башхӀебашарну, ~ар насекомое не ходит, а ползает; 2) перен. медлить, копошиться.

ЖИЛТΙ/БУЛХЪ-ЕС [мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. жилтӀбикӀес. ǁсов. жилтӀбухъес.

ЖИЛТΙ/БУХЪ-ЕС [мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. сделать движение ползком, поползти. ǁнесов. жилтӀбулхъес.

ЖИЛТΙИ,-ли, -ла;жилтӀни;1) то, что ползает; букашка; 2) перен.слабак, дохляк.

ЖИЛТΙЛИнареч. ползком.

ЖИЛТΙЪАЛА, -ли, -ла;мн.;см. жилтӀ.

ЖИМ1.-ли, -ла; -ани;о штанге: поднятие; 2. первая часть сложныхслов со знач. «поднимать, тол-кать»:жимбикӀесподнимать,жимбаресподнять и т.д.

ЖИМ/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. о штанге: поднять;илини даршал кило ~дариб он поднял сто килограммов. ǁнесов. жимбирес.

ЖИМ/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. поднимать (штангу); заниматься штангой;дурхӀни секциялизиб ~ули саби дети занимаются штангой в секции.

ЖИМ/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. поднимать (штангу);ишбархӀи штанга гьамадли ~ули сай сегодня легко поднимает штангу. ǁсов. жимбарес.

ЖИМГIЯкр. ф. отжимгӀяси;мизинец;~ тӀулизесбяхIиб мизинец заболел.

ЖИМГӀЯ/СИ, -ти маленький, мелкий;~ секӀал мелкая вещь.

ЖИМЖА,-ли, -ла; -би; 1)жижа, месиво, желе, кашица;~гъуна пастообразный; 2) жимжа (еда: толокно, смешанное с бузой);нешли ~ бариб мать приготовила толокно, смешанное с бузой.

ЖИНД, -ли, -ла;жиндри; 1) джин; злой дух, бес, демон;итизи ~кабиили саби в него бес вселился; 2) перен. страшный человек;~ сайну, вати оставь беса (не беспокой его – беса).

ЖИНДАГАР/(СИ), -тибез злого духа, без демона.

ЖИНДРАЗИ/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес;~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. взбеситься;сунес дигусиван бетхӀеурхӀели, ил ~икиб он взбесился, когда не получилось, как он хотел.ǁнесов. жиндразибиркес.

ЖИНДРАЗИ/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес;~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. беситься, бесноваться;гьарил гьархӀебизлис ~иркули сай беситься при каждой неудаче. ǁсов. жиндразибикес.

ЖИНДРАЗИ/БСИ [~вси, ~рси;~бти]бесноватый(по суеверным представлениям: такой, в которого вселился бес).

ЖИНДРАЛА/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. взбесить;уршила баркьудили дудеш ~вариб поступок сына взбесил отца. ǁнесов. жиндралабирес.

ЖИНДРАЛА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. бесить; сатанеть. ǁсов. жиндралабиэс.

ЖИНДРАЛА/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш;~диубдеш], -ли, -ла;ед. и мн.; взбешённость;~иуб-дешли, гъайикӀес вирули ахӀен от взбешённости, не может говорить.

ЖИНДРАЛА/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. взбеситься; осатанеть; перебеситься (о многих);унра ~иублисай сосед взбешён;~иубси одержимый,осатанелый. ǁнесов. жиндралабирес.

ЖИНДРАР1.взбешённый; 2. в знач. сущ.-ли, -ла;-ти; а) человек, в кого вселились бесы; взбесившийся;~ сай взбесившийся человек; б) перен. человек, который моментально обижается, не задумывается о последствиях своих проступков;~лизибад се гIяхI кайсида?какая польза от обидчивого?

ЖИНЖ, -ли, -ла;-ри; 1) злость, обида; 2) каприз (детский);хIела ~ри тIашаа! останови (прекрати) твои капризы! 3) перен. норов;илини сунела ~ри чедаахъиб он показал свой норов; 4) первая часть сложных слов сознач. «злиться, капризничать»: жинжбикӀесзлиться, капризничать,жинжбяхъесстать капризным и т.д.

ЖИНЖ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ-ӀӀмн.;несов. злиться, ссориться; капризничать;~икӀес уста сай умелец (мастер) злиться, капризничать.

ЖИНЖ/БИРХЪ-ЕС [~ирхъ-ес, ~рирхъ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен, -яхъес, -ни;Ӏ-ӀӀмн. несов. см. жинжбикӀес. ǁсов. жинжбяхъес.

ЖИНЖ/БЯХЪ-ЕС [~вяхъ-ес, ~ряхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и, -яхъес, -ни;Ӏ-ӀӀмн.;сов. см. жинжразибикес. ǁнесов. жинжбирхъес.

ЖИНЖИРАГЪ, -ли, -ла; -уни; 1) юла, волчок кубарь;~ лукьули саби юла вертится; 2) перен., разг. вертлявый, суетливый человек (обычно о ребёнке);иш ~ цагьигьлисалра паргъатирули ахIен этот юла ни на минуту не успокаивается.

ЖИНЖРА/БИРКЬ-ЕС [~иркь-ес, ~риркь-ес], -ур, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;Ӏ-ӀӀмн.;несов. капризничать;дурхӀни ~ули саби дети капризничают.

ЖИНЖРАЗИ/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес], -иб, -или, -ибси, -и, -ахъес, -ни;Ӏ-ӀӀмн.;сов. стать капризным;хъяша ~икиб ребёнок стал капризным. ǁнесов. жинжразибиркес.

ЖИНЖРАЗИ/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;Ӏ-ӀӀмн.;несов. становиться капризным; капризничать;кӀелра урши ~ули саби оба сына становятся капризными. ǁсов. жинжразибикес.

ЖИНЖРАР1. капризный; своевольный; норовистый;~ хIял-тΙабигΙяткапризный, своевольный характер; 2. в знач. сущ.-ли, -ла;-ти; а) капризник, капризуля; б) своевольник и своевольница;~ла авара анцΙдукьуннадоели выкрутасы своевольника.

ЖИНЖР/И, -ани, -ала;мн.;капризы, прихоти, причуды;дурхӀнала ~ капризы детей; детские капризы;~ дехӀдихьиб начал капризы.

ЖИНЖРИАГАР/(СИ), -тибез капризов, без причуд;~ти дурхӀнидети без капризов.

ЖИНС, -ли, -ла; -ани; 1) род; племя; династия; происхождение;Гадайхъала ~ род Гадаевых;2) грам. род, класс, разряд;мурул ~ мужской род (класс);хьунул ~ женский род (класс);урга ~ средний род (класс); 3) о разновидности животных: порода;~ла мицΙирагпородистые животные;~ла урчичистокровный конь;хӀяйвантала ~ ункъбаресулучшить породу скота;гӀяхӀси ~ла кьялкорова хорошей породы. ♦ ХIела жинс гIебберд!прокл. да переведётся твой род! ♦ Жинс литературалалит. род литературный.

ЖИНСАГАР/(СИ), -ти безродный, неродовитый;~ адам безродный человек;перен., разг. человек без авторитета, веса, влияния;ит ~ селизилрахIевхъун этот безродный не принёс пользы.

ЖИНСАГАРДЕШ, -ли, -ла;мн.; безродность, неродовитость.

ЖИНСЛА1. род. п. отжинс; 2. в знач. прил.а)племенной,породистый; чистокровный;~ вакил родич, представитель рода;~ урчи скакун, чистокровный конь; б)грам. классный;~ гIяламат класcный показатель; 3. джинсовый;~ чӀянкӀи джинсовый материал.

ЖИНСЛААХIЕН/СИ, -ти непородистый;~ мицIираг ублюдок, непородистое животное.

ЖИНС-НАСАБ, -ли, -ла;мн.; род;см. жинс 1).

ЖИНС-НАСАБАГАР/(СИ), -ти безродный, неродовитый;см. жинсагар.

ЖИНС-НАСАБАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.;см. жинсагардеш.

ЖИНСУН/И, -ани, -ала;мн.;джинсы.

ЖИП, -ли, -ла; -ани; джип (автомобиль).

ЖИРАФ, -ли, -ла; -уни; жираф.

ЖИРГЪ1.-ли, -ла;мн.; кручение; 2. первая часть сложных слов сознач. «крутить; вращаться»:жиргъбалтескрутить, жиргъбикӀескрутиться, вертеться,жиргъбулхъесвращаться и т.д.

ЖИРГЪ-АЛА, -ли, -ла;мн.;см. жиргъ.

ЖИРГЪ/БАЛТ-ЕС[~валт-ес, ~ралт-ес;~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. крутить; закручивать;дуруг ~ крутить веретено;жинжирагъ ~ крутить юлу. ǁсов. жиргъбатес.

ЖИРГЪ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. взвить. ǁнесов. жиргъбирес.

ЖИРГЪ/БАТ-ЕС [~ват-ес, ~рат-ес;~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. закрутить; покрутить;жинжирагъ ~ур покрутил юлу. ǁнесов. жиргъбалтес.

ЖИРГЪ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. крутиться, вертеться; вращаться;хъали-алав ~крутиться вокруг дома;~ахъуси вращательный;Ванза сунела арк-алав ~ули саби Земля вращается вокруг своей оси.

ЖИРГЪ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. крутить(ся), вертеть(ся); вращать(ся);хӀула ~ули саби колесо вращается. ǁсов. жиргъбиэс.

ЖИРГЪ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. закрутиться, завертеться; закружиться, взвиться;жинжирагъ ~уб юла завертелась. ǁнесов. жиргъбирес.

ЖИРГЪ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. крутиться, вертеться; вращаться;жинжирагъ ~ахъес заставлять крутиться юлу. ǁсов. жиргъбухъес.

ЖИРГЪ/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. покрутиться, повертеться;хΙула ~ун колесо покрутилось;см. жиргъбиэс. ǁнесов. жиргъбулхъес.

ЖИРГЪЛИнареч. крутя, вертя; вращаясь;хӀула ~ саби колесо вращается;~ вашан попрыгун;~ вашес прыгать, скакать, вертеться. 

ЖИРГЪ/СИ, -тикрутящийся, вертящийся.

ЖИРЖИРЧЯК/А, -али, -ала;-ни;жаворонок.

ЖИРКЬ1.-ли, -ла;мн.;скрип, скрипение;см. жикь; 2. первая часть сложных слов со знач. «скрипеть, скрипнуть»:жиркьбикӀесскрипеть,жиркьбухъесскрипнуть и т.д.

ЖИРКЬ-АЛА, -ли, -ла;мн.;см. жикь.

ЖИРКЬ-АЛААГАР/(СИ), -тибез скрипа, не скрипучий, не скрипящий.

ЖИРКЬ/БИКI-ЕС [мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. скрипеть, производить скрип;чакма ~дикIули сари сапоги скрипят.

ЖИРКЬ/БУЛХЪ-ЕС [мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. скрипеть;см. жиркьбикӀес. ǁсов. жиркьбухъес.

ЖИРКЬ/БУХЪ-ЕС [мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. скрипнуть;кьяшмауб уркьули ~ун под ногами скрипнула доска. ǁнесов. жиркьбулхъес.

ЖИРКЬИР1.-ли, -ла;мн.;скрип и шатание;утала ~скрип расшатавшейся табуретки; 2. первая часть сложныхслов со знач. «шататься, скрипеть»:жиркьирбикӀесшататься и скрипеть,жиркьирбухъесрасшататься и скрипнуть и т.д.

ЖИРКЬИР/БИКΙ-ЕС [мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. шататься и скрипеть;кресло ~ули саби кресло шатается и скрипит.

ЖИРКЬИР/БУЛХЪ-ЕС [мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. шататься и скрипеть;см. жиркьирбикӀес. ǁсов. жиркьирбухъес.

ЖИРКЬИР/БУХЪ-ЕС [мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. разболтаться, расхлябаться; расшататься и скрипнуть;~унси ута расшатавшийся стул. ǁнесов. жиркьирбулхъес.

ЖИРКЬИРЪАЛА, -ли, -ла;мн.;см. жиркьир.

ЖИРКЬИРЪАЛААГАР/(СИ), -тине скрипучий и не шатающийся; не разболтанный, не расхлябанный.

ЖИРКЬ/СИ, -тиразболтанный, расхлябанный; расшатавшийся;~ диван расхлябанный диван.

ЖИРТIУ, -ли, -ла;-би; пичужка.

ЖИТ1.межд.брысь; 2. первая часть сложных слов со знач. «прогонять»:житбареспрогнать кошку,житбиреспрогонять кошку и т.д.

ЖИТА, -ли, -ла;житни; 1) кот, кошка;марга ~кот;гажа ~ кошка;дугIла ~ дикий кот, дикая кошка; 2) перен., прост. пренебр. похотливый, сластолюбивый мужчина;мурул адам ахIен, ~ сай не мужчина, а кот.♦ Житаливаца бурцуси аллагь багьанданхIебирарну, сунела кани багьандан бирарпогов. кот ловит мышь не ради бога, а ради своего живота.

ЖИТААГАР/(СИ), -тибез кота, без кошки; не имеющий кошки.

ЖИТА-ВАЦА, -ли, -ла;мн.; кошка и мышка. ♦Жита-вацала хӀяз– игра в кошки-мышки.

ЖИТ/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. прогнать окриком «брысь»;халанешли жита ~иб бабушка прогнала кошку окриком «брысь». ǁнесов. житбирес.

ЖИТ/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ-ӀӀмн.;несов. говорить «брысь»;ил унрала житази ~икӀули сай он говорит «брысь» кошке соседей.

ЖИТ/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. прогонять окриком «брысь»;хъулки жита ~ прогонять кошку-воришку окриком «брысь». ǁсов. житбарес.

ЖИТНАРс кошками, имеющий кошек, с множеством кошек.

ЖИТНУКЬ, -ли, -ла;-уни; кошатник и кошатница;~ла шел жита лер у кошатника имеется пять кошек.

ЖИТIА, -ли, -ла;житIни;разг., диал.; морковь;житΙнала гавлагмешок моркови.

ЖИХI1.-ли, -ла;жухΙри; моча;~ леб хочу мочиться (букв: моча имеется);гIела ~ кал (букв: задняя моча);~ бетарни мочеотделение;~ буцес хIерни недержание мочи;~ гьалакбирахъуси мочегонный;~ кабалтни мочеиспускание; 2. первая часть сложных слов со знач. «мочиться»:жихӀбалтес мочиться, жихӀбикӀеспи́сать и т.д.

ЖИХI-АРХIЯ, -ли, -ла;мн.; испражнения (букв: моча и кал).

ЖИХIБАЛТ, -ли, -ла; -уни; туалет; писсуар;~лизи ацΙибзашёл в туалет;сагаси ~ новый писсуар.

ЖИХIБАЛТ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. мочиться, пи́сать;хъяша хΙяжатханализи ~ бурсииуб ребёнок научился пи́сать в туалете. ǁсов. жихIбатес.

ЖИХIБАТ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. помочиться, попи́сать. ♦ЖихIбатес замана агарапогов. нет времени даже помочиться (очень занят).ǁнесов. жихIбалтес.

ЖИХI/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. мочиться.

ЖИХI/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. мочиться. ǁсов. жихIбиэс.

ЖИХI/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. помочиться;эмхӀе азбарлизиб ~иб осёл помочился во дворе. ǁнесов. жихIбирес.

ЖИХIЕ/БАРИБСИ[~рибси, ~рарибси;~бариб-ти]1. прич. отжихӀебарес; 2. в знач. прил. непрошеный, незваный;~барибтира бакӀибнеприглашённые тоже пришли.

ЖИХӀЛА1. род. п. отжихӀ; 2. в знач. прил. мочевой;зягIипсила ~ тIалхIяна утка (букв: мочевая посуда больного);~ тум мочеточник;~ хъаба горшок для мочи;~ гΙями писсуар;~пушягӀмочевой пузырь.

ЖИХЬ, -ли, -ла;мн.; 1) ощеривание;гъезла ~ ощеривание шерсти; 2) взъерошивание;пяхӀлала ~ взъерошивание перьев; 3) перен. чувство озноба; 4) перен. гнев, ярость; 5) первая часть сложных слов со знач. «щериться,щетиниться»:жихьбизес ощериться, жихьбикӀесщериться и т.д.

ЖИХЬ/АБИЗ-ЕС [~айз-ес, ~ариз-ес;~адиз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) ощериться, ощетиниться;жита ~ур кошка ощетинилась; 2) нахохлиться;кӀуркӀур ~ур индюк нахохлился; 3) перен.ощутить озноб;лебилра чарх ~ур всё тело ощутило озноб; 4) перен. разозлиться, озлиться;взъяриться;ил гӀурра ~айзур он снова взъярился. ǁнесов. жихьабилзес.

ЖИХЬ/АБИЛЗ-ЕС [~алз-ес, ~арилз-ес;~адилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) ощериваться, ощетиниваться; 2) хохлиться; 3) перен.ощущать озноб; 4) перен. злиться; яриться;масхара хӀергъули, ~алзули сайзлится, не понимая шутку. ǁсов. жихьабизес.

ЖИХЬА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. 1) ощерить, ощетинить; 2) нахохлить;гӀяргӀяли пяхӀли ~иб курица нахохлила перья; 3)перен. ощутить озноб; 4) перен. разозлить; взъярить;унрала гъайли ил ~иб слова соседа взъярили его. ǁнесов.жихьиэс.

ЖИХЬ/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) ощериться, ощетиниться; 2) нахохлиться; 3) перен.ощутить озноб;чарх ~ур тело ощутило озноб; 4) перен. разозлиться, озлиться; взъяриться;нуниселра хӀеибкъи, ил ~изур он взъярился, хотя я ничего не сказал. ǁнесов. жихьбилзес.

ЖИХЬ/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) щериться, щетиниться; 2) хохлиться; 3) перен.знобить, ощущать озноб; 4) перен. злиться; яриться;кӀелра узи ~ули саби оба брата злятся.

ЖИХЬ/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес;~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) щериться, щетиниться; 2) хохлиться; 3)перен.ощущать озноб; 4) перен. злиться; яриться. ǁсов. жихьбизес.

ЖИХЬ/БУЛХЪ-ЕС [мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. жихьбилзес. ǁсов. жихьбухъес.

ЖИХЬ/БУХЪ-ЕС [мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. см. жихьбизес. ǁнесов. жихьбулхъес.

ЖИХЬДАЛТ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;несов. 1) ощетинивать, ощериваться; щерить; 2)хохлить;см. жихьиэс. ǁсов. жихьдатес.

ЖИХЬДАТ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. 1) ощетинить, ощерить;хяли гъез ~ур собака ощетинила щерсть; 2) нахохлить;см. жихьаэс. ǁнесов. жихьдалтес.

ЖИХЬДУРЦ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III мн.;несов.см. жихьдалтес. ǁсов. жихьдуцес.

ЖИХЬДУЦ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III мн.;сов.см. жихьдатес. ǁнесов. жихьдурцес.

ЖИХЬИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни; III;несов. 1) ощеривать, ощетинивать; щерить;хяли гъез ~ули сари собака щерит щерсть; 2)хохлить. ǁсов. жихьаэс.

ЖИХЬЛИнареч. 1) ощетиненно;гъез ~ кадизурли сари щерсть выглядит ощетиненно; 2) взъерошенно;пяхӀли ~ сари перья взъерошенны; 3) перен. гневно, злобно.

ЖИХЬ/СИ, -ти1) ощетиненный, щеренный;~тигъезщеренная щерсть; 2) взъерошенный;~ти пяхӀли взъерошенные перья; 3) чувствующий озноб; 4) перен. испытывающий злость, ярость.

ЖИШИН,-ни, -на;ед.;соус, подливка;итан жершила ~ подливка из чеснока.

ЖИ-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ибни; III;сов. позвать, покликать; пригласить;илини лебтазилра ~иб он позвал, пригласил всех.  ǁнесов. жиирес.

ЖИЯ, -ли, -ла;-би; дикая вишня;см. хӀулрухъи.

ЖИЯБАРс дикими вишнями, имеющий дикие вишни.

ЖОНГЛЁР, -ли, -ла;-ти; жонглёр.

ЖОНГЛЁР/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ-ӀӀмн.;несов. жонглировать;жонглёр жагали ~икӀули сай жонглёр красиво жонглирует.

ЖОНГЛЁРДЕШ, -ли, -ла;мн.; 1) жонглёрство;~ дузахъес заниматься жонглёрством; 2) занятие, профессия жонглёра.

ЖУГЪ1.-ли, -ла;мн.;ток; струйка;дяхъилизирадти хΙила ~ ток крови из раны; 2. первая часть сложных словсо знач. «течь, стекать»:жугъбикӀестечь, стекать и т.д.

ЖУГЪ-АЛА, -ли, -ла;мн.;см. жугъ.

ЖУГЪАН, -ли, -ла;-ти; бесплодный;~ хьунул адам бесплодная женщина.

ЖУГЪАН/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. сделать бесплодным;ил декӀси изай ~рариб тяжёлая болезнь сделала её бесплодной. ǁнесов. жугъанбирес.

ЖУГЪАН/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. делать (становиться) бесплодным. ǁсов. жугъанбиэс.

ЖУГЪАН/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. стать бесплодным. ǁнесов. жугъанбирес.

ЖУГЪАНДЕШ, -ли, -ла;мн.; бесплодие;~ла изала болезнь бесплодия.

ЖУГЪАННИнареч. в состоянии бесплодия;илини ~ гӀямру деркӀиб она провела жизнь в состоянии бесплодия.

ЖУГЪАН/СИ, -тибесплодный;илди кӀелра ~ти саби они оба бесплодные.

ЖУГЪ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. отекать, течь;кIана шинни ~ули саби с платка течёт вода (букв: платок стекается водой).

ЖУГЪ/БИКIУДЕШ [~икӀудеш, ~рикӀудеш;~дикӀудеш], -ли, -ла;ед. и мн.; стекание.

ЖУГЪ/БУЛХЪ-ЕС[мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. течь, стекать;заб даралли, шиндирти ~дулхъан если пойдёт дождь, то вода потечёт по жёлобам. ǁсов. жугъбухъес.

ЖУГЪ/БУХЪ-ЕС [мн.~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. потечь;кьапIа шинни ~ун с шапки потекла вода. ǁнесов. жугъбулхъес.

ЖУГЪЛИнареч. стекая ручейками.

ЖУГЪ/СИ, -тистекающийся ручейками.

ЖУГЬУТI1.-ли, -ла;-уни;еврей;~ уршимальчик, юноша еврей;~хьунул еврейка;~ шагьарлизи чарухъун еврей вернулся в город; 2. в знач. прил.; еврейский;~ мез иврит, еврейский язык;~дин иудаизм, иудейская религия (вера);~ кашиш раввин;~ киласа синагога(букв: еврейская церковь).♦ ЖугьутӀ кьам– а) еврейское племя, еврейский народ; б) перен. плутоватые, хитроумные люди.

ЖУЖ1.-ли, -ла;мн.;жужжание;тӀунтӀрала ~ жужжание мух; 2. первая часть сложных слов со знач. «жужжать»:жужбикӀес жужжать, жужбухъеспрожужжать и т.д.

ЖУЖ/БИКI-ЕС [мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.жужжать;жибинти ~дикӀули сари комары жужжат.

ЖУЖ/БУЛХЪ-ЕС [мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. жужжать;тӀунтӀри ~дулхъули сари мухи жужжат. ǁсов. жужбухъес.

ЖУЖ/БУХЪ-ЕС [мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. прожужжать;къянкъла гьалаб мирхъи ~ун пчела прожужжала перед носом. ǁнесов. жужбулхъес.

ЖУЖИКӀ, -ли, -ла;-уни;механический фонарик.

ЖУЖИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. жужжать, производить жужжание. ǁсов. жужэс.

ЖУЖЪАЛА,-ли, -ла;мн.;см. жуж.

ЖУЖ-ЭС, -ъиб, -ъили, -ъибси, -ъа(-ъая), -ъахъес, -ъибни;ӀӀӀ;сов. прожужжать, произвести жужжание. ǁнесов. жужирес.

ЖУЗ, -ли, -ла;; 1) книга, брошюра; пособие, учебник;тамашала ~ интересная книга;бучIнила ~книга для чтения;гIилмула ~ научная книга;писателли сагаси ~ дураиб писатель выпустил новую книгу;~и дигахъан книголюб;~и дарсдирни книгообмен;~и кадирхъни книгопечатание;~и дучIан книгочей; 2) книга (для записей);бухгалтерияла ~и бухгалтерские книги; 3) рел. одна тридцатая часть Корана;~белчӀес прочитать тридцатую часть Корана (по усопшему). ♦Жузлизир лер – оглавление, содержание (книги).

ЖУЗАГАР/(СИ), -тибез книги, не имеющий книги;историяла ~ учӀан учащийся, не имеющий книги по истории.

ЖУЗАРс книгами, имеющий книги; с множеством книг.

ЖУЗ-ЖУЗЛИнареч. по книге, отдельно по книге;~ дутӀес раздать, распределить по книге.

ЖУЗЛАМА, -ли, -ла;-би;устар. календарь.

ЖУЛГЬА, -ли, -ла;-би; холст, полотно, мешковина.

ЖУЛИК, -ли, -ла; -уни; жулик, мелкий мошенник;~ли виргIяиргиб жулик обманул.

ЖУЛИКДЕШ, -ли, -ла;мн.; 1) жульничество, надувательство;~ дузахъес заниматься жульничеством; 2) занятие жулика;~ баркьуди жуликоватый поступок.

ЖУЛЛАК,-ли, -ла;-уни; гончарный круг;~ сабатес покрутить гончарный круг. ♦ Жуллакла далуйтилит. трудовые песни помочей.

ЖУМГЬУР, -ли, -ла;мн.;устар. весь народ, много народа.

ЖУМГЬУРИЯТ, -ли, -ла;-уни;книжн. устар. республика;итхӀелиМаккализиб ~ бетауртогда в Мекке образовалась республика.

ЖУМЛА1.-ли, -ла;-би;устар. предложение;гьарил ~ хӀясибли по каждому предложению;~лизирти дугьбала бархбассвязь слов в предложении; 2. -ли, -ла;ед.; (Жпроп. имя собст. жен.) Джумла.

ЖУМЯГI1.-ли, -ла;-уни; а) пятница;~ бархIи день пятницы;~ладехIибала пятничный намаз; б) неделя;ца ~ли ну чарулхъас через неделю я вернусь; 2. -ли, -ла;ед.; (Жпроп. имя собст. жен.) Джума. ♦ ЖумягΙла жумягΙ – целая неделя, целую неделю.♦ ЖумягӀцадхӀи– около недели. 

ЖУМЯГI-ЖУМЯГIЛА еженедельный;~ журнал еженедельный журнал.

ЖУМЯГI-ЖУМЯГIЛИнареч. еженедельно;~ дурайуси издаваемая еженедельно.

ЖУМЯГIЛИнареч. за неделю;~ таманбиру закончит за неделю.

ЖУМЯГIЛИХЪ,-ли, -ла;-уни; неделя;жузала ~ неделя книги;модабала ~ неделя моды.

ЖУМЯГIУНАДЛИ нареч. неделями, целыми неделями;~ хӀерли сай ждёт целыми неделями.

ЖУНА,-ли, -ла;жунби; марля.

ЖУНАБ, -ли, -ла;ед. и мн.;бот. кизил (деревце и ягоды);~ вавалибяхъиб кизил расцвёл;мурити ~ сладкий кизил;~ла компот кизиловый компот;~ла мурабба кизиловое варенье.

ЖУНДУК,-ли, -ла;-уни; огрызок, обгрызенный кусок, остаток чего-н.;гIинцла ~ огрызок яблока;чакарла ~ огрызок сахара;кьаламла~ огрызок карандаша.

ЖУНКЪУР1.-ли, -ла;мн.; ворчание, брюзжание; бурчание; недовольство; ропот;ухънала ~ илдас анцӀдукьун ворчание старика им надоело; 2. первая часть сложных слов со знач. «бурчать, ворчать;роптать»: жункъурбикӀесворчать, жункъурбулхъес роптать и т.д.

ЖУНКЪУРАГАР/(СИ), -тибезропотный, не проявляющий недовольства;~ хӀянчизар безропотный работник.

ЖУНКЪУРАГАРЛИнареч. безропотно;~ хъар-баркь таманбирес безропотно исполнять поручение.

ЖУНКЪУР/БИКΙ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. ворчать, бурчать; роптать;сунела кьисматличи ~икӀули сай ропщет на свою судьбу.

ЖУНКЪУР/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;несов. ворчать, бурчать; роптать;см. жункъурбикӀес. ǁсов. жункъурбухъес.

ЖУНКЪУР/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен, -ахъес, -ни;сов. проворчать, пробурчать; посетовать. ǁнесов. жункъурбулхъес.

ЖУНКЪУРЪАЛА, -ли, -ла;мн.;см. жункъур.

ЖУНКЪУРЪАЛААГАР/(СИ), -ти см. жункъур-агар.

ЖУР1.-ли, -ла;мн.; лёгкое движение, шевеление; 2. первая частьсложных слов со знач. «подвигать, пошевелить»:журбарес подвигать, журбикӀесшевелиться и т.д.

ЖУРА,-ли, -ла;-би; 1) вид; род; сорт спортла ~ вид спорта;духълумала, мицΙирагла ~би виды растений, животных; 2) способ, образ; стиль;се-биалра бирнила ~ способ изготовления чего-либо;ил ~ли вот так, таким образом; 3) разряд, разновидность;духълумала ~ разряд растений; 4) тип;адамтала ~тип людей;наб ил ~ла адамти хӀебигахъис я не люблю людей такого типа;5)жанр;лирикала, эпосла ~ лирический, эпический жанр; 6) образец, форма;ваяхӀла ~би образцы изделий;сагаси ~ла станок станок нового образца;~ бакӀахъес придать форму; 7) грам. категория (вид) глагола;таманси~ совершенный вид;таманахIенси ~ несовершенный вид. ♦Жура литературала–вид литературный.

ЖУРААГАР/(СИ), -тибесформенный;~ секӀал бесформенная вещь.

ЖУРААГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; бесформенность.

ЖУРААГАРЛИнареч. бесформенно;бируси ваяхӀ гьачамлис ~ кабизурли саби изделие пока выглядит бесформенно.

ЖУРАБ, -ли, -ла; -ти; джураб, вязаный носок;чулок;~ти думхуси цех цех по вязанию джурабов.

ЖУРАБАР имеющий типы, включающий, содержащий типы.

ЖУРАБАР/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. сделать имеющим типы, категории, разряды.ǁнесов. журабарбирес.

ЖУРАБАР/БИ­К-ЕС [мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. стать имеющим типы, категории, разряды. см. журабарбиэс. ǁнесов. журабарбиркес.

ЖУРАБАР/БИР-ЕС[мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. делать (становиться) имеющим типы, категории, разряды.ǁсов. журабарбиэс.

ЖУРАБАР/БИР­К-ЕС [мн.~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.становиться имеющим типы, категории, разряды;см. журабарбирес. ǁсов. журабарбикес.

ЖУРАБАР/БИ-ЭС [мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. стать имеющим типы, категории, разряды. ǁнесов. журабарбирес.

ЖУРА-ЖУРАЛАразный, различный,разнород-ный; всевозможный; отдельных видов, типов; разновидный;~ секӀалвсякого (разного) родавещи;~ мезани различные языки;~ жузи разнообразные книги;~ адамти разные люди;~ ваяхI разные вещи;~ тяхIярлиразличными способами,и так и сяк;~ адамтазибадсиразноликий.

ЖУРА-ЖУРАЛА/СИ, -тиразнообразный;см. жура-журала.

ЖУРА-ЖУРАЛИнареч. по-разному, по-вся-кому;разнообразно;~ бетарес происходить по-разному.

ЖУРАЛИЧИ/БИК-ЕС[мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. приобрести форму, вид;мегьла устани бируси мирш ~иб серп, изготовляемый кузнецом, приобрёл форму. ǁнесов. жураличибиркес.

ЖУРАЛИЧИ/БИРК-ЕС [мн.~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.приобретать форму, вид. ǁсов. жураличибикес.

ЖУРАЛИЧИ/БУРШ-ЕС[мн.~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов. придавать форму, вид; формировать. ǁсов. жураличибушес.

ЖУРАЛИЧИ/БУШ-ЕС[мн.~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III;сов. придать форму, вид; сформировать;къялкъя сунела ~иб косе придали своеобразный вид. ǁнесов. жураличибуршес.

ЖУРАЛИ/ЧИБ [~чив, ~чир]нареч. в стиле, как кто-л.;дудешла ~чивгъайикӀули сай говорит, как отец.

ЖУР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) двинуть, сместить, сдвинуть;~ вирусиподвижной;пешка ~ни ход пешкой;2) привести в движение;лебилра адам-ти ~ привести в движение всех людей; 3) шевельнуть;тӀул ~ вирули ахӀен не может шевельнуть пальцем. ǁнесов. журбирес.

ЖУР/БИКΙ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) двигаться, сдвигаться;ил хӀекьли азгъинни ~рикӀули сариона двигается весьма лениво;пешка илкьяйда ~хӀебикӀарперен.пешка так не ходит; 2) приходить в движение; 3) шевелиться;зягӀипси някъ ~ули ахӀенбольная рука не шевелится.

ЖУР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) двигать(ся), сдвигать(ся);илини гермукьа ~ули сариона двигает каток; 2) шевелить(ся);зягӀипси някъ ~ен или, тухтурли бурибврач сказал, чтобы шевелил больную руку. ǁсов. журбиэс.

ЖУР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) двинуться, стронуться, сместиться, сдвинуться; пойти;кьапӀа хӀулбачи ~уб шапка сдвинулась на глаза;пешка гьалабяхӀ ~убперен.пешка пошла вперёд; 2) прийти в движение;лебилра адамти ~уб все люди пришли в движение; 3) шевельнуться;дерубти кӀари ~диуб высохшие листья шевельнулись. ǁнесов. журбирес.

ЖУР/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. журбирес. ǁсов. журбухъес.

ЖУР/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. см. журбиэс. ǁнесов. журбулхъес.

ЖУРДА, -ли, -ла;журдни; гребень, хохол;дагъала ~ гребень петуха.

ЖУРКЬУР1.-ли, -ла;мн.; ёрзанье;уталичир ~ дехӀдихьиб начал ёрзанье на стуле; 2. первая часть сложных слов со знач. «ёрзать»:журкьурбикӀесёрзать, журкьурбухъес поёрзать и т.д.

ЖУРКЬУРАГАР/(СИ), -тине ёрзающий, не имеющий привычки ёрзать.

ЖУРКЬУР/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. ёрзать;урузиубли, ~икӀули сай ёрзает, застеснявшись.

ЖУРКЬУР/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. ёрзать;см. журкьурбикӀес. ǁсов. журкьурбухъес.

ЖУРКЬУР/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~ду-хъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. поёрзать. ǁнесов. журкьурбулхъес.

ЖУРКЬУРЪАЛА, -ли, -ла;мн.; ёрзанье;см. журкьур.

ЖУРЛИ нареч. двинуто, сдвинуто, стронуто;илис къаршикарла пешка ~ саби или, гьанбикибему показалось, что пешка противника стронута.

ЖУРНА́Л, -ли, -ла; -ти; 1) журнал;базли гьачам дурабулхъуси~ежемесячный журнал (букв: журнал, выходящий в месяц один раз);литературала ~ литературный журнал; «Гьалмагъдеш», «Лачин» ~ти журналы «Дружба», «Соколёнок»;~ла редактор редактор журнала;~ла гIергъисиномер очередной номер журнала;~лизи макьала кабяхъесопубликовать статью в журнале; 2) книга или тетрадь (для записей);классла~классный журнал;хIерудила ~ журнал наблюдений;гьундурикадси~ путевой журнал.

ЖУРНАЛИ́СТ, -ли, -ла; -уни; журналист, журналистка;пагьмучевси~ талантливый журналист;рахъхIила~ опытная журналистка;~ла хIянчи работа журналиста, журналистская работа;~ла санигIят профессия журналиста;халкьани-ургавси ~ журналист-международник.

ЖУРНАЛИСТДЕШ, -ли, -ла;мн.; работа, специальность, профессия журналиста;~ дузахъес быть журналистом, работать журналистом.

ЖУРНАЛИСТИКА, -ли, -ла;ед.;журналистика;~ла факультет факультет журналистики;~лизив узес заниматься журналистикой.

ЖУРНАЛИСТИКАЛИЗИАХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. заняться журналистикой;гьанна ил ~или сай теперь он занимается журналистикой. ǁнесов. журналистикализиихъес.

ЖУРНАЛИСТИКАЛИЗИИХЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. заниматься журналистикой. ǁсов. журналистикализиахъес.

ЖУРНАЛИСТЛА/СИ, -тижурналистский;~ ахтарди журналистское расследование.

ЖУР/СИ, -тидвинутый, сдвинутый, стронутый;~ти столти двинутые столы;сунела мерличибад ~ стронутый со своего места.

ЖУРТI1.-ли, -ла;мн.; а) ползание (червяка, насекомого); б) копошение, шевеление;имиулала ~ копошение муравьёв; 2.первая часть сложных словсо знач. «ползать»:журтӀбашес ползать, журтӀ-бикӀесползать, медленно двигаться и т.д.

ЖУРТΙ/БАШ-ЕС [мн.~даш-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. 1) ползать;житачиб ~уси нер вошь, ползающая на кошке; 2) мн. копошиться;~дашути имиули копошащиеся муравьи.

ЖУРТI/БИКI-ЕС [мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. журтӀбашес.

ЖУРТΙ/БУЛХЪ-ЕС [мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. журтӀбашес. ǁсов. журтӀбухъес.

ЖУРТI/БУХЪ-ЕС [мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. 1) поползти; 2) медленно подвигаться. ǁнесов. журтӀбулхъес.

ЖУРТIЪАЛА, -ли, -ла;мн.;см. журтӀ.

ЖУРТΙЛИнареч. ползая, медленно двигаясь.

ЖУРТΙ/СИ, -тиползающий, медленно двигающийся.

ЖУРТΙУР1.-ли, -ла;мн.;см. журтӀ; 2. первая часть сложных слов сознач. «ползать»:журтӀурбулхъес ползать, журтӀурбикӀесползать, медленно двигаться и т.д.

ЖУРТΙУР/БИКΙ-ЕС [мн.~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. журтӀбашес.

ЖУРТΙУР/БУЛХЪ-ЕС [мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. журтӀбулхъес. ǁсов. журтӀурбухъес.

ЖУРТΙУР/БУХЪ-ЕС [мн.~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. см. журтӀбухъес. ǁнесов. журтӀурбулхъес.

ЖУРТΙУРЛИнареч. см. журтӀли.

ЖУРТΙУР/СИ, -ти см. журтӀси.

ЖУРТΙУРЪАЛА, -ли, -ла;мн.; см. журтӀ.

ЖУРУГА 1) круглый;~ къаркъа круглый камень;~ ванза круглая земля;~ гIинц круглое яблоко;~ дяхIла вегӀ круглолицый;~ кьехIерепа;~ рас фреза;~ тIал тумба; 2) сферический, шаровидный, шарообразный;~ шайтӀа кьапӀа шаровидный гриб.

ЖУРУГАГАР/(СИ), -тине круглый, не шарообразный.

ЖУРУГАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; не круглость, не шарообразность.

ЖУРУГ/БАР-ЕС[мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. округлить, закруглить; сделать круглым, округлым;кьацI ~ округлить чурек. ǁнесов. журугбирес.

ЖУРУГ/БИЗ-ЕС [мн.~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. показаться круглым;юртла план илис ~ур план дома ему показался круглым. ǁнесов. журугбилзес.

ЖУРУГ/БИК-ЕС [мн.~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. округлиться, стать круглым, округлым;урехиличирли хӀулби ~дикиб глаза округлились от страха. ǁнесов. журугбиркес.

ЖУРУГ/БИКI-ЕС[мн.~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. округляться, становиться круглым;бархΙиличиб бархIи бац ~ули саби с каждым днём луна становится круглее. 

ЖУРУГ/БИЛЗ-ЕС [мн.~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. казаться круглым, округлым;илала дяхӀ ~дилзули сари его лицо кажется округлым. ǁсов. журугбизес.

ЖУРУГ/БИР-ЕС [мн.~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. круглеть; округлять(ся), делать (становиться) круглым;нешли кьацΙ ~ули сари мать округляет чурек (хлеб);бац ~ули саби луна округляется. ǁсов. журугбиэс.

ЖУРУГ/БИРК-ЕС [мн.~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.округляться, становиться круглым, округлым;см. журугбирес. ǁсов. журугбикес.

ЖУРУГ/БИРХЪ-ЕС [мн.~дирхъ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов.см. журугбирес. ǁсов. журугбяхъес.

ЖУРУГ/БИУБДЕШ [мн.~диубдеш], -ли, -ла;ед. и мн.; округление, округлённость;лугӀила ~ округлённость числа.

ЖУРУГ/БИ-ЭС[мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. округлиться, закруглиться,стать круглым;урухиубдешли хΙулби ~диуб от страха глаза округлились. ǁнесов. журугбирес.

ЖУРУГБЯХЪ,-ли, -ла;-уни;закругление;къаркъала ~ закругление из камня.

ЖУРУГ/БЯХЪ-ЕС [мн.~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; III;сов. округлить, закруглить; сделать круглым, округлым;см. журугбарес. ǁнесов. журугбирхъес.

ЖУРУГДЕШ, -ли, -ла; -уни; округлость, округлённость;фигурала ~округлость фигуры.

ЖУРУГЛИнареч. кругло, округлённо, закруглённо.

ЖУРУГ/СИ, -ти круглый; имеющий форму круга или шара;~ тап круглый мяч;~тидяхI круглое лицо.

ЖУРХIЕ/БИКIАНБАР-ЕС [мн.~дикIандар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. заклинить;руль ~иб руль заклинило. ǁнесов. журхӀе-бикӀанбирес.

ЖУРХIЕ/БИКIАНБИР-ЕС [мн. ~дикIандир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. заклиниваться. ǁсов. журхӀебикӀанбиэс.

ЖУРХIЕ/БИКIАНБИ-ЭС[мн.~дикIанди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. заклиниться;мотор ~уб мотор заклинился. ǁнесов. журхӀебикӀанбирес.

ЖУРЪАЛА, -ли, -ла;мн.; движения, шевеления;см. жур.

ЖУРЪАЛААГАР/(СИ), -тибез движений, не имеющий шевеления; обездвиженный.

ЖУТ, -ли, -ла; -ани; 1) пара, чётное число;~у,тяку? пара или не пара? 2) парный, чётный;~мув, тякмув?парный или не парный?

ЖУТАГАР/(СИ), -тинепарный, нечётный;~ лугӀи нечётное число.

ЖУТАГАРДЕШ, -ли, -ла;ед.; непарность, нечётность.

ЖУТАНАД/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. сделать попарно, парами, по двое;дурхӀни ~или, тӀашбатур детей построили парами, по двое. ǁнесов. жутанадбирес.

ЖУТАНАД/БИК-ЕС [мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. стать попарно, парами, по двое;илди ~или, кабизур они стали попарно, по двое. ǁнесов. жутанадбиркес.

ЖУТАНАД/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. делать (становиться) попарно. ǁсов. жутанадбиэс.

ЖУТАНАД/БИРК-ЕС [мн.~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов.становиться попарно. ǁсов. жутанадбикес.

ЖУТАНАД/БИ-ЭС [мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. стать попарно;см. жутанадбикес. ǁнесов. жутанадбирес.

ЖУТАНАДЛИнареч. попарно;~ дуйгӀес считать парами, по двое.

ЖУТА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. сделать попарно;см. жутанадбарес. ǁнесов. жутиэс.

ЖУТДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. сделать попарно;дабри, ~или, кадихьибобувь поставил попарно. ǁнесов. жутдирес.

ЖУТДЕШ, -ли, -ла; -уни; парность;гΙинцбала ~ ахтардибарибпроверил парность яблок.

ЖУТДЕШАГАР/(СИ), -тинепарный, нечётный.

ЖУТДИР-ЕС, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;несов. делать (становиться) парными, парами. ǁсов. жутдиэс.

ЖУТДИ-ЭС, -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀмн.;сов. стать парными, парами, по двое;см. жутанадбикес. ǁнесов. жутдирес.

ЖУТ-ЖУТЛИнареч. попарно, парами, по двое;~ башес идти попарно;~ кадирхьес класть парами.

ЖУТИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни; III;несов. делать попарно. ǁсов. жутаэс.

ЖУТЛИнареч. парно;см. жут-жутли.

ЖУТМУ-ТЯКМУ, -ли, -ла;ед. и мн.; пара-непара (игра);~ла хIяз игра пара-непара.

ЖУТ/СИ, -тичётный; парный;~ лугӀичётное число;~ти бурхӀничётные дни. ♦ Жутси рифмалит. парная рифма (aabbcc)

ЖУТ-ТЯК, -ли, -ла;мн.;чёт и нечёт (игра).

ЖУХIРУКI, -ли, -ла;-уни; писающий.

ЖУХӀРУКӀДЕШ, -ли, -ла;мн.; занятие писающего.

ЖЮРИ, -ли, -ла;-би;жюри;~ла члентичлены жюри;~ла хӀукму хӀясибли, цаибил премия нушала коллективлис гибпо решению жюри, первую премию дали нашему коллективу.

ЖЮРИАГАР/(СИ), -тибез жюри, не имеющий жюри.

ЖЯВ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. ускорить, поторопить;хIянчи ~ ускорить работу;~ибси досрочный. ǁнесов. жявбирес.

ЖЯВ/БИЗ-ЕС [мн. ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. показаться будто раннее (время);сай айзурси замана ~ур время своего подъёма показалось будто раннее. ǁнесов. жявбилзес.

ЖЯВ/БИЛЗ-ЕС [мн. ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. показываться будто раннее (время). ǁсов. жявбизес.

ЖЯВ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) ускорять, торопить;хΙянчи ~ ускорять работу;жаваб ~у ускорит ответ; 2) оказываться (появляться) раньше срока, преждевременно;ишбархΙи поезд ~ар сегодня поезд прибудет раньше времени. ǁсов. жявбиэс.

ЖЯВ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) ускориться, поторопиться;илини тиладибарибхӀели,жаваб ~убответ ускорился, когда он попросил; 2) оказаться раньше срока, преждевременно;хӀянчиличи ~иуб оказался на работе раньше срока. ǁнесов. жявбирес.

ЖЯВГРЕКУНАЛА древнегреческий;~ культура древнегреческая культура;~ театр древнегреческий театр.

ЖЯВДЕШ, -ли, -ла;ед.; преждевременность;маза бумгнила ~ преждевременность окота овцы.

ЖЯВЕГИПЕТЛА древнеегипетский;~ белкӀ древнеегипетская письменность.

ЖЯВ-ЖЯВЛИнареч. пораньше; вскорости;нуша ~архIяли дурадухъунра мы вышли в путь пораньше.

ЖЯВЗАМАНА, -ли, -ла;жявзамунти; древность, давное время, далёкое прошлое;мурхьси ~лизиб в глубокой древности.

ЖЯВЗАМАНАЛА давний, давнишний; старинный, стародавний; древний; первобытный;~ буралаби древние предания;~ жинс старинный род;~ миг древний дуб;~ адам первобытный человек. 

ЖЯВЛИнареч. 1) рано;савли ~ рано утром;~ башуси ранний;~ билкьан скороспелка; 2) преждевременно, раньше времени;ил гΙямрулизивад ~ шалгΙевухъун он ушёл из жизни раньше времени, умер скоропостижно;~ билкьуси скороспелый;~ заябирусискоропортящийся; 3) вскоре,раньше, быстро, скоро;~ валиркуси уживчивый;~ вирхаруси доверчивый, легковерный, наивный;~ гIевветиуси догадливый,смышлёный, проницательный;~ гьимуркIуси запальчивый, нервный, обидчивый; 4) давно, в древности;~ гьалаб кабикибси анцIбукь событие, случившееся в древности;~ гьалабал давным-давно. ♦ Жявли кайхьунси, жявли алзанпогов. рано встанет тот, кто рано ляжет (спать). ♦ Жявли яра кьанни– рано или поздно (о том, что произойдёт в будущем).

ЖЯВЛИБУРАН,-ни, -на;жявлидуранти;скороговорка;фольклористли жявлидуранти дучиб фольклорист собрал скороговорки.

ЖЯВЛИЛнареч. давно; задолго, давным-давно;~ биубси давнопрошедший;~ хӀези бурес дигусири давно хотел сказать тебе.

ЖЯВЛИЛАранний, давний;~ анцӀбукь давнее событие.

ЖЯВЛИЛИЧИ/БАДАЛ [~вадал, ~радал]нареч.с давних времён;спокон веку и спокон веков;ил гӀядат ~ лебсири этот обычай бытовал спокон веков.

ЖЯВ/СИ, -ти 1) ранний;~ замана рань, раннее утро;нушаб ~ гьункья къаршиикиб нам встретился ранний путник;2) преждевременный;~ паргъатагардеш преждевременное беспокойство; 3) древний, старинный;~ хабар гьанбикахъиб вспомнил старинную историю.

ЖЯВСИВАНБИЗ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. показаться ранним или преждевременным. ǁнесов. жявсиванбилзес.

ЖЯВСИВАНБИЛЗ-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. казаться ранним или преждевременным. ǁсов. жявсиванбизес.

ЖЯВУРУСУНАЛА древнерусский;~ шагьурти древнерусские города.

ЖЯВХIЕЙЧИ/БАДАЛ[~вадал, ~радал]нареч. издавна, искони;спокон веку и спокон веков;см. жявлиличибадал.

ЖЯВХIЕЙЧИ/БАДСИ [~вадси, ~радси;~бадти, ~радти]стародавний, давний, давнишний;старинный,извечный;~вадси гьалмагъ стародавний друг;~бадти гӀяхӀли старинные кунаки.

ЖЯВХIЕЛИнареч. встарь, в старое время, в старину; давно;ил анцӀбукь кабикибсири ~ это событие произошло в старину.

ЖЯВХIЕЛЛАстарый, давний, давнишний; застарелый; доисторический; незапамятный;~ хIяб давнишний могильник;~ манзил старина, незапамятные времена.

ЖЯГЪ1.-ли, -ла;ед. и мн.;шкворчанье;ягълав-лизир гΙявадешла ~ ахъдиубмасло в сковороде начал шкворчать; 2. первая часть сложных слов со знач. «шкворчать»:жягъбикӀесшкворчать и т.д.

ЖЯГЪ-АЛА,-ли, -ла;мн.;см. жягъ.

ЖЯГЪ/БИКI-ЕС[мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. шкворчать;буцΙуси бялихъ ~ули сабирыба при жарке шкворчит.

ЖЯГЪ/БУЛХЪ-ЕС [мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. производить шкворчанье. ǁсов. жягъбухъес.

ЖЯГЪ/БУХЪ-ЕС [мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. издать шкворчанье; гIявадеш ~ун жир стал шкворчать. ǁнесов. жягъбул-хъес.

ЖЯГЪ-ИЛИ1. дееприч. отжягъэс; 2. в знач. нареч. издавая шкворчанье.

ЖЯГӀЯЙЧИнареч.на завтра, на завтрашний день;собрание ~ арбухиб собрание перенесли на завтрашний день. ♦ ИшбархIи барес вируси жагIяйчи армахидпогов. не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. ♦ ЖягӀяйчибад– с завтрашнего дня, начиная с завтрашнего дня. ♦ ЖягӀяйчила– о завтрашнем дне.

ЖЯГIЯЛ1. нареч. завтра; наутро;~ лявкьяс приду завтра;~ дучIес аркьяхIе завтра поедем учиться; 2.в знач. сущ. -ли, -ла;ед.; завтра;перен. недалёкое будущее;хIела ~ мурт лябкьуси? когда придёт твоё завтра? нушала ~ –шаласи челябкьла саби наше завтра – прекрасное будущее. ♦ ЖягӀяйс– на завтрашний день. ♦ ЖягӀялал– завтра же.

ЖЯГIЯЛ-ЦАРАХIЕЛнареч. завтра-послезавтра, в ближайшее время;~ ну Москвализи аркьулра в ближайшее время я еду в Москву.

ЖЯГIЯЛ-ЦАРАХIЕЛ-ГЬАРАХIЕЛнареч. в ближайшее время,в близком будущем (букв: завтра-послезавтра-послепослезавтра);~ урши гIярмиялизивад чарулхъан в ближайшие дни сын возвратится из армии.

ЖЯЙ1.-ли, -ла;мн.;при измельчении мяса в мясорубке: защемление; 2. первая часть сложных слов со знач. «защемить»:жяйбаресзащемить, но не измельчить и т.д.

ЖЯЙАЛА,-ли, -ла;мн.;см. жяй.

ЖЯЙ/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. при измельчении мяса в мясорубке: защемить, но не измельчить. ǁнесов. жяйбирес.

ЖЯЙ/БИКΙ-ЕС [мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. при измельчении мяса в мясорубке: защемлять, но не измельчать.

ЖЯЙ/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. при измельчении мяса в мясорубке: защемлять, но не измельчать. ǁсов. жяйбарес.

ЖЯМ, -ли, -ла;-ани;у ведра, котла и т.д.: ручка, металлический ободок. ♦ Жямла къалип – форма для заливки.

ЖЯМГI1.-ли, -ла; -яни;устар. сумма, итог; всего, в совокупности;~ каэссуммировать, подвести итог; 2. первая часть сложных слов со знач.«суммировать, подводить итоги»:жямгӀбаресподытожить, жямгӀбирес суммировать, итожить и т.д.

ЖЯМГΙ/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. суммировать, подвести итог; подытожить;лерилра баянти ~дарес суммировать все данные. ǁнесов. жямгӀбирес.

ЖЯМГΙ/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. суммировать, подводить итог; итожить;избирательтала комиссияла председателли кандидатунас дедибти тӀамри ~дирули сай председатель избирательной комиссии суммирует голоса, отданные кандидатам. ǁсов. жямгӀбарес.

ЖЯМГΙЛИнареч. суммированно, подытоженно.

ЖЯМГΙ/СИ, -тисуммированный, подытожен-ный;~ти баянти подытоженные сведения.

ЖЯНГАо местности: открытый; лысый, без растительности;~ дубуралысая гора;~ мероткрытое место.

ЖЯНГ/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. о местности: сделать лысым, лишить растительности;зукьити гӀянжили ил мер ~иб солончаковая почва сделала это место лысым. ǁнесов. жянгбирес.

ЖЯНГ/БИКΙ-ЕС [мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. о местности: становиться лысым, лишаться растительности;ил мер дусличи дус ~ули саби это место из года в год становится лысым.

ЖЯНГ/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. о местности: становиться лысым, лишаться растительности. ǁсов. жянгбиэс.

ЖЯНГ/БИ-ЭС [мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. о местности: стать лысым, лишиться растительности. ǁнесов. жянгбирес.

ЖЯНГДЕШ,-ли, -ла;мн.; лысое, без растительности место.

ЖЯНГЛИнареч. лысо, без растительности;шила мякьлабси дубура ~саби гора вблизи села лыса.

ЖЯНГ/СИ, -тио местности: лысый, без растительности;~ чӀянкӀ лысая полянка.

ЖЯНДАР, -ли, -ла;жяндурти;жандар (представитель этногруппы кумыков).

ЖЯНЖ1. -ли, -ла;мн.;а)подгибание ног(от усталости или слабости);б) оползень; 2.первая часть сложных слов со знач. «подгибаться;оползать»:жянжбикӀесподгибаться, оползать;жянжбиэс подогнуться, оползти и т.д.

ЖЯНЖ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) подгибаться;ухънала кьяшми ~дикӀули сари ноги старика подгибаются; 2) оползать;хъу ~ули саби огород оползает.

ЖЯНЖ/БИКΙУДЕШ [~икӀудеш, ~рикӀудеш;~дикӀудеш], -ли, -ла;ед. и мн.; 1) подгибание;дехлиубси эмхӀела ~ подгибание нагруженного осла; 2) оползание.

ЖЯНЖ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) подгибаться;бамсурдешли кьяшми ~дирули сариот усталости ноги подгибаются; 2) оползать;чяхӀ-заблис гӀергъи хъуми ~дирули сари после ливней пашни оползают. ǁсов. жянжбиэс.

ЖЯНЖ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) подогнуться;хапли кьяшми ~диуб неожиданно ноги подогнулись; 2) оползти;хӀеркӀла дуб ~уб берег реки ополз. ǁнесов. жянжбирес.

ЖЯНЖ/БУЛХЪ-ЕС [мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. жянжбирес. ǁсов. жянжбухъес.

ЖЯНЖ/БУХЪ-ЕС [мн.~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. см. жянжбиэс. ǁнесов. жянжбулхъес.

ЖЯНЖИ, -ли, -ла;-би;размазня, тряпка; рохля, мямля; слюнтяй; копуша;~ адам человек-размазня;~ла куц облик слюнтяя.

ЖЯНЖИДЕШ,-ли, -ла;мн.;бесхарактерность, безвольность;жянжила ~ бесхарактерность слюнтяя.

ЖЯНЖЛИнареч. подогнуто;илала кьяшми ~ сари его ноги подогнуты.

ЖЯНЖ/СИ, -ти1)подогнутый; 2) осевший, давший оползень.

ЖЯНЖЪАЛА,-ли, -ла;мн.;см. жянж.

ЖЯНТI1.-ли, -ла;мн.;чмоканье; 2. первая часть сложных слов со знач. «чмокать»:жянтӀбикӀесчмокать (по грязи), жянтӀбухъес чмокнуть и т.д.

ЖЯНТI/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) о грязи или топком месте: чмокать;кьяшмаур чят ~дикӀули сари под ногами чмокает грязь; 2) о почве, земле: быть топкой, вязкой;~уси мер топкое место. 

ЖЯНТΙ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес;~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. жянтӀбикӀес. ǁсов. жянтӀбухъес.

ЖЯНТI/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. о грязи или топком месте: чмокнуть;чятлизив ~ухъун чмокнул по грязи. ǁнесов. жянтӀбулхъес.

ЖЯНТIИ, -ли, -ла;-би;перен.хлюпик, рохля;копуша;см. жянжи.

ЖЯНТΙИДЕШ,-ли, -ла;мн.;перен.копотня; совокупность свойств хлюпика.

ЖЯНТΙИКΙ, -ли, -ла;-уни; месиво, топь, трясина;кьяшми ~лизи атӀун ноги увязли в трясине.

ЖЯНТIЪАЛА,-ли, -ла;мн.;см. жянтӀ.

ЖЯР, -ли, -ла;-ми; ива, ракита, тальник;хIеркIла дублабси~ ива, которая выросла у речки;бисуси ~ плакучая ива;~ла галга ивовое дерево;~ра махъра ива и берёза;цIудара ~ чернотал;~ла мурчI лозина;~ла кьада ивняк, ракитник, тальник.

ЖЯРА, -ли, -ла;-би; трефы;~ валет валет треф.

ЖЯРАБАЛАтрефовый;~ уреглихъ трефовая шестёрка. 

ЖЯРГА 1) грязный; 2) перен. неприличный, непристойный;скверный;~ адам грязный (или скверный) человек;~ гъай неприличные, нецензурные слова;~ дев вульгаризм; 3) первая часть сложных слов со знач.«испачкать, осквернить»:жяргабаресиспачкать, осквернить;жяргабирес пачкать, поганить и т.д.♦ Жярга девлиханжал чIяхIбирахъу, адабла девли кьяртIайзичарбирахъупогов. непристойное слово заставляет хвататься за кинжал, а пристойное – возвращает в ножны.

ЖЯРГА/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. 1) испачкать, запачкать, обмарать; загадить;сагаси хIева ~ испачкать новую рубашку (платье); 2) перен.осквернить, надругаться, опоганить; испоганить;игитла хΙяб ~ибосквернили могилу героя;беркала ~иб опоганил еду; 3) перен.опошлить, исказить; изгадить;урхΙла пикри ~опошлить чужую мысль. ǁнесов. жяргабирес.

ЖЯРГА/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес;~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов.показаться грязным, гадким, пошлым;илала баркьуди наб ~ур его поступок мне показался гадким. ǁнесов. жяргабилзес.

ЖЯРГА/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) пачкаться; грязнеть;грязниться; 2) перен.оскверняться, поганиться; опошляться, искажаться;3) перен.околевать, дохнуть, умирать;мицӀираг ~дикӀулисари животные околевают.

ЖЯРГА/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес;~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. казаться грязным, гадким, пошлым. ǁсов. жяргабизес.

ЖЯРГА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. 1) пачкать(ся); грязнеть;грязнить(ся);шалбар ~ пачкать брюки;ила кайалли,шалбар ~ар если сядет туда, брюки испачкаются; 2) перен.осквернять(ся), поганить(ся); опошлять(ся), искажать(ся); пакостить;цар-хΙилли бурибси ~ искажать, опошлять сказанное другим;ил гъудуриалли, баркьуди ~ар если он вмешается, дело испоганится; 3) перен.околевать, дохнуть, умирать;кьял ~улисаби корова околевает. ǁсов. жяргабиэс.

ЖЯРГА/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. 1) испачкаться, запачкаться;хIева ~уб рубашка (платье) испачкалась; 2) перен.испоганиться; опошлиться, исказиться; 3) перен.околеть, издохнуть, умереть;маза ~уб овца околела. ♦ ХIу жяргаиъ!прокл. чтоб ты околел, издох! ǁнесов. жяргабирес.

ЖЯРГАДЕШ,-ли, -ла;-уни; 1) испачканность, загрязнённость;шагьарла гьавала ~ загрязнённость воздуха в городе; 2) грязь, сор, мусор;кьакьа ~лизи гΙелабикили саби улица утопает в грязи; 3) перен.пошлятина, пошлость;~ бурес гΙелумхΙелзан не побоится говорить пошлятину; 4) перен.извращение;гнусность; скверна.

ЖЯРГА-ЗЕКЪ,-ли, -ла;ед. и мн.; грязь, сор, мусор; нечистоты,отбросы;гIяйнирти ~ умударес очистить двор от мусора;~ли бицIахъес замусорить,засорить.

ЖЯРГАЛсм.жяргаси.

ЖЯРГАЛИнареч. 1) грязно, сорно;~хIербируси хъалибарг семья, живущая грязно;~ гягIбикIуси смрадный; 2) перен.пошло;~ гъайикΙес пошло говорить, выражаться; 3) перен. очень сильно, больно;дудешли уршилис~ бяхъиб отец ударил сына очень сильно.

ЖЯРГА/СИ, -ти 1) грязный, испачканный;~ куц грязный вид; 2) перен. пакостный, пошлый; вульгарный, извращённый;~ анекдот пошлый анекдот;~ баркьуди пакость, пакостное дело; 3) перен.поганый, паршивый, скверный, гнусный;~ гьав паршивое настроение;4) перен., пренебр. разг. мерзкий, мерзопакостный, отвратительный, отталкивающий; сволочной, гнилой;~ инсан гнилой человек;~ адам погань, мерзопакостный человек.

ЖЯРГУЦI, -ли, -ла;-уни; негодяй; мерзавец, тварь; мразь, поганец; подонок.

ЖЯРГУЦΙДЕШ,-ли, -ла;мн.; совокупность свойств негодяя, мерзавца.

ЖЯРГУЦΙ/СИ, -тиотвратительный, отталкивающий, гадкий, омерзительный, мерзкий, мерзостный; поганый; паскудный;~ адам поганый человек;~ баркьуди паскудный поступок.

ЖЯРИКЬУРТI, -ли, -ла;-ани; дятел;цIадикили гIергъи~ унраличибси вацIализи гечбиуб после пожара дятел переселился в соседний лес.

ЖЯРМАР с ивами, ивовый;~ вацӀа ивовый лес.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 43; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.017 с.)