Но, увидев эту женщину, Господь вернулся во внешнее сознание и стал видеть божества в их изначальной форме — как Господа джаганнатху, субхадру и Господа балараму. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Но, увидев эту женщину, Господь вернулся во внешнее сознание и стал видеть божества в их изначальной форме — как Господа джаганнатху, субхадру и Господа балараму.

Но, увидев эту женщину, Господь вернулся во внешнее сознание и стал видеть Божества в Их изначальной форме — как Господа Джаганнатху, Субхадру и Господа Балараму.

 

Стих34

курукшетре декхи’ кршне аичхе хайла мана ‘кахан курукшетре аилана, кахан врндавана?

курукшетре — на Курукшетре; декхи’ — вижу; кршне — Господа Кришну; аинхе — таким образом; хайла мана — стал думать; кахан — где; курукшетре аилана — Я пришел на Курукшетру; кахан — где; врндавана — Вриндаван.

Увидев Божества, Господь Чайтанья подумал, что видит Кришну на Курукшетре. Он удивился: «Неужели Я на Курукшетре? А где же Вриндаван?»

 

Стих35

прапта-ратна харана аинхе вйагра ха-ила вишанна хана прабху ниджа-васа аила

прапта-ратна — обретенный драгоценный камень; харана — потеряв; аинхе — таким образом; вйагра ха-ила — очень взволновался; вишанна хана — расстроенный; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ниджа — в Свое; васа — жилище; аила — вернулся.

Господь Чайтанья очень заволновался, как человек, который потерял недавно обретенный драгоценный камень. В расстроенных чувствах Он вернулся домой.

 

Стих36

бхумира упара васи’ ниджа-накхе бхуми ликхе ашру-ганга нетре вахеу кинхуи на декхе

бхумира упара — на землю; васи’ — сев; ниджа-накхе — ногтями; бхуми ликхе — стал водить по земле; ашру-ганга — поток слез, подобный Ганге; нетре — из глаз; вахе — льется; кинхуи — что-либо; на декхе — не видит.

Придя к Себе, Шри Чайтанья Махапрабху сел на землю и стал рисовать ногтями узоры на полу. Он ничего не видел из-за слез, которые текли из Его глаз, как Ганга.

 

Стих37

‘паилун врндавана-натха, пунах хараилун ке мора нилека кршна? кахан муи айну?’

паилун — Я обрел; врндавана-натха — Верховного повелителя Вриндавана; пунах — снова; хараилун — Я потерял; ке — кто; мора — Моего; нилека — забрал; кршна — Господа Кришну; кахан — куда; муи айну — Я пришел.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 58; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.006 с.)