Когда он громко выкликивал имя Нитьянанды, окружающие преисполнялись великого изумления. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Когда он громко выкликивал имя Нитьянанды, окружающие преисполнялись великого изумления.

Когда он громко выкликивал имя Нитьянанды, окружающие преисполнялись великого изумления.

 

 

Стих 168

 

гунарнава мишра наме эка випра арйа

шри-мурти-никате тенхо каре сева-карйа

гунарнава мишра — Гунарнава Мишра; наме — по имени; эка — один; випра — брахман; арйа — почтенный; шри-мурти-никате — рядом с Божеством; тенхо — он; каре — совершает; сева-карйа — преданное служение.

 

Тем временем один почтенный брахман по имени Шри Гунарнава Мишра служил Божеству.

 

 

Стих 169

 

ангане асийа тенхо на каила самбхаша

таха декхи' круддха хана бале рамадаса

 

ангане — во двор; асийа — придя; тенхо — он; на — не; каила самбхаша — поприветствовал; таха декхи' — видя это; круддха хана — разгневавшись; бале — говорит; рама-даса — Шри Рамадас.

 

Когда Минакетана сел во дворе, этот брахман не выразил ему почтения. Видя это, Шри Рамадас разгневался и произнес такие слова.

 

 

Стих 170

 

`эи та' двитийа сута ромахарашана

баладева декхи' йе на каила пратйудгама'

 

эи та' — это; двитийа — второй; сута ромахарашана — Ромахаршана-сута; баладева декхи' — видя Господа Балараму; йе — который; на — не; каила пратйудгама — встал.

 

«Вот еще один Ромахаршана-сута, который не поднялся при появлении Господа Баларамы».

 

 

Стих 171

 

эта бали' наче гайа, карайе сантоша

кришна-карйа каре випра — на карила роша

 

эта бали' — сказав это; наче — танцует; гайа — поет; карайе сантоша — обретает удовлетворение; кришна-карйа — обязанности по поклонению Божеству; каре — исполняет; випра — брахман; на карила роша — не разгневался.

 

Сказав это, он стал танцевать и петь в свое удовольствие. Брахман же не рассердился, ибо был поглощен служением Господу Кришне.

 

КОММЕНТАРИЙ: Минакетана Рамадас был великим преданным Господа Нитьянанды. Когда он вошел в дом Кришнадаса Кавираджи, священнослужитель по имени Гунарнава Мишра, поклонявшийся в это время домашнему Божеству, не оказал ему должного почтения. Подобный случай произошел, когда Ромахаршана-сута выступал перед большим собранием мудрецов в Наймишаранье. На это собрание пришел Господь Баладева, но Ромахаршана-сута сидел на вьясасане и не встал с нее, чтобы выразить почтение Господу. Поведение Гунарнавы Мишры говорило о том, что он не чувствовал большого почтения к Господу Нитьянанде, и Минакетане Рамадасу это не понравилось. Такова причина, по которой преданные не осуждают поступок Минакетаны Рамадаса.

 

 

Стих 172

 

утсаванте гела тинхо карийа прасада

мора бхрата-сане танра кичху хаила вада

 

утсава-анте — после праздника; гела — ушел; тинхо — он; карийа прасада — явив милость; мора — моим; бхрата-сане — с братом; танра — его; кичху — некоторый; хаила — был; вада — спор.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 48; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.006 с.)