Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Devi! When sUrya troubled the clouds with his rays, they showered water in all directions.Поиск на нашем сайте Devi! When sUrya troubled the clouds with his rays, they showered water in all directions. Comments: paya: means both milk and water. Hence payodharam means both breast and clouds. EmperumAn says ‘varNaSca me hari: devi tasmAt hari: aham smrta:’ “I am green in hue and hence I am called Hari.” Hari also refers to sUrya. kara: means both rays and hands. Thus EmperumAn Hari touched the payodharam, the breasts of PirATTi and they showered droplets (milk) that were as fragrant as the flowers and as white as the pearls. sUrya, Hari, touched or troubled the clouds- payodharam and they showered water (payas) in all directions. Starting from this Slokam the poet elaborately describes PirATTi’s breasts. This brings to our mind Sri Pillar LokAcharyar’s comment that among all the parts of a mother’s body, the child is interested only in her breasts as they provide the child the much-needed milk.
SLOKAM 12 Sarabhasa pariripsA sambhrama ucchUna pIna- Meaning: dugda sindho:tanuje! Daughter of the Ocean! In the love war,Your soft breasts swelled as they wished to be embraced by EmperumAn and the knots in Your top cloth quickly unfastened by themselves.
SLOKAM 13 harati tadidam uccai: hanta cakrAvalepam Meaning: Janani! Mother! In the war of love, EmperumAn encased both Your breasts in His hands. It looked as if He angrily won with His own hands the two evil kingdoms that defeated EmperumAn’s army that was sent earlier to prevent them from troubling good people. Comments: The poet has used the expression ‘cakra: Avalepam ca’ that means army sent to bring order. The cakra in this expression represents the cakravAham bird. The term madhyadeSa: represents the stomach or the middle portion of the body and ‘kuca dharaNibhrt’ the enormous breasts. kuca dharaNi bhrtu: refers to enemy kings who were tormenting people who lived between the Himalayan and VindhyA mountains. The kings defeated the army- cakrAvalepam- that was sent to control them. Hence EmperumAn took the situation in His own hands and subdued them (karAbhyam marditam). This lines can also interpreted as follows: PirATTi’s enormous breasts strained the middle portion of Her body (slender waist). To control the breasts, EmperumAn sent His friends, the cakravAha birds that always live in pairs. Still there was no reprieve. Hence EmperumAn who was looking for the right opportunity during the war started by Manmathan won over them (the heavy breasts) with His own hands when the love war started.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 67; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.176 (0.008 с.) |