Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Не в силах оторвать свои умы от лотосных стоп Господа говинды, которым они предались, нанда, пастухи и пасту́шки вернулись в матхуру.Поиск на нашем сайте Не в силах оторвать свои умы от лотосных стоп Господа Говинды, которым они предались, Нанда, пастухи и пасту́шки вернулись в Матхуру.
***
Неувядаемая слава Враджа-дхамы
Стих 10.44.13 पुण्या बत व्रजभुवो यदयं नृलिङ्ग । пун̣йа̄ бата враджа-бхуво йад айам̇ нр̣-лин̇га- Пословный перевод пун̣йа̄х̣ – благочестивые; бата – несомненно; враджа-бхувах̣ – различные земли Враджа; йат – в которых; айам – эта; нр̣ – человека; лин̇га – качествами; гӯд̣хах̣ – сокрытая; пура̄н̣а-пурушах̣ – изначальная Личность Бога; вана – составлены из цветов и других даров леса; читра – разнообразных; ма̄лйах̣ – гирлянды; га̄х̣ – коров; па̄лайан – пася; саха – вместе; балах̣ – с Господом Баларамой; кван̣айан – играя; ча – и; вен̣ум – на Своей флейте; викрӣд̣айа̄ – с разнообразными развлечениями; ан̃чати – Он движется; гиритра – Господа Шивы; рама̄ – и богини процветания; арчита – которые принимают поклонение; ан̇гхрих̣ – Его стопы. Перевод Как благочестива земля Враджа, по которой ступает предвечный Господь! В облике человека Он являет Свои разнообразные игры. Украшенный чудесными гирляндами из разных лесных цветов, Верховный Господь, чьим стопам поклоняются Господь Шива и богиня Рама́, играет на флейте, пася коров вместе с Баларамой. Комментарий В этом стихе преданные Кришне женщины подчеркивают разницу между Матхурой и Вриндаваном. Они хотят указать на то, что во Вриндаване Кришна просто наслаждается со Своими друзьями и подругами, тогда как в Матхуре на Господа нападают могучие борцы. Женщины осуждали Матхуру, потому что, глядя, как Кришна сражается в неравном, по их мнению, бою, они чувствовали нестерпимую боль. Безусловно, Матхура – это одна из вечных обителей Господа, но в данном случае женщины критически отзываются о ее жителях, выражая свою любовь к Кришне.
–о)0(о–
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 38; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.007 с.) |