ity etad ātmanaḥ svārthaṁ
ity etad ātmanaḥ svārthaṁ
santaṁ vismṛtya vai pumān
vicitrām asati dvaite
ghorām āpnoti saṁsṛtim
In this way, forgetting one’s own interest, the jīva accepts fearful material existence with a temporary identity of body and other things.
And thus, how can anyone be happy? That is expressed in this verse. Forgetting ones form of happiness, the ātmā (svārtham), one accepts saṁsāra with duality, a form of suffering (asati), in the form of the body and other things, though these things do not exist in the ātmā. Asati can also mean temporary.
|| 7.13.29 ||
jalaṁ tad-udbhavaiś channaṁ
hitvājño jala-kāmyayā
mṛgatṛṣṇām upādhāvet
tathānyatrārtha-dṛk svataḥ
Just as a deer, thirsty for water, gives up real water, covered by overgrown grass and chases a mirage, the jīva, giving up the happiness of ātmā, searches for happiness elsewhere.
An example is given to make this clear. Water is covered by grass growing over the water, not caused by the water. Similarly the happiness of ātmā is covered by the grass of māyā covering it. Giving up that happiness one looks elsewhere, other than himself, for happiness.
|| 7.13.30 ||
dehādibhir daiva-tantrair
ātmanaḥ sukham īhataḥ
duḥkhātyayaṁ cānīśasya
kriyā moghāḥ kṛtāḥ kṛtāḥ
The actions of the powerless jīva who desires happiness and mitigation of suffering for himself by the body and mind which are under the control of karma become fruitless.
Five verses describe how the expected happiness becomes suffering. The actions of the jīva desiring happiness and destruction of suffering are fruitless (moghāḥ kṛtāḥ).
|| 7.13.31 ||
ādhyātmikādibhir duḥkhair
avimuktasya karhicit
|