araṁ dhanuṣi sandhāya 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

araṁ dhanuṣi sandhāya

Поиск

śaraṁ dhanuṣi sandhāya

muhūrte 'bhijitīśvaraḥ

dadāha tena durbhedyā

haro 'tha tripuro nṛpa

O King! Powerful Lord Śiva, stringing the arrows to his bow, burned down three residences of the demons at noon.

Abhijit means noontime.

|| 7.10.68 ||

divi dundubhayo nedur

vimāna-śata-saṅkulāḥ

devarṣi-pitṛ-siddheśā

jayeti kusumotkaraiḥ

avākirañ jagur hṛṣṭā

nanṛtuś cāpsaro-gaṇāḥ

Drums sounded in the sky. Seated in hundreds of airplanes, the devatās, sages, Pitṛs, Siddhas and various great personalities showered flowers to wish him victory, and the Apsaras began to chant and dance with great pleasure.

|| 7.10.69 ||

evaṁ dagdhvā puras tisro

bhagavān pura-hā nṛpa

brahmādibhiḥ stūyamānaḥ

svaṁ dhāma pratyapadyata

O King! After burning these dwellings to ashes, Śiva, destroyer of the three cities, praised by the devatās headed by Lord Brahmā, returned to his own abode.

|| 7.10.70 ||

evaṁ vidhāny asya hareḥ sva-māyayā

viḍambamānasya nṛ-lokam ātmanaḥ

vīryāṇi gītāny ṛṣibhir jagad-guror

lokaṁ punānāny aparaṁ vadāmi kim

What more can I say about such astounding acts, which are glorified by sages, and which purify the world, performed by the Supreme Lord who bewilders humans by his māyā?

The Lord bewilders people by his māyā so that they do not worship him, out of bewilderment.

 

Thus ends the commentary on the Tenth Chapter of the Seventh Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.

 

 

Chapter Eleven

Duties of the Castes

|| 7.11.1 ||

śrī-śuka uvāca

śrutvehitaṁ sādhu-sabhā-sabhājitaṁ

mahattamāgraṇya urukramātmanaḥ

yudhiṣṭhiro daitya-pater mudānvitaḥ

papraccha bhūyas tanayaṁ svayambhuvaḥ

                                                                       

Śukadeva Gosvāmī said: After hearing about the activities of Prahlāda Mahārāja, the chief of the great devotees, which are adored among the assembly of devotees, Yudhiṣṭhira again inquired from the Nārada with joy.

In ten chapters, the pure inclinations arising from devotion to the Lord[115] have been described. In five chapters the excellence of varṇāśrama for material sustenance is now explained. In the eleventh chapter Nārada describes the duties of the normal varṇas such as brāhmaṇas, and also the duties of women and mixed varṇas.  

 

Having explained great mercy as the cause of inclination to bhakti without mixture of the guṇas, in five chapters Nārada now explains niṣkāma-karma-yoga as the cause of inclinations for bhakti which is mixed with the guṇas. Īhitaṁ sādhu-sabhā-sabhājitaṁ means “actions respected in the assembly of devotees.” Mahattamāgraṇyaḥ means “Prahlāda, the chief of the great devotees.”

|| 7.11.2 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 82; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.006 с.)