munibhiḥ kamalāsanaḥ
munibhiḥ kamalāsanaḥ
daityānāṁ dānavānāṁ ca
prahrādam akarot patim
Thereafter, along with Śukrācārya and other great saints, Brahmā made Prahlāda the king of all the Daityas and Dānavas.
|| 7.10.34 ||
pratinandya tato devāḥ
prayujya paramāśiṣaḥ
sva-dhāmāni yayū rājan
brahmādyāḥ pratipūjitāḥ
O King Yudhiṣṭhira! After all the devatās headed by Lord Brahmā were properly worshiped by Prahlāda Mahārāja, thanking him, they offered Prahlāda their highest benedictions and returned to their respective abodes.
|| 7.10.35 ||
evaṁ ca pārṣadau viṣṇoḥ
putratvaṁ prāpitau diteḥ
hṛdi sthitena hariṇā
vaira-bhāvena tau hatau
Thus the two associates of Lord Viṣṇu who had become the sons of Diti, thinking of the Lord as their enemy, were killed by the Lord who was situated in their hearts.
The question had been asked how it was possible for Śiśupāla and Dantavakra to attain sāyujya. Thus the story of their previous birth was told. Now the story is concluded.
|| 7.10.36 ||
punaś ca vipra-śāpena
rākṣasau tau babhūvatuḥ
kumbhakarṇa-daśa-grīvau
hatau tau rāma-vikramaiḥ
Being cursed by the Kumāras, the same two associates took birth again as the Rākṣasas Kumbhakarṇa and the ten-headed Rāvaṇa, and were killed by Lord Rāmacandra's prowess.
|| 7.10.37 ||
śayānau yudhi nirbhinna-
hṛdayau rāma-śāyakaiḥ
tac-cittau jahatur dehaṁ
yathā prāktana-janmani
Pierced by the arrows of Lord Rāmacandra, both Kumbhakarṇa and Rāvaṇa lay on the ground and left their bodies, thinking of Rāma, just as they had in their previous births as Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu.
|| 7.10.38 ||
tāv ihātha punar jātau
śiśupāla-karūṣa-jau
harau vairānubandhena
paśyatas te samīyatuḥ
They again took birth again in human society as Śiśupāla and Dantavakra with enmity toward the Lord. They merged into the body of the Lord in your presence.
|| 7.10.39 ||
enaḥ pūrva-kṛtaṁ yat tad
|