tat-sambhavaḥ kavir ato 'nyad apaśyamānas
tat-sambhavaḥ kavir ato 'nyad apaśyamānas
tvāṁ bījam ātmani tataṁ sa bahir vicintya
nāvindad abda-śatam apsu nimajjamāno
jāte 'ṅkure katham uhopalabheta bījam
Brahmā, who arose from the lotus, could not see anything except the lotus. He thought that you, who were spread within him, were somewhere outside. Thus searching for a hundred years he could not find you. How can one find the seed in the spout? He then dove into the water to search out the root.
Brahmā, arising from the lotus, was not able to see anything else. Considering that you, who are spread within him as the material cause by your śakti, were outside of him, he could not find you after searching for a hundred years. The reasoning is this. Oh! When a seed sprouts, how can one perceive the seed which still exists in the spout? But one can perceive the seed at the base. Even though the lotus sprout is destroyed, it is seen that the seed still remains. But Brahmā could not go to the root.
|| 7.9.35 ||
sa tv ātma-yonir ativismita āśrito 'bjaṁ
kālena tīvra-tapasā pariśuddha-bhāvaḥ
tvām ātmanīśa bhuvi gandham ivātisūkṣmaṁ
bhūtendriyāśayamaye vitataṁ dadarśa
Brahmā, astonished, sat on the lotus, and purified by intense mediation upon your form, after some time saw you. You were situated within Brahmā, who is composed of mind, senses and body, just as the tanmātra fragrance is situated in earth.
He gave up searching and sat on the lotus. By meditation on you (tīvra-tapasā), he saw you situated in his body (ātmani), just as fragrance (cause) is situated in earth (effect).
|| 7.9.36 ||
evaṁ sahasra-vadanāṅghri-śiraḥ-karoru-
nāsādya-karṇa-nayanābharaṇāyudhāḍhyam
|