so 'haṁ priyasya suhṛdaḥ paradevatāyā
so 'haṁ priyasya suhṛdaḥ paradevatāyā
līlā-kathās tava nṛsiṁha viriñca-gītāḥ
añjas titarmy anugṛṇan guṇa-vipramukto
durgāṇi te pada-yugālaya-haṁsa-saṅgaḥ
O Nṛsiṁha! Taking association of persons who take shelter of your feet, hearing pastimes of the Supreme Lord from devotees in dāsya, sakhya and mādhurya-rasa, which are sung by Brahmā, becoming free from material attachment, I will easily overcome separation from you.
“Though you attain service to me, still you should seek out some other solution for the miseries of material life.” Prahlāda reveals some anger and pride. Your pure devotee (saḥ) is famous as a servant of Nārada. I, Prahlāda, do not accept jñāna or karma like others, even in my dreams. Chanting your pastimes, I surpass the guṇas. If I have surpassed the guṇas, what is the question of the so-called suffering or the solution for suffering? “But one sees suffering in devotees also.” I will quickly completely cross (titarmi) over the pain of separation from you (durgāṇi). Attaining direct service to you will not be delayed long because of the mercy from chanting about you. I will associate with your associates whose abodes are the lotuses of your feet, and they will bring me to you. Brahmā has also glorified you. Since these topics are authorized by him, there is definite value for anyone in chanting your glories. You are the master of the devotees having mādhurya-rasa (priyasya), sakhya-rasa (suhṛdaḥ) and dāsya-rasa (paradevatāyāh), like me.
|| 7.9.19 ||
bālasya neha śaraṇaṁ pitarau nṛsiṁha
nārtasya cāgadam udanvati majjato nauḥ
taptasya tat-pratividhir ya ihāñjaseṣṭas
|