Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
За мнение, что это топоним, место, известное своим вином, хотяСодержание книги
Поиск на нашем сайте вряд ли озеро Хуле. Ср. Аартун (1985: 42 § 125). Было ли это место в Ливане? Ср. Я. 20 ниже. L'Heureux (1979: 153) делит: 1m, «там» и k, «нравится». 49. Уг. mr1.) 'n: букв. «сусло вина». Ср. Аартун (1984: 35,50: §§45, 64). Уг. срнм. Ср. Евр. серен (греч. turannos), употребляемый филистимскими правителями. Или это Это тоже ливанский топоним?
Разные тексты Вино, чтобы утолить жажду, Вино экстаза52, Я 20 (с) высокий Up53 в Ливане, роса! превращается в пенящееся вино Эл. Вот, День и второй, Ели и пили спасители, Третий, четвертый день, Пятый, шестой день, Ели и пили спасители, В большом банкетном зале, 1,22 25 На пике 54, в самом сердце Ливана. 1,22 Видеть, на седьмой [ ] [ ] Доблестный Баал, (неопределенное количество пропущенных строк) (если оборотная сторона, как предполагалось выше, нет следующие столбцы на этом планшете) 323 51. Уг. bId gil. Так, Caquot (1974: 476 nn. J and k) и L'Heureux (1979: 153, Ср. де Моор (1987: 272): «вино без жажды». На основе AI. задержка га, «будь милым» и AI. галил, «жаждущий». Ср. Льюис (1992: 131,140): «вино сладкое и обильный'; он откровенно признает в этом и следующем двоеточии, что «все признают гадать здесь»! Но обратите внимание на фотографии Ренфро (1992: 107, 125). Айстлейтнер (WUS, 49 §519), Гибсон (1978: 143) и дель Ольмо (1981a: 424, 527): «земля» (AI. Baladu). Об этом см. Renfroe (1992: 90). DLU (стр. 156), «мифический регион виноделия». ция '. Нет никаких причин, по которым это не должен быть настоящий регион. 52. Уг. ифрит. Ср. Евр. 'efer. Так, дель Ольмо (1981a: 424, 523): «счастье» и де Мур (1987: 272): «счастье». Caquot (1974: 476, прим. I): 'первое нажатие':.fry, 'начинать'. Аартун (1985: 35-36 § 115): «первый!» качество'. Ср. DLU. Виролло (1934c: 150: «[вино] ассирийских женщин») и Aistleitner (1964: 86; WUS, 39 §447). Означают это как топоним (ср. fryn?). 53. Уг. 'nq.smd. Ср. Аартун (1985: 5, 11–12 §§74, 80). Айстлейтнер (1964: 86; WUS, 220, 237 §§1922, 2062): «высшая гордость». Caquot (1974: 476 и nn. M и N): «самый лучший продукт из растений» (метафорическое использование «nq», ср. Heb. «Uniiq, 'шея' и Все. асмиду, название растения). 'Ожерелье цветущих лоз': дель Ольмо (1981а: 424). «Пурпурное ожерелье»: де Мур (1987: 272). 54. Лит. «узкое место, пролив». ("hwq, Heb. $ wq, AI. qiiqa). 'Вылил' (" Y $ q): del Ольмо (1981а: 424). «Крест»: де Мур (1987: 273).
324 Тексты религиозных обрядов KTU 1.23: Боги Грациоллов: священная брачная литургия (KTU 1.23 = CT A 23 = UT 52 = SS = RS 2.002) Выберите библиографию Virolleaud 1933; Гинзберг 1935; Гастер 1946, 1950: 225-56, 1961: 418-35; Largement 1949; лирку 1962: 80-84; Aistleitner 1964: 58–62; De Moor 1972: II, 17-24, 1987: 117-28; Трухильо 1973; Цумура 1973, 1978; Xella 1973; Caquot and Sznycer 1974: 353-79; Цеват 1974а; Гордон 1977: 59–64; Wyatt 1977a, 1987a, 1992b, 1996b: 224-29; Папа Дель Ольмо 198 I a: 440-48; Катлер и Макдональд 1982; Липинский 1986; Segert 1986; Foley 1987; Hettema 1989-90; Schloen 1993; Aboud 1994: 189–92; Watson 1994b; Pardee 1997c: 274–83; Т.1. Льюис В Parker 1997: 205-14; Dijkstra 1998; Путеводитель 1998. Охарактеризованный некоторыми как миф о «культе плодородия», Катлер и Мак- Дональда (1982) как литургия по оказанию помощи голодающим, Парди (1997c) как пос- Подходящий аналог или компонент осеннего урожая и новогоднего фестиваль (см. KTU 1.41), и, возможно (Wyatt 1996b), даже Связь с королевским браком, этот текст повествует о «священном браке» Между Э.И. и двумя его женами (см. ниже), Атират и Рахмай, Которые выглядят как ипостаси Шапша, богини солнца. При падении В целом в категорию «повествовательной поэзии» (Hettema Текст необычен для Угарита тем, что объединяет миф с ритуалом. Наставления и литургические элементы, которые чередуются с введение к основному повествованию во II. 1-29 (вся лицевая сторона), Горизонтальные линии, разделяющие различные подсекции. Сам миф (11. 30-76) лежит в основе традиции ряда библейских текстов. (Porter 1978; Wyatt 1 996b, 219-68) и Pardee's (1997c: 274). Оценка того, что он имеет дело с «парой относительно незначительных божеств», является вероятной. Вполне справедливо отражает текущее мнение о тексте, но, на мой взгляд, Недооценивает их значительное идеологическое значение как «королевских Богов», которые отражают в своей мифологии некоторые важные константы. Этот Дальнейшее примечание И. Парди о статусе женских персонажей в тексте как «две женщины» (alt, alt. «две жены») угрожают предвосхитить суть дела. Отмена богов-близнецов, рожденных от брака, хотя он признает их божественный статус. Если принять более нейтральный перевод «жены», то аналогичный статус жен как
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 179; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.008 с.) |