Неуёмные чувства исцелённой горбуньи 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Неуёмные чувства исцелённой горбуньи

Погрузившись в семейные дела, мы полностью забыли об истинной цели нашей жизни. Однако теперь устами простых пастушков Господь напомнил нам, к чему должен стремиться тот, кто ставит перед собой духовные цели.

***

Неуёмные чувства исцелённой горбуньи

Стих 10.42.9

ततो रूपगुणौदार्य सम्पन्ना प्राह केशवम् ।
उत्तरीयान्तमकृष्य स्मयन्ती जातहृच्छया ॥९॥

тато рӯпа-гун̣ауда̄рйа-
сампанна̄ пра̄ха кеш́авам
уттарӣйа̄нтам а̄кр̣шйа
смайантӣ джа̄та-хр̣ч-чхайа̄

Пословный перевод

татах̣ – затем; рӯпа – красотой; гун̣а – хорошим нравом; ауда̄рйа – и щедростью; сампанна̄ – наделенная; пра̄ха – она обратилась; кеш́авам – к Господу Кришне; уттарӣйа – его верхней одежды; антам – за край; а̄кр̣шйа – потянув; смайантӣ – улыбаясь; джа̄та – почувствовав; хр̣т-ш́айа̄ – вожделение.

Перевод

Наделенная красотой, хорошим нравом и щедростью, Тривакра воспылала к Господу Кешаве вожделением. Схватившись за край Его верхней одежды, она улыбнулась и обратилась к Нему с такими речами.

 

Стих 10.42.10

एहि वीर गृहं यामो न त्वां त्यक्तुमिहोत्सहे ।
त्वयोन्मथितचित्तायाः प्रसीद पुरुषर्षभ ॥१०॥

эхи вӣра гр̣хам̇ йа̄мо
на тва̄м̇ тйактум ихотсахе
твайонматхита-читта̄йа̄х̣
прасӣда пурушаршабха

Пословный перевод

эхи – приди; вӣра – о герой; гр̣хам – в мой дом; йа̄мах̣ – давай пойдем; на – не; тва̄м – Тебя; тйактум – покинуть; иха – здесь; утсахе – я выдержу; твайа̄ – Тобой; унматхита – взволнован; читта̄йа̄х̣ – над той, чей ум; прасӣда – пожалуйста, смилуйся; пуруша-р̣шабха – о лучший из мужчин.

Перевод

[Тривакра сказала:] О герой, пойдем же в мой дом. Я не могу расстаться с Тобой здесь. О лучший из мужчин, пожалуйста, смилуйся надо мной, ведь из-за Тебя ум мой лишился покоя.

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти открывает нам такой диалог:

Кришна: Ты приглашаешь Меня в свой дом, чтобы накормить обедом?

Тривакра: Я просто не смогу расстаться с Тобою здесь.

Кришна: Но ведь люди, что стоят вдоль царской дороги, могут неправильно понять твои речи и поднять тебя на смех. Поэтому, пожалуйста, не говори так.

Тривакра: Я ничего не могу поделать со своим возбуждением. Ты Сам коснулся меня. Это Твоя ошибка. В том нет моей вины.

 

***



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 48; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.006 с.)