Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Брахма завидует коровам ВриндаванаПоиск на нашем сайте Брахма завидует коровам Вриндавана
Стих 10.14.31 अहोऽतिधन्या व्रजगोरमण्यः स्तन्यामृतं पीतमतीव ते मुदा । ахо ’ти-дханйа̄ враджа-го-раман̣йах̣ Пословный перевод ахо – о!; ати-дханйа̄х̣ – самые удачливые; враджа – Вриндавана; го – коровы; раман̣йах̣ – и гопӣ; станйа – материнского молока; амр̣там – нектар; пӣтам – выпитый; атӣва – в изобилии; те – Тобой; муда̄ – с удовольствием; йа̄са̄м – которых; вибхо – о всемогущий Господь; ватсатара-а̄тмаджа-а̄тмана̄ – с обликом их телят и сыновей; йат – которого; тр̣птайе – для удовлетворения; адйа апи – даже теперь; на – не; ча – и; алам – достаточно; адхвара̄х̣ – ведические жертвоприношения. Перевод О всемогущий Господь, как же удачливы коровы и женщины Вриндавана! Приняв облик их сыновей и телят, Ты с удовольствием пил нектар их материнского молока. Все ведические жертвоприношения, совершенные за время существования этого мира, не приносили Тебе такого удовольствия.
***
Чарующие звуки флейты Кришны
Стих 10.44.14 गोप्यस्तपः किमचरन्यदमुष्य रूपं । гопйас тапах̣ ким ачаран йад амушйа рӯпам̇ Пословный перевод гопйах̣ – гопи; тапах̣ – аскезу; ким – какую; ачаран – совершали; йат – благодаря которой; амушйа – Его (Господа Кришны); рӯпам – образ; ла̄ван̣йа-са̄рам – сущность красоты; асама-ӯрдхвам – несравненный и непревзойденный; ананйа-сиддхам – не нуждающийся в украшениях (самодостаточный); др̣гбхих̣ – глазами; пибанти – пьют; анусава-абхинавам – всегда новый; дура̄пам – труднодостижимый; эка̄нта-дха̄ма – единственную обитель; йаш́асах̣ – славы; ш́рийах̣ – красоты; аиш́варасйа – богатства. Перевод Какой же суровой аскезе должны были подвергать себя гопи, если они своими глазами всегда могут пить нектар образа Господа Кришны, средоточия несравненной и непревзойденной красоты. Его очарование – единственное вместилище красоты, славы и богатства. Это само совершенство, неувядающее и исключительно редкое.
Стих 10.44.15 या दोहनेऽवहनने मथनोपलेप प्रेङ्खेङ्खनार्भरुदितोक्षणमार्जनादौ । йа̄ дохане ’ваханане матханопалепа- Пословный перевод йах̣ – которые (гопи); дохане – во время дойки; аваханане – веяния; матхана – взбивания масла; упалепа – намазывания; прен̇кха – на качелях; ин̇кхана – качаясь; арбха-рудита – (успокаивая) плачущих младенцев; укшан̣а – орошая; ма̄рджана – делая уборку; а̄дау – и так далее; га̄йанти – они поют; ча – и; энам – о Нем; ануракта – очень привязанные; дхийах̣ – чьи умы; аш́ру – слезами; кан̣т̣хйах̣ – чье горло; дханйа̄х̣ – удачливые; враджа-стрийах̣ – женщины Враджа; урукрама – Господа Кришны; читта – сознанием; йа̄на̄х̣ – обретение всего желаемого. Перевод
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 66; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.156 (0.007 с.) |