Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Давным-давно непогрешимый Господь Нара-Нараяна Риши рассказал эту суть всех Пуран Нараде, а тот передал ее Кришне-Двайпаяне Ведавьясе.Поиск на нашем сайте о явлении Шримад Бхагаватам
Стих 12.4.41 पुराणसंहितामेतामृषिर्नारायणोऽव्ययः । пура̄н̣а-сам̇хита̄м эта̄м Пословный перевод пура̄н̣а – всех Пуран; сам̇хита̄м – суть; эта̄м – эту; р̣ших̣ – великий мудрец; на̄ра̄йан̣ах̣ – Господь Нара-Нараяна; авйайах̣ – непогрешимый; на̄рада̄йа – Нараде Муни; пура̄ – ранее; пра̄ха – рассказал; кр̣шн̣а-дваипа̄йана̄йа – Кришне-Двайпаяне Ведавьясе; сах̣ – он, Нарада. Перевод Давным-давно непогрешимый Господь Нара-Нараяна Риши рассказал эту суть всех Пуран Нараде, а тот передал ее Кришне-Двайпаяне Ведавьясе.
Стих 12.4.42 स वै मह्यं महाराज भगवान्बादरायणः । са ваи махйам̇ маха̄-ра̄джа Пословный перевод сах̣ – он; ваи – без сомнения; махйам – мне, Шукадеве Госвами; маха̄-ра̄джа – о царь Парикшит; бхагава̄н – могущественное воплощение Верховного Господа; ба̄дара̄йан̣ах̣ – Шрила Вьясадева; има̄м – это; бха̄гаватӣм – писание «Бхагавата»; прӣтах̣ – будучи удовлетворенным; сам̇хита̄м – антологию; веда-саммита̄м – находящуюся на уровне четырех Вед. Перевод Дорогой Махараджа Парикшит, великий Шрила Вьясадева объяснил мне то же самое писание, «Шримад-Бхагаватам», находящееся на одном уровне с четырьмя Ведами.
Стих 12.4.43 इमां वक्ष्यत्यसौ सूत ऋषिभ्यो नैमिषालये । има̄м̇ вакшйатй асау сӯта Пословный перевод имам – это; вакшйати – будет рассказывать; асау – сидящий перед нами; сӯтах̣ – Сута Госвами; р̣шибхйах̣ – мудрецам; наимиша-а̄лайе – в лесу Наймиша; дӣргха-сатре – во время долгого жертвоприношения; куру-ш́решт̣ха – о лучший из Куру; сампр̣шт̣ах̣ – расспрашиваемый; ш́аунака-а̄дибхих̣ – мудрецами во главе с Шаунакой. Перевод О лучший из Куру, Сута Госвами, сидящий сейчас перед нами, перескажет «Бхагаватам» мудрецам, которые собрались для проведения великого жертвоприношения в Наймишаранье. Он станет рассказывать его, отвечая на вопросы мудрецов, во главе с Шаунакой. Стих 12.5.1 श्रीशुक उवाच अत्रानुवर्ण्यतेऽभीक्ष्णं विश्वात्मा भगवान्हरिः । ш́рӣ-ш́ука ува̄ча атра̄нуварн̣йате ’бхӣкшн̣ам̇ Пословный перевод ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча – Шри Шукадева Госвами сказал; атра – в этом «Шримад-Бхагаватам»; ануварн̣йате – подробно описывается; абхӣкшн̣ам – вновь и вновь; виш́ва-а̄тма̄ – Душа всей вселенной; бхагава̄н – Верховная Личность Бога; харих̣ – Господь Хари; йасйа – из которого; праса̄да – из умиротворения; джах̣ – рожден; брахма̄ – Господь Брахма; рудрах̣ – Господь Шива; кродха – из гнева; самудбхавах̣ – чье рождение. Перевод Шукадева Госвами сказал: В этом «Шримад-Бхагаватам» повествуется о Высшей Душе всего сущего – Личности Бога, Хари, – из умиротворения которого рождается Брахма, а из гнева – Рудра. Комментарий В своем комментарии к этому стиху Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур дает подробное изложение сути «Шримад-Бхагаватам». Основная мысль ачарьи состоит в том, что высшее совершенство жизни – это безусловное любовное предание Верховному Господу, Кришне, описанное Шукадевой Госвами. Единственная цель «Шримад-Бхагаватам» – убедить обусловленные души предаться Господу и вернуться домой, обратно к Богу. ***
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 60; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.156 (0.006 с.) |