Тема 27. Прилагательные В ботанической номенклатуре. Названия семейств. Частотные отрезки. Исключения из правила о роде во 2-м склонении. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Тема 27. Прилагательные В ботанической номенклатуре. Названия семейств. Частотные отрезки. Исключения из правила о роде во 2-м склонении.

основная

1. Чернявский М.Н.«Латинский язык и основы фармацевтической терминологии»: Учебник. – М.: Медицина, 2002. – 448 с.

2. Манвелян Э.А., Каюмова С.С. Латинский язык и основы терминологии. Учебное пособие. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. – 234с.

3. Манвелян Э.А., Каюмова С.С. Латинский язык и основы терминологии. Учебно-методическое пособие. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. – 132с.

дополнительная:

1. Авксентьева А.Г. «Латинский язык и основы медицинской терминологии» – Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 2002. – 288 с.

2. Арнаудов Г. Медицинская терминология на пяти языках. София, 1979 – 58 с.

3. Берко З.В., Знаменская С.В. Методические разработки по фармацевтической терминологии для студентов 1 курса стоматологического факультета. – Ставрополь: Изд-во СГМА, 2003.

4. Латинский язык / Под редакцией В.Н. Ярхо, В.И. Лободы. – М.: Высшая школа, 2002. – 384 с.

5. Петрова Г.В. Латинская терминология в медицине: справ.-учеб. пособие для медиков и фармацевтов. – М.: Астрель: АСТ, 2005. – 157 с.

6. Чернявский М.Н.«Латинский язык и основы медицинской терминологии»: Учебник – М.: Медицина, 2002. – 336 с.

Интернет-ресурсы:

1. Латинский язык и основы медицинской терминологии. www.medbook.net.ru/012602.shtml

2. Латинский язык и основы медицинской терминологии. .Литература для студентов медицинских вузов www.bolero.ru/books/9785225041106.html

3. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Учебная литература.www.bolero.ru/books/9785222145166.html

4. Латинский язык и основы медицинской терминологии www.medliter.ru/?page=get&id=012602

5. Компьютерная литература. Латинский язык и основы медицинской терминологии. 4-е изд .www.combook.ru/product/2077980

6. Латинский язык и основы терминологии для студентов медицинских институтов www.ozon.ru/context/detail/id/3794519

7. http://latinsk.ru

8. www.lingualatina.ru

Задания для развития и контроля владения компетенциями:

I. Переведите рецепты на русский язык; подчеркните знакомые частотные отрезки.

1.Recipe: Tabulettas Oleandomycini phosphatis 0,125 obductas numero 25

            Da. Signa.

2.Recipe: Monomycini 0,25

            Da tales doses numero 50 in tabulettis

            Signa.

3.Recipe: Tabulettas Sulfadimezini 0,5 numero 12

            Da. Signa.

4.Recipe: Tabulettas Euphyllini 0,15 numero 10

            Da. Signa.

5.Recipe: Solutionis Desoxycorticosteroni acetatis

            oleosae 0,5 % 1 ml

            Da tales doses numero 10 in ampullis

            Signa.

6.Recipe:  Unguenti Tetracyclini ophthalmici 10,0

            Da. Signa.

7.Recipe:  Tabulettas Methandrostenoloni 0,005 numero 20.

            Da. Signa.

8.Recipe:  Synoestroli 0,001

            Dentur tales doses numero 20 in tabulettis

            Signetur.

9.Recipe:  Oxacillini-natrii 0,25

             Dentur tales doses numero 6.

             Signetur.

10.Recipe: Lincomycini hydrochloridi 0,25

             Dentur tales doses numero 20 in capsulis

             Signetur.

11.Recipe: Tabulettas Neomycini sulfatis 0,1numero 10

              Detur. Signetur.

12.Recipe:  Unguenti Sulfacyli-natrii 30% 10,0

              Detur. Signetur.

 

II. Переведите рецепты на латинский язык; подчеркните знакомые частотные отрезки.

1.Возьми: Гидрокортизоновой мази 1% 10,0

             Выдай. Обозначь.

2.Возьми: Раствора сульфацила-натрия 30% 5 мл

             Выдай такие дозы числом 6 в ампулах

             Обозначь.

3.Возьми: Феноксиметилпенициллина 100 000 ЕД

             Выдай такие дозы числом 10 в таблетках

             Обозначь.

4.Возьми: Стрептоцида

             Норсульфазола по 1,5

             Бензилпенициллина-натрия 25 000 ЕД

             Гидрохлорида эфедрина 0,05

             Смешай, пусть получится порошок

             Выдай. Обозначь.

5.Возьми: Гидротартрата платифиллина 0,003

            Бромида натрия 0,15

             Кофеина-бензоата натрия 0,05

             Смешай, пусть получится порошок

             Выдай такие дозы числом 12

             Обозначь.

6.Возьми: Раствора синэстрола в масле 0,1% 1 мл

              Выдай такие дозы числом 6 в ампулах

             Обозначь.

7.Возьми: Порошка ампициллина для суспензий 60,0

             Выдай в темной склянке

             Обозначь.

8.Возьми: Теофиллина 0,1

             Гидрохлорида эфедрина 0,025

             Смешай, пусть получится порошок

             Выдай такие дозы числом 20

             Обозначь.

9.Возьми: Платифиллина гидротартрата 0,003

             Папаверина гидрохлорида 0,03

             Теобромина 0,25

             Выдай такие дозы числом 10 в таблетках

             Обозначь.

10.Возьми: Пенициллиновой мази 10,0

Выдай. Обозначь.

11. Возьми: Метилтестостерона 0,005

                Выдать такие дозы числом 20 в таблетках

                Обозначить.

12.Возьми: Октэстрола 0,001

               Выдать такие дозы числом 20 в таблетках

               Обозначить.

13.Возьми: Диэтилстильбэстрола 0,01

               Выдать такие дозы числом 20 в таблетках

               Обозначить.

14.Возьми: Раствора строфантина 0,05 % 1 мл

               Выдать такие дозы числом 10 в ампулах

               Обозначить.

15.Возьми: Раствора галантамина гидробромида 1 % 1 мл

               Пусть будут выданы такие дозы числом 6 в ампулах

               Пусть будет обозначено.

16.Возьми: Таблетки метиландростендиола 0,25 числом 30

                Выдай. Обозначь.

17.Возьми: Раствора норсульфазола-натрия 5% 20 мл

               Простерилизовать!

               Выдать. Обозначить.

 

III. Переведите на латинский язык; подчеркните знакомые частотные отрезки:

таблетки «Пирамеин»; раствор дикаина; свечи с кордигитом; таблетки апрессина; растворимый стрептоцид; раствор нитрофунгина; мазь «Микосептин»; анестезиновая мазь; таблетки «Аллохол»; таблетки фенобарбитала; таблетки седальгина.

 

IV. Переведите рецепты на латинский язык; черкните знакомые частотные отрезки.

1.Возьми: Раствора кокаина гидрохлорида 2% 5 мл

             Раствора адреналина гидрохлорида 0,1% III капли

             Смешай. Выдай. Обозначь.

2.Возьми: Анестезина 0,3

             Папаверина гидрохлорида 0,02

             Экстракта красавки 0,015

             Выдай такие дозы числом 10

          в таблетках

          Обозначь.

3.Возьми: Мази анестезина 5% 10,0

             Выдай. Обозначь.

4.Возьми: Новокаина 1,25

             Хлорида натрия 3,0

             Хлорида калия 0,038

             Хлорида кальция 0,062

             Воды для инъекций 500 мл

             Смешай. Простерилизуй!

             Выдай. Обозначь.

5.Возьми: Кардиовалена 15 мл

             Выдай. Обозначь.

6.Возьми: Свечи «Анестезол» числом 20

             Выдай. Обозначь.

7.Возьми: Ментола 2,5

             Новокаина

             Анестезина по 1,0

             Этилового спирта 70% до 100 мл

             Смешай. Выдай. Обозначь.

8.Возьми: Сульфата цинка 0,025

             Кокаина гидрохлорида 0,05

             Дистиллированной воды 10 мл

             Смешать. Выдать. Обозначить.

9.Возьми: Фосфата кодеина

             Фенобарбитала 1,0

             Бромида калия

             Бромида натрия по 7,0

             Нитрата натрия 1,0

             Дистиллированной воды до 300 мл

             Смешать. Выдать. Обозначить.

10.Возьми: Таблетки антипирина 0,25 числом 10

               Пусть будет выдано.

               Пусть будет обозначено.

11.Возьми: Таблетки фенобарбитала 0,1 числом 6

               Пусть будет выдано.

               Пусть будет обозначено.

12.Возьми: Раствора дикаина 0,5% 5 мл

               Раствора гидрохлорида адреналина 0,1%

            III капли

            Смешай. Выдай. Обозначь.

13.Возьми: Растворимого стрептоцида 5,0

              Раствора глюкозы 1 % 100 мл

               Смешать. Простерилизовать !

               Выдать. Обозначить.

 

Цель:формирование, углубление, расширение и детализация знаний о прилагательных в ботанической номенклатуре, названиях семейств, частотных отрезках, исключениях из правила о роде во 2-м склонении; формирование лексического минимума по наименованиям лекарственных средств, содержащих прилагательные ботанической номенклатуры; развитие культурно-нравственных и творческих способностей студентов с учётом социокультурной составляющей латинского языка.

Организационная форма занятий:коллоквиум с элементами творческих заданий.

Вопросы, выносимые на обсуждение:

1. Прилагательные в ботанической номенклатуре.

2. Названия семейств.

3. Частотные отрезки.

4. Исключения из правила о роде во 2-м склонении.

Методические рекомендации:

В ходе подготовки к занятию, студентам необходимо подготовиться по обозначенным выше вопросам по рекомендуемой литературе.

Для закрепления пройденного материала предлагаются упражнения из учебно-методического пособия (занятие №2, 3, 5, 17) «Латинский язык и основы терминологии» (Манвелян Э.А., Каюмова С.С., 2010).

В качестве творческих заданий рассматриваются варианты самостоятельного составления рецептурной прописи с использованием наименований лекарственных средств, содержащих прилагательные ботанической номенклатуры. Контроль осуществляется выборочно – участники творческого задания выносят на общее обозрение свои варианты, которые разбираются группой – выявляются и исправляются ошибки и недочёты.

Социокультурная составляющая занятия включает в себя изучение крылатых латинских выражений и афоризмов.

Литература и интернет-ресурсы:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 63; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.007 с.)