Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
VI. Прочитайте вслух и переведите устно.Поиск на нашем сайте основная 1. Чернявский М.Н.«Латинский язык и основы фармацевтической терминологии»: Учебник. – М.: Медицина, 2002. – 448 с. 2. Манвелян Э.А., Каюмова С.С. Латинский язык и основы терминологии. Учебное пособие. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. – 234с. 3. Манвелян Э.А., Каюмова С.С. Латинский язык и основы терминологии. Учебно-методическое пособие. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. – 132с. дополнительная: 1. Авксентьева А.Г. «Латинский язык и основы медицинской терминологии» – Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 2002. – 288 с. 2. Арнаудов Г. Медицинская терминология на пяти языках. София, 1979 – 58 с. 3. Берко З.В., Знаменская С.В. Методические разработки по фармацевтической терминологии для студентов 1 курса стоматологического факультета. – Ставрополь: Изд-во СГМА, 2003. 4. Латинский язык / Под редакцией В.Н. Ярхо, В.И. Лободы. – М.: Высшая школа, 2002. – 384 с. 5. Петрова Г.В. Латинская терминология в медицине: справ.-учеб. пособие для медиков и фармацевтов. – М.: Астрель: АСТ, 2005. – 157 с. 6. Чернявский М.Н.«Латинский язык и основы медицинской терминологии»: Учебник – М.: Медицина, 2002. – 336 с. Интернет-ресурсы: 1. Латинский язык и основы медицинской терминологии. www.medbook.net.ru/012602.shtml 2. Латинский язык и основы медицинской терминологии. .Литература для студентов медицинских вузов www.bolero.ru/books/9785225041106.html 3. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Учебная литература.www.bolero.ru/books/9785222145166.html 4. Латинский язык и основы медицинской терминологии www.medliter.ru/?page=get&id=012602 5. Компьютерная литература. Латинский язык и основы медицинской терминологии. 4-е изд. www.combook.ru/product/2077980 6. Латинский язык и основы терминологии для студентов медицинских институтов www.ozon.ru/context/detail/id/3794519 7. http://latinsk.ru 8. www.lingualatina.ru Задания для развития и контроля владения компетенциями: I. Ответьте на вопросы: 1. В номенклатурных наименованиям употребляется два вида определений: ... и ... . 2. Если, например, необходимо образовать на латинском языке словосочетания «тетрациклиновая мазь», «пшеничный крахмал», то Вы скажете ...... и ... ..., т.е. употребите и в том, и в другом случае ... определение. Ведь названия лекарственных веществ и растений, употребленные в качестве определений, являются, как правило, ... определениями, 3. Прилагательные первой группы легко узнать по … форме: в ... падеже единственного числа они имеют родовые окончания ..., ..., .... 4. Прилагательные среднего рода, так же как существительные среднего рода II склонения, имеют одинаковые окончания в ... и .- падежах, причем во множественном числе таким одинаковым окончанием является .... Например: unguent ... alb ... - белые мази.
II. Просклоняйте: желтая ягода, наружное средство, красный сок, желатиновая капсула, темная склянка, белая глина.
III. Переведите следующие словосочетания, различая согласованное и несогласованное определения: 1) чистый кодеин, чистая мочевина, желатиновые капсулы, березовые почки, крахмальный отвар (несогласованное определение), белый и желтый воск; 2) масляный экстракт зверобоя, медицинские масла, белый стрептоцид, таблетки белого стрептоцида, эфирная настойка, валериановая настойка, горький миндаль (плод); таблетки пирицетама, покрытые оболочкой; 3) жидкие пластыри, желтый вазелин, облепиховое масло, эфирные масла, касторовое масло, грамнцидиновая паста, серая мазь, ртутная мазь, анисовое масло; 4) водный ланолин, безводный ланолин, глазная мазь, серая ртутная мазь, спиртовые настойки, метиленовый синий (метилен синий), черная белена, темная склянка, масляная эмульсия, круглый брикет.
IV. Переведите письменно: A 1.Возьми: Валериановой настойки Ландышевой настойки по 10 мл Настойки красавки 2,5 мл Ментола 0,1 Смешай. Выдай. Обозначь: По 20—25 капель 3 раза в день 2.Возьми: Листьев сенны 10,0 Выдай в бумажных пакетиках Обозначь: Заварить, как чайт в стакане воды. Принимать столовыми ложками 3.Возьми: Настойки стручкового перца 20 мл Выдай. Обозначь: Для растирания 4.Возьми: Чистой мочевины 100 мл Выдай. Обозначь: По 2 чайные ложки на сахарном сиропе 2-3 раза в день. 5.Возьми: Горькой настойки 20 мл Выдай. Обозначь. 6.Возьми: Метиленового синего 0,1 Выдай в желатиновых капсулах. Обозначь. 7. Возьми: Валериановой настойки Ландышевой настойки по 10 мл Настойки красавки 2,5 мл Ментола 0,1 Смешай. Выдай. Обозначь.
Б 1. Многие лекарства хранятся в черных и желтых склянках. 2. Приготовь глазную мазь иа стрептоцида и желтого вазелина. 3. Масло тимьяна - наружное средство. 4. Скополия черная. 5. Глазная мазь. 6. Настойки бывают спиртовые, эфирные и водные. 7. В белене и дурмане содержится алкалоид скополамин.
V. Переведите устно: 1. Recipe: Tincturae Sophorae japonicae 100 ml Da. Signa: Для влажных повязок 2. Recipe: Succi gastrici 100 ml Da. Signa: По 1 столовой ложно 3 раза в день. 3. Recipe: Ribonucleasi omorphi 0,025 Da in ampulla. Signa: Для ингаляции.
1. Bacillus haemolyticus, Streptococcus histolyticus. 2. Contra anginam multa medicamenta sunt: Aethazolum, Streptocidum (Sulfanilamidum — INN), Benzylpenicillinum-natrium etc. 3. Oxacillinum in capsulis gelatinosis praescribitur. 4. Diphtheria, Tetanus, Tularaemia, Variola, Morbilli morbi contagiosi sunt. 5. Emulsa oleosa ex oleo Ricini, oleo Amygdalarum, oleo Persicorum, oleo Vaselini praeparantur. 6. Medicamenta in vivo (organismo) aut in vitro examinantur. 7. Capsulae amylaceae alĭtur oblātae nominatur. 8. Adhibēte oleum Ricĭni in capsulis gelatinōsis. 9. Tabŭla rasa. 10. Terra incognĭta. 11. Contraria contrariis curantur. 12. Non multa, sed multum. 13. Multum vinum bibĕre – non diu vivĕre. 14. Per aspera ad astra.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 51; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.006 с.) |