IV. Переведите на русский язык. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

IV. Переведите на русский язык.

основная

1. Чернявский М.Н.«Латинский язык и основы фармацевтической терминологии»: Учебник. – М.: Медицина, 2002. – 448 с.

2. Манвелян Э.А., Каюмова С.С. Латинский язык и основы терминологии. Учебное пособие. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. – 234с.

3. Манвелян Э.А., Каюмова С.С. Латинский язык и основы терминологии. Учебно-методическое пособие. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. – 132с.

дополнительная:

1. Авксентьева А.Г. «Латинский язык и основы медицинской терминологии» – Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 2002. – 288 с.

2. Арнаудов Г. Медицинская терминология на пяти языках. София, 1979 – 58 с.

3. Берко З.В., Знаменская С.В. Методические разработки по фармацевтической терминологии для студентов 1 курса стоматологического факультета. – Ставрополь: Изд-во СГМА, 2003.

4. Латинский язык / Под редакцией В.Н. Ярхо, В.И. Лободы. – М.: Высшая школа, 2002. – 384 с.

5. Петрова Г.В. Латинская терминология в медицине: справ.-учеб. пособие для медиков и фармацевтов. – М.: Астрель: АСТ, 2005. – 157 с.

6. Чернявский М.Н.«Латинский язык и основы медицинской терминологии»: Учебник – М.: Медицина, 2002. – 336 с.

Интернет-ресурсы:

1. Латинский язык и основы терминологии. www.medbook.net.ru/012602.shtml

2. Латинский язык и основы медицинской терминологии. .Литература для студентов медицинских вузов www.bolero.ru/books/9785225041106.html

3. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Учебная литература.www.bolero.ru/books/9785222145166.html

4. Латинский язык и основы терминологии www.medliter.ru/?page=get&id=012602

5. Компьютерная литература. Латинский язык и основы терминологии. 4-е изд. www.combook.ru/product/2077980

6. Латинский язык и основы терминологии для студентов медицинских институтов www.ozon.ru/context/detail/id/3794519

7. http://latinsk.ru

8. www.lingualatina.ru

Задания для развития и контроля владения компетенциями:

I.Просклоняйте: очищенный скипидар; таблетка хлорацизина, покрытая оболочкой; таблетка, покрытая оболочкой; измельченный лист.

 

II. Переведите устно, объясните, какой частью речи выражены определения: unguentum Naphthalani; unguentum sulfuratum; chole concentrata, Magnesia usta; Opium pulveratum; Pyrethri insecticidi; tabulettae Aloes obductae; Hydrargyrum praecipitatum, infusum Sennae compositum, oleum camphoratum.

 

III. Прочитайте вслух, переведите устно:

1. Acidum carbolicum crystallisatum aliter nominatur Phenolum purum. 2. In praeparato «Olimetinum» continentur: oleum Menthae, oleum Terebinthinae, oleum Calami, oleum Olivarum, Sulfur depuratum. 3. Fungus «Inonotus obliquus» producit in Betula increscentiam populariter nominatam «Fungus betulinus». 4. Tabulettae, quae saccharo, dextrino, amylo, farina Tritici, cacao, cera, acetylcelluloso, carboxymethylcelluloso etc. obducuntur, tabulettae obductae nominantur.

 

De capsulis.

Capsulae gelatinōsae et amylaceae sunt. Capsulae gelatinōsae e gelatīna, aqua et glycerīno fabricantur. Sunt capsulae gelatinōsae elastĭcae, capsulae durae et capsulae operculātae. Capsulae formā variae sunt. Capsulae gelatinōsae elastĭcae et durae formam globŭli aut ovi habent. Capsulae operculātae formā cylindricae sunt. Capsulae gelatinōsae remediis liquĭdis aut duris implentur. Capsulae amylaceae ex amўlo et farīna Tritĭci fabricantur. Forma capsulārum amylaceārum rotunda est. Capsulae amylaceae alĭter oblātae nominantur. 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 55; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.006 с.)