ХЪУНТ,-ли, -ла;мн.;диал. воровство;см.хъулкидеш 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

ХЪУНТ,-ли, -ла;мн.;диал. воровство;см.хъулкидеш

ХЪИРСИР/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. соскрести, соскоблить; скрести;шишаличибси миъ ~иб соскоблил лёд на стекле. ǁнесов. хъирсирбирес.

ХЪИРСИР/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. соскребать, соскабливать; скрести;~ули, ганзухъличибси миъ умубариб скребя, очистили лёд на ступеньках.

ХЪИРСИР/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. соскребать, соскабливать; скрести; царапать чем-н.;бяхIличирти краскала кIунтIри ~дирес скоблить капельки краски со стены. ǁсов. хъирсирбарес.

ХЪИРСИРЪАЛА, -ли, -ла;мн.;см. хъирс.

ХЪИРСЪАЛА, -ли, -ла;мн.;см. хъирс.

ХЪИРХЪА, -ли, -ла;хъирхъни; галка;~ цӀудара къяначи мешуси саби галка похожа на чёрную ворону.

ХЪИСХЪА, -ли, -ла;хъисхъни; паук;цIудара ~чёрный паук. ♦ Хъисхъала души –паучьи сети, паутина.

ХЪИТIА, -ли, -ла;хъитIни; пень; чурбан; чурка;~личиб диъ бирхъес разделить мясо на чурке;~личир урцул дирхъес расколоть дрова на чурбане;хъитIни адилтIескорчевать пни.

ХЪИТIАБЕКI, -ли, -ла;хъитIабургарти;чурбан, чурка, тупой человек (букв: «пень голова»);ил ~ли селра иргъули ахӀенэтот чурбан ничего не может понять.

ХЪИТIНАР с пнями, имеющий пни или чурки;~ хъу поле с пнями.

ХЪИХЪА, -ли, -ла;мн.; отходы (остатки) после обмолота зерна.

ХЪИЦIИ, -ли, -ла;хъицIни; каменная подставка (с углублением) под мельничной осью;гIяшул къаркъала ~ подставка под мельничной осью из кремня.

ХЪИЦΙИЦΙ, -ли, -ла;-уни; еловая шишка;~уни дармайс пайдаладирес использовать еловые шишки в лечебных целях.

ХЪУ, -ли, -ла;-ми; огород; пашня; нива, пахотное поле;мухъила ~ ржаное поле;~ бацес вспахать поле (пашню);~ бегIесзасеять поле. ♦ Хъу дерхъаб!благопож. пусть поля дадут большой урожай! (букв. пусть поля заколосятся);перен. пусть все будет благополучно!

ХЪУАГАР/(СИ), -тине имеющий пашни; не имеющий огорода;~ адам человек без огорода.

ХЪУБАРКЬ, -ли, -ла;-уни;рукотворная пашня,созданное поле;нушала бегIтала ~уни пайтли сари пашни, созданные нашими предками, заброшены.

ХЪУББАКI, -ли, -ла;-уни;место на поле, которое взошло от упавших зёрен;~ла мер сагали хIебегIун место, которое взошло от упавших зёрен, вновь не засеяно.

ХЪУБЕРХЪ, -ли, -ла;-уни;торжество в честь праздника первой борозды;~ дурабуркӏес проводить торжество в честь праздника первой борозды;~личи шанти цалабикиб на торжество, в честь праздника первой борозды, собрались сельчане.

ХЪУБЕШ, -ли, -ла;-уни;тёща; тесть; свекровь; свёкор;~уни гIяхIти адамти саби тёща и тесть (или свекровь и свёкор) хорошие люди.

ХЪУБЕШДУДЕШ, -ли, -ла;-уни; тесть или свёкор;~ ветаэс стать тестем или свёкором.

ХЪУБЕШНЕШ, -ли, -ла;-ани; тёща или свекровь;~ ретаэс стать тёщей или свекровью.

ХЪУБЕШДЕШ, -ли, -ла;мн.; состояние родства родителей супруга по отношению к супруге или родителей супруги – к супругу.

ХЪУБЗАРА, -ли, -ла;хъубзури; землепашец; земледелец; крестьянин;~ла хозяйство крестьянское хозяйство;~ли виэсбыть земледельцем.

ХЪУБЗАРАДЕШ, -ли, -ла;мн.; 1) занятие земледельца, крестьянина;илини ~ дузахъули сай он занимается земледелием, является земледельцем;2)земледельчество, землепашество; земледелие;~ла чихъси культуравысокая культура земледелия.

ХЪУБЗАРА/ИР-ЕС[~рир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;Ӏ;несов. становиться земледельцем, крестьянином;узи ~ули сай брат становится земледельцем. ǁсов. хъубзараиэс.

ХЪУБЗАРА/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. стать земледельцем, крестьянином;ил ~ хьуликӀули сай он мечтает стать земледельцем. ǁнесов. хъубзараирес.

ХЪУБЯХIРУМ-И, -ани, -ала;мн.; праздник первой борозды (букв: полевые игры, забавы);~ дурадеркIибпровели праздник первой борозды.

ХЪУЛА 1. пёстрый;~ ранг пёстрый цвет;~ чIянкIи пёстрая ткань; 2. в знач. сущ.-ни, -ла;-би; о животном: пёстрое;нушала~ бакIибпришла наша пёстрая (о корове, телёнке);~ни мура дугули ахIен пёстрая не ест сено.

ХЪУЛА-ХЪУЛА немного: пёстрый;~ хIяйван немного пёстрое животное.

ХЪУЛ/БАЛТ-ЕС [мн.~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. пестреть, виднеться (о чём-н. пёстром);гьарахълир вавни ~далтулисари вдали пестреют цветы. ǁсов. хъулбатес.

ХЪУЛ/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. сделать пёстрым, придать пёстрый вид;илини сунела афиша ~иб он придал своей афише пёстрый вид. ǁнесов. хъулбирес.

ХЪУЛ/БАТ-ЕС[мн.~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. запестреть;см. хъулбяхъес. ǁнесов. хъулбалтес.

ХЪУЛ/БИКӀ-ЕС[мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. становиться пёстрым, пестреть;гIебшнила вацIурби ~дикӀули сари осенние леса пестреют.

ХЪУЛ/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. делать (становиться) пёстрым, пестрить; придавать пёстрый вид чему-н.;вавни дакIалли ургуба ~ар когда вырастут цветы, поле станет пёстрым (пестрее).ǁсов. хъулбиэс.

ХЪУЛ/БИРХЪ-ЕС[мн. ~дирхъ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;несов. становиться немного пёстрым;вацIа ~ули сабилес становится немного пёстрым. ǁсов. хъулбяхъес.

ХЪУЛ/БИ-ЭС [мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. стать пёстрым;илала сурат тамай ~убего рисунок полностью стал пёстрым. ǁнесов. хъулбирес.

ХЪУЛ/БЯХЪ-ЕС [мн.~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ;сов. показаться пёстрым, стать чуть-чуть пёстрым;хатIабани диктант ~ибот ошибок диктант немного стал пёстрым. ǁнесов.хъулбирхъес.

ХЪУЛГАсветло-тёмный, серый; ~ рангсветло-тёмный цвет;~ заксветло-тёмное небо;~ къача серый телёнок.

ХЪУЛДЕШ, -ли, -ла;мн.; пестрота; цветистость;читла ~ илис гIяхIбизур цветистость ситца ему понравилась;~ли вацIа жагабарили саби пестрота украсила лес.

ХЪУЛИнареч. домой, до дома;~ ветаэсдойти до дома;~ арукьес уйти домой.

ХЪУЛИ/Б [-в, -р] мест. нареч. дома;лебилра ~ саби все дома;неш-дудеш ~ агарародителей нет дома;~ илис анцIбукьун дома ему стало скучно.

ХЪУЛИ/БАД[-вад, -рад]нареч. из дома;~вад дуравхъес выйти из дома.

ХЪУЛИ/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. см. хъулибуцес. ǁнесов. хъулибирес.

ХЪУЛИ/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес;~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. 1) о животном: оказаться дома (для зимовки); 2) о рабочих, не имеющих постоянной работы: оказаться дома (без работы);кӀелра узи ~или саби оба брата оказались дома. ǁнесов. хъулибиркес.

ХЪУЛИ/БИР-ЕС[мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. хъулибурцес. ǁсов. хъулибарес.

ХЪУЛИ/БИРК-ЕС[~ирк-ес, ~рирк-ес;~дир-к-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.1) о животном: оказываться, оставаться дома (для зимовки);ишдус мицӀираг жявли ~диркули сари в этом году животные рано остаются дома; 2) о рабочих, не имеющих постоянной работы: оказываться дома (без работы). ǁсов. хъулибикес.

ХЪУЛИБ/СИ, -тинаходящийся дома;~ жузкнига, находящаяся дома.

ХЪУЛИ/БУРЦ-ЕС [мн.~дурц-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III;несов.о животном: держать, оставлять дома (для зимовки);дубуртазир хIяйванти ноябрьличир ~дурцу в горах, с ноября держат  скот дома. ǁсов. хъулибуцес.

ХЪУЛИ/БУЦ-ЕС [мн.~дуц-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III;сов.о животном: взять домой, оставить дома (для зимовки);ишдус мицӀираг жявли ~дуциб в этом году животных рано взяли домой. ǁнесов. хъулибурцес.

ХЪУЛИБЯХIмест. нареч. в сторону дома, домой;~ батбихьибнаправились домой;~ гьунибуцесвзять направление домой.

ХЪУЛИ/БЯХIБАР-ЕС [~вяхӀвар-ес, ~ряхӀрар-ес;~дяхӀдар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. направить, нацелить домой; послать в сторону дома;кьял ~ибпослал корову в сторону дома;машина ~или сай направил автомобиль домой. ǁнесов. хъулибяхIбирес.

ХЪУЛИ/БЯХIБИР-ЕС [~вяхӀир-ес, ~ряхӀрир-ес;~дяхӀдир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. направлять(ся), нацеливать(ся) домой; давать (брать) направление домой;илини кьулала хIенкь ~ули сай он направляет стадо коров домой. ǁсов. хъулибяхIбиэс.

ХЪУЛИ/БЯХIБИ-ЭС [~вяхӀи-эс, ~ряхӀри-эс;~дяхӀди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. направиться домой, пойти в сторону дома;бархIехъ хъумачибти ~уб те, кто был на пашнях, вечером направились домой. ǁнесов. хъулибяхIбирес.

ХЪУЛИЛАдомашний;~ мицӀираг домашнее животное;~ хӀянчизар домашняя работница;~ бяркъ домашнее воспитание.

ХЪУЛИПIЯРТI,-ли, -ла;-уни; домосед и домоседка;~ ветаэс стать домоседом.

ХЪУЛИПIЯРТIДЕШ,-ли, -ла;мн.; домоседство.

ХЪУЛКИ,-ли, -ла;хъулкни;вор, похититель, расхититель; ворюга. ¨Хъулила хъулки уцес хIейрар погов.вора из домашних не поймать. Хъулки паргъатли усес хIейрарпогов.вор не сможет спокойно спать. Хъулкила бекIличир цIа ухарпогов.на голове вора огонь горит (на воре шапка горит).

ХЪУЛКИДЕШ, -ли, -ла;мн.; кража, воровство; хищение, расхищение;~ дузахъес заниматься воровством;~ тIашаэс остановить расхищение;~ла анцI-букьуни имцIадикIули сари растут случаи воровства.

ХЪУЛКНАДнареч. на воровство, на хищение; на воровское дело.

ХЪУЛКНАД/БАШ-ЕС [~ваш-ес, ~раш-ес;~даш-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. воровать, похищать; ходить на воровство;халанешла гIяргIначи ~уси гурда тIимкьлизибикиб лиса, которая ходила воровать бабушкиных кур, попала в капкан. ǁсов. хъулкнадбукьес.

ХЪУЛКНАД/БУКЬ-ЕС [~укь-ес, ~рукь-ес;~дукь-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. пойти на воровство, воровать;~укьести мерани дургухIели, уцибпоймали, когда определял места для кражи. ǁнесов. хъулкнадбашес.

ХЪУЛЛИ нареч. пёстро, цветисто;вацIа ~ чебиули саби лес выглядит пёстро;рурсила хIева хIекьли ~ чебиули саби платье дочки смотрится весьма цветисто.

ХЪУЛРАР, -тис домами, имеющий дома; застроенный;гьалаб бацӏси шагьарла дуба-карчIа ~ бетаур ранее пустующая окраина города, стала застроенной.

ХЪУЛ/СИ, -типёстрый, цветистый;~ майдан цветистая равнина;~ хIяйван пёстрая скотина;см. хъула.

ХЪУЛЧРАРс крышами, имеющий крыши;~ юртанидома с крышами.

ХЪУМАРТАЙЧИв знач. нареч. пока не забыл; пока помнит;~,хIед лугусиличи укьен иди за тем, что тебе даёт, пока не забыл.

ХЪУМАРТ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. забыть, запамятовать;гьалавла юлдаш ~ забыть старого друга;иличила ~изабудь об этом;телефонна номер ~урзабыл номер телефона. ǁнесов. хъумуртес.

ХЪУМАХЪЯРИ,-ли, -ла;хъумхъри; шишка;андаличиб ~ бетаур на льбу образовалась шишка.

ХЪУМАХЪЯРИБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. набить шишку;бекӀлизи ~иб набил на голове шишку. ǁнесов. хъумахъярибирес.

ХЪУМАХЪЯРИБИЗ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. о шишке: выскочить, образоваться;дяхӀличиб ~ур на лице выскочила шишка. ǁнесов. хъумахъярибилзес.

ХЪУМАХЪЯРИБИЛЗ-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. о шишке: выскакивать, образовываться. ǁсов. хъумахъярибизес.

ХЪУМАХЪЯРИБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. набивать шишку. ǁсов. хъумахъярибарес.

ХЪУМ/БЕТАРТ-ЕС [мн.~детарт-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. забыть, запамятовать;см.хъумартеснесов. хъумбетиртес.

ХЪУМ/БЕТИРТ-ЕС [мн. ~детирт-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. забывать;см.хъумуртессов. хъумбетартес.

ХЪУМРУКΙ,-ли, -ла;-уни; забывчивый; легко забывающий, рассеянный человек;~ ветаэс стать рассеянным человеком.

ХЪУМУРТАН1. прич. отхъумуртес; 2. в знач. прил. забывчивый; легко забывающий, рассеянный;~ ученик забывчивый ученик; 2. в знач. сущ.-ни, -на; -ти;см. хъумрукӀ. ♦ ГIяргIяли кишван, гьар секIал хъумуртан адам погов. человек, забывающий всё, словно курица «кыш».

ХЪУМУРТ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. забывать; позабывать;хъарбаркьличила ~ забывать о поручении;белчIунси ~ позабывать прочитанное. ǁсов. хъумартес.

ХЪУМХIЕРТАН1. прич. отхъумхӀертес; 2. в знач. прил. не забывающий;хъарбарибси ~ ца ил сай это он один не забывающий поручение.

ХЪУМХЪ,-ли, -ла;-ри; выпуклость, бугорок, шишка;кьарла кӀапӀиличибси ~ бугорок на листке травы.

ХЪУМХЪРАД/БИК-ЕС[мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. стать бугристым, покрытым бугорками;~ибси кӀапӀи бугристый листочек. ǁнесов. хъумхърадбиркес.

ХЪУМХЪРАД/БИР-ЕС [мн. ~дир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. становиться бугристым, покрытым бугорками;ǁсов. хъумхърад-биэс.

ХЪУМХЪРАД/БИРК-ЕС [мн.~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.становиться бугристым, покрытым бугорками. ǁсов. хъумхърад-бикес.

ХЪУМХЪРАД/БИ-ЭС [мн.~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ;сов. стать бугристым, покрытым бугорками;см. хъумхърадбикес. ǁнесов. хъумхърадбирес.

ХЪУМХЪРАДДЕШ, -ли, -ла;ед.; бугристость, шишковатость;~личилси чедилашишковатая поверхность.

ХЪУМХЪРАДЛИнареч. бугристо, шишковато;чедила ~ саби поверхность шишковата.

ХЪУМХЪРАД/СИ, -тибугристый, шишковатый;~ галгала ар шишковатый ствол дерева.

ХЪУМХЪРАР с бугорками; бугристый, шишковатый;см. хъумхърадси.

ХЪУНТ/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. диал. своровать;см. бигӀес. ǁнесов. хъунтбирес.

ХЪУНТ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. диал. воровать;см. билгӀес.

ХЪУНТ/БИР-ЕС[мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. диал. воровать, заниматься воровством;см. билгӀес. ǁсов.хъунтбарес.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 38; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.01 с.)