Близкие отношения порой заставляют человека нарушать формальности. На самом деле парамешвара порадовал сердце Господа своим искренним и дружеским отношением к нему. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Близкие отношения порой заставляют человека нарушать формальности. На самом деле парамешвара порадовал сердце Господа своим искренним и дружеским отношением к нему.

Близкие отношения порой заставляют человека нарушать формальности. На самом деле Парамешвара порадовал сердце Господа своим искренним и дружеским отношением к Нему.

КОММЕНТАРИЙ: Слово прашрайа означает «любовь», «смирение», «вера», «требование снисхождения» или «проявление снисхождения». Слово пагала означает «дерзость», «самомнение» и «влияние». А слово ваидагдхй означает «лукавство», «шутливость», «красота», «ловкость», «ученость», «изворотливость» и «намеки».

 

Стих61

пурвават саба лана гундича-марджана ратха-аге пурвават карила нартана

пурва-ват — как прежде; саба — всех преданных; лана — взяв; гундичамарджана — уборка храма Гундичи; ратха-аге — перед колесницей; пурва-ват — как прежде; карила нартана — танцевал.

Как и прежде, все преданные вместе с Господом убирали храм Гундичи и танцевали перед колесницей на Ратха-ятре.

 

Стих62

чатурмасйа саба йатра кайла дарашана малинй-прабхрти прабхуре кайла нимантрана

чатурмасйа — в течение четырех месяцев; саба йатра — все праздники; кайла дарашана — видели; малинй-прабхрти — женщины, такие как Малини (супруга Шривасы Тхакура); прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; кайла нимантрана — посылали приглашения.

В течение четырех месяцев преданные участвовали во всех праздниках. Жены преданных, Малини и другие, приглашали Шри Чайтанью Махапрабху на обед.

 

Стих63

прабхура прийа нана дравйа анийачхе хайте сеи вйанджана кари’ бхикша дена гхара-бхате

прабхура — Шри Чайтанье Махапрабху; прийа — дорогие; нана дравйа — различные угощения; анийачхе — принесли; деша хайте — из своей страны; сеи вйанджана кари’ — приготовив эти овощи; бхикша дена — предлагали пищу; гхара-бхате — приготовленную дома.

Преданные принесли с собой из Бенгалии различные бенгальские деликатесы, которые любил Шри Чайтанья Махапрабху. Они также готовили различные блюда из зерна и овощей у себя дома и угощали ими Господа.

 

Стих64

дине нана крйда каре лана бхакта-гана ратрйе кршна-виччхеде прабху карена родана

дине — днем; нана — различные; крйда каре — совершал игры; лана бхакта-гана — со Своими преданными; ратрйе — ночью; кршнавичнхеде — из-за разлуки с Кришной; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карена родана — плачет.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 41; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.008 с.)