Мой дорогой Тхакур. О великий проповедник и преданный. Ты так красиво сложен, твоя юность только началась. Какая женщина способна устоять перед тобой. » 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Мой дорогой Тхакур. О великий проповедник и преданный. Ты так красиво сложен, твоя юность только началась. Какая женщина способна устоять перед тобой. »

«Мой дорогой Тхакур! О великий проповедник и преданный! Ты так красиво сложен, твоя юность только началась! Какая женщина способна устоять перед тобой?»

 

Стих113

томара сангама лаги лубдха мора мана тома на паиле прана на йайа дхарана”

томара сангама — союза с тобой; лаги — до; лубдха — жадный; мора мана — мой ум; тома — тебя; на паиле — если я не получу; прана — мою жизнь; на — не; йайа — смогу; дхарана — поддерживать.

«Я хочу соединиться с тобой. Мое сердце возжелало тебя. Если ты не станешь моим, то я больше не смогу поддерживать свою жизнь в теле».

 

Стихи114-115

харидаса кахе, — “тома кариму ангйкара санкхйа-нама-самапти йават на хайа амара

тават туми васи шуна нама-санкйртана нама-самапти хайле кариму йе томара мана”

харидаса кахе — Харидас Тхакур сказал; тома — тебя; кариму ангйкара — я приму; санкхйа-нама — количества святых имен; самапти —

окончание; йават — пока; на — не; хайа — есть; амара — мое; тават — столько; туми — ты; васи — сидя; шуна — слушай; нама-санкйртана — повторение святого имени; нама — святого имени; самапти — окончание; хайле — когда будет; кариму — сделаю; йе — что; томара — твой; мана — ум.

Харидас Тхакур ответил: «Я обязательно приму тебя, но тебе придется подождать, пока я закончу повторять обещанное мной число святых имен на четках. А ты пока сиди и слушай, как я повторяю святое имя. Как только я закончу, я тут же исполню твое желание».

 

Стих116

эта шуни’ сеи вешйа васийа рахила кйртана каре харидаса пратах-кала хайла

эта шуни’ — услышав это; сеи вешйа — та блудница; васийа рахила — осталась там сидеть; кйртана — повторение; каре — совершает; харидаса — Харидас Тхакур; пратах-кала хайла — наступило утро.

Услышав это, блудница осталась сидеть, а Харидас Тхакур повторял святое имя на четках, пока не начало светать.

 

Стих117

пратах-кала декхи’ вешйа утхийа чалила саба самачара йаи кханнере кахила

пратах-кала декхи’ — увидев наступление утра; вешиа — блудница; утхийа чалила — встала и ушла; саба самачара — все новости; йаи — придя; кханнере кахила — рассказала Рамачандре Хану.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 46; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.007 с.)