Слава Шри чайтанье Махапрабху. Слава нитьянанде прабху. Слава адвайте ачарье. Слава всем преданным Шри Чайтаньи Махапрабху. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Слава Шри чайтанье Махапрабху. Слава нитьянанде прабху. Слава адвайте ачарье. Слава всем преданным Шри Чайтаньи Махапрабху.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Величие Харидаса Тхакура

Шрила Бхактивинода Тхакур так излагает содержание третьей главы. У одной привлекательной женщины из сословия брахманов в Джаганнатха-Пури был красивый сын, который каждый день приходил к Шри Чайтанье Махапрабху. Это не нравилось Дамодаре Пандиту, который в конце концов сказал Шри Чайтанье Махапрабху: «Если Ты будешь и впредь проявлять такую любовь к этому мальчику, люди усомнятся в Твоей чистоте». Выслушав упреки Дамодары Пандита, Господь отослал его в Навадвипу, чтобы он помогал Его матери, Шачидеви. Он также попросил Дамодару Пандита напомнить Его матери, что Он иногда приходит к ней домой, чтобы съесть пищу, которую она приготовила. Подчинившись приказу Шри Чайтаньи Махапрабху, Дамодара Пандит отправился в Навадвипу, взяв с собой разные виды прасада Господа Джаганнатхи.

В другой раз Шри Чайтанья Махапрабху задал вопрос Харидасу Тхакуру, который был известен как Брахма Харидас, о том, как яваны, то есть люди, не принадлежащие к ведической культуре, могут обрести освобождение в Кали-югу. Харидас Тхакур ответил, что их спасение станет возможным, если они будут очень громко произносить мантру Харе Кришна, ибо эта мантра, если ее громко произносят даже без понимания ее смысла, способна помочь каждому.

Далее автор «Чайтанья-чаритамриты» описывает то, через какое испытание Харидасу Тхакуру пришлось пройти в деревне Бенаполе, расположенной недалеко от Шантипура. Человек по имени Рамачандра Хан, который ненавидел Харидаса Тхакура, подослал к нему блудницу, чтобы опозорить его, но по милости Харидаса Тхакура блудница избавилась от всех своих грехов. Это оскорбление, нанесенное чистому вайшнаву, позже навлекло на Рамачандру Хана проклятие Нитьянанды Прабху и неисчислимые беды.

Из Бенаполы Харидас Тхакур направился в деревню Чандапур, где поселился в доме Баларамы Ачарьи. Однажды Харидаса Тхакура принимали у себя двое братьев, Хиранья и Говардхана Маджумадары, но во время их беседы его оскорбил кастовый брахман по имени Гопала Чакраварти. В наказание за это оскорбление Гопала Чакраварти заболел проказой.

После этого случая Харидас Тхакур покинул Чандапур и поселился в доме Адвайты Ачарьи, где впоследствии его испытала Майядеви, олицетворенная внешняя энергия Господа. Она также получила его благословение на повторение маха-мантры Харе Кришна.

 

Стих1

ванде ухам шри-гурох шри-йута-пада-камалам шри-гурун ваишнавамш на шри-рупам саграджатам саха-гана-рагхунатханвитам там са-джйвам садваитам савадхутам париджана-сахитам кршна-чаитанйа-девам

шри-радха-кршна-падан саха-гана-лалита-шри-вишакханвитамш на

ванде — в почтении склоняюсь; ахам — я; шри-гурох — моего духовного учителя; шри-йута-пада-камалам — к благословенным лотосным стопам; шри-гурун — духовным учителям в системе парампары, начиная с Мадхавендры Пури и кончая Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром; ваишнаван — всем вайшнавам; на — также; шрирупам — Шриле Рупе Госвами; са-агра-джатам — вместе с его старшим братом, Санатаной Госвами; саха-гана — вместе со спутниками; рагхунатха-анвитам — с Рагхунатхой дасом Госвами; там — ему; саджйвам — вместе с Дживой Госвами; са-адваитам — с Адвайтой Ачарьей; са-авадхутам — с Нитьянандой Прабху; париджана-сахитам — со Шривасой Тхакуром; кршна-наитанйа-девам — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; шри-радха-кршна-падан — лотосным стопам Шри Кришны и Радхарани — повелителей всех достояний; саха-гана — вместе с Их спутниками; лалита-шри-вишакха-анвитан — сопровождаемых Шри Лалитой и Шри Вишакхой; на — также.

Я смиренно склоняюсь к лотосным стопам моего духовного учителя и всех других наставников на пути преданного служения. Я в почтении склоняюсь перед всеми вайшнавами и перед шестью Госвами — Шрилой Рупой Госвами, Шрилой Санатаной Госвами, Рагхунатхой дасом Госвами, Дживой Госвами и их спутниками. Я в почтении склоняюсь перед Шри Адвайтой Ачарьей Прабху, Шри Нитьянандой Прабху, Шри Чайтаньей Махапрабху и всеми Его последователями во главе со Шривасой Тхакуром. И наконец, я в почтении склоняюсь к лотосным стопам Господа Кришны, Шримати Радхарани и всех гопи во главе с Лалитой и Вишакхой.

 

Стих2

джайа джайа гауранандра джайа нитйананда джайадваита-нандра джайа гаура-бхакта-врнда

джайа джайа — слава; гаура-нандра — Шри Чайтанье; джайа — слава; нитйананда — Господу Нитьянанде; джайа адваита-нандра — слава Адвайте Ачарье; джайа — слава; гаура-бхакта-врнда — преданным Господа Чайтаньи.

 

Стих3

пурушоттаме эка удийа-брахмана-кумара питр-шунйа, маха-сундара, мрду-вйавахара

пурушоттаме — в Джаганнатха-Пури; эка — один; удийа-брахманакумара — юный сын брахмана из Ориссы; питр-шунйа — без отца; маха-сундара — очень красивый; мрду-вйавахара — очень хорошо воспитанный.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 50; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.006 с.)