Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
PadmE! An adoring husband keeps his wife by his side always. SeshAdri nAthan went one step further and has kept You on His chest! This is wonderful!Поиск на нашем сайте Logicians (tArkikAs) will not accept the assumption that fire is cool as it is against what is observed (pratyaksham). However You, out of Your mercy, made the fire that was lit on HanumAn’s tail feel cool to him. What a wonder! Comments: The word ‘citram’ could be interpreted in three ways. ‘citram’ alone means surprise. It was a wonder that PirAtti made the usually hot fire feel cool. It could be interpreted as She made the fire surprisingly cool. It also means that the fire was strangely cool for HanumAn who remarked that it felt like a lump of ice. Thus the fire that was hot to others changed its nature and was felt as cool by HanumAn (jvalana SItaLimA anumAnam). The third interpretation is that PirAtti turned fire cool by Her strange bid. She said “if it is true that I am a chaste woman and I am the only wife of Sri Rama, then Oh agni, you turn cool”. Thus She performed an incredible act of bidding agni to turn cool (vAyusUno: vAlAnale SiSiratvameva krpayA cakartha). The term “eva” was included to mean that PirAtti made the fire cool only to HanumAn and She made what was not possible by inference an observable fact. PirAtti’s immense kindness, dayA, was displayed when She removed potential harm to HanumAn. The previous slokam referred to the wondrous incidents in bAla kANDAm while this slokam refers to the vicitra happenings (adbhuta sambhavam) in Sundara kANDAm. In the next slokam, the poet will allude to the wondrous happenings in the Yuddha kANDAm.
SrI poRRAmaraiyAL tAyAr — tiruppuLLambhUtankuDi
Slokam 4 nimagnamagnau kila vastu bhUyo api
Meaning: Devi! My Mother (majjanani) when something falls into the fire it will never emerge from it in tact. It was amazing that when You immersed into the fire and came out of it, Your body was unscathed and had a golden glow. Comments: VaalmIki says that when Sita entered the fire, Her body was glowing like molten gold. He calls this “vapu:” or amazing body. Sita underwent this Agnipravesam to prove to the world that She was pure and never thought of anyone but Sri Rama. The witness to the happenings in the world (loka sAkshi), the fire god offered Her back to Rama with all Her glory. She was clothed in a red sari, bejeweled, garlanded and with beautiful curly hair. Sri VenkatAdhvari calls this “unmajjanam”. The word “bhUya:” means repeatedly and in excess. Sita walked into the fire and emerged again. Her entire body was in the fire and yet came out with dazzling beauty. The poet asks: “Has anybody seen such a wondrous thing?” (kva nanu drshTtam?).
Slokam 5 svapAdhakAn sAdhujanopi Saktau
Meaning: pAthodisute! Daughter of the Ocean, even those who are generally good-natured will hurt others if they have the capacity and strength. You on the other hand protected from HanumAn’s anger the rAkshasis who had hurt You before. Comments: It is normally seen that evil people hurt everyone while good-natured people will hurt only those who hurt them. Even the good-natured people will refrain from their action if they find that they cannot exert their power towards their enemies. The rAkshasis of aSoka vana subjected PirAtti to harsh torture by teasing Her and scaring Her that She even contemplated suicide. After the war was over HanumAn asked PirAtti if he could punish the rAkshasis. Sita out of Her immense mercy argued that the rAshasis were only carrying out their king’s order, it was PirAtti’s past sins that made them torture Her, and that there is no one in this world who has not committed a sin. PirAtti is the quintessence of patience and kindness. She protected even those, who displayed cruelty towards Her. This is one more evidence of Her vicitra caritram.
SrI mahalakshmi tAyAr — SrImaTham, Chembur
Slokam 6 SokAdapeta: sa tavAvalokAt
Meaning: This slokam talks about the kAkAsura episode and jaTayu moksham. When Indra’s son KAkAsura wounded PirAtti’s chest, Sri Rama directed a blade of grass to kill him. After roaming around all the worlds and not finding a refuge, kAkAsura fell at Rama’s feet. PirAtti turned his head in such a way that it looked as if he surrendered to Rama. This act earned him a mild punishment of just losing one eye instead of his life. Comments: The second part of the slokam talks about JaTayu’s story. JaTayu an old eagle, fought with RavaNa when he was taking Sita forcibly to Lanka. During the fight RavaNa mortally wounded JaTayu. He was holding on to his dear life waiting for Rama so that he could tell him where Sita was. This great act of JaTayu earned him the highest honour of Rama performing his last rites. JaTayu was granted moksham by Rama. Even great souls like Indra did not get this honour as they had to be satisfied living in indralokam only. It is interesting to note that even Rama’s father DaSaratha did not get the honour that was conferred on JaTayu. KAkAsura got the benefit of living in the prakrti lokam longer while JaTayu got the benefit of living in Paramapadam forever. Both of them got this honour only because of PirAtti sambandham. Even though Rama brought Vaali’s life to an end Vaali did not get this honour as he did not have PirAtti’s katAksham. In the total 44 aksharms constituting this slokam, the k ka aksharam (kakaram) appears eleven times and the poet’s skills in invoking prAsam (alliteration) as an alankAram for his poetry.
Slokam 7 prAya: striya: patyu: atipriyAScet
Meaning: Comments: No husband will let his wife sit on his chest how much ever he likes her. SrI nArAyaNA however lets PirAtti stay on His chest permanently. Along with the jewel Kaustubha and His life force (SrIvatsam), emperumAn supports PirAtti on His chest. She is inseparable from Him (anapAyini) and proclaims to everyone that He is the Sriya:pati and hence the Paratatvam. PirAtti could be found on the mUla vigraha of TiruvEnkaDamuDdayiAn. It is said that Sri RamAnujA established that the deity on TirumalA was not Siva but nArAyanA only by the presence of PirAtti on His chest. Not only PirAtti performs the role of being emperumAn’s identity in Para and vyuha forms, She helped establish His identity in the arcA form as well. She is positioned on Her Lord’s chest permanently and for all times (padme! tvam tu tava patyu: bhujAntare nirantaram nidhIyase).
Slokam 8 kAnta: priyAm vahati kAmavaSAt drSIti
Meaning:
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 77; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.) |