Jagadamba! If one does not receive Your grace, his house will be muddied by the rain waters leaking from the holes in his roof and by his tears. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Jagadamba! If one does not receive Your grace, his house will be muddied by the rain waters leaking from the holes in his roof and by his tears.

Jagadamba! If one does not receive Your grace, his house will be muddied by the rain waters leaking from the holes in his roof and by his tears.

In the above two slokams, both the houses mentioned are muddied. The only difference between them is that one received PirAtti’s kaTaaksham while the other one did not.

 

Slokam 5

kanakaSibikArUDhA: prauDhAdhirAjyapade sthitA:
katicit atulamanyA dhanyA: caranti yad indire |
yadapi ca vahantyenAn dInA: pare phalamamba tat
dvayamapi tava stoka Aloka anvaya vyatirekayo: ||

 

Meaning/Comments:

Amba Indire! Some people have all the riches in the world. They travel in palanquins that are carried by others not so wealthy. The only difference between those who are sitting on the palanquin and those who carry them is that the first group received Your grace while the second group was not so fortunate. If Your mere glances can confer such a fortune on them I wonder all the benefits they would receive if You look at them fully!

 

Slokam 6

jaDam mAmapi Artam janani SiSirApAnga visarai:
krpApUrasmerai: kshaNam iha krtArthI kuru mudA |
tata: ko vA dosha: tava bhavati daityAridayite
marau vA merau vA bhagavati samam varshati ghana: ||

 

Meaning:

Janani! Please grace me, the poorest of the poor, with Your kaTaaksham suffused with dayA instantly. How can such an act bring You disgrace? The clouds shower their waters at both the dry desert and the supreme Meru Mountain without differentiating between them.

Comments:

Meru Mountain is the dwelling place of great rishis and the DevAs. The desert on the other hand is dry and does not support any life in it. The rain cloud does not differentiate between both these locations. Similarly PirAtti does not differentiate between those who deserve Her grace and those who have done nothing to earn it.

 

 

Slokam 7

dvAri dvAri durISakinkara krtai: Atankadai: hunkrtai:
api uccai: atimAtra vetraparushAghAtai: anuccATita: |
durdAridryadaSA piSAcanicaya: dUrAt samutsAryate
devi tvat karuNA kaTAkshataTinI snAnArjavena adhunA ||

 

Meaning:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 54; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.007 с.)