Devi! Let the lamp, Kaustubha jewel, that is present on EmperumAn’s chest which is Your favourite residence and that which is worshiped by other gods remove the darkness from our houses and show us the way.. Devi! Though You have the lotus flower as Your 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Devi! Let the lamp, Kaustubha jewel, that is present on EmperumAn’s chest which is Your favourite residence and that which is worshiped by other gods remove the darkness from our houses and show us the way.. Devi! Though You have the lotus flower as Your

Devi! Let the lamp, Kaustubha jewel, that is present on EmperumAn’s chest which is Your favourite residence and that which is worshiped by other gods remove the darkness from our houses and show us the way.

Comments:

This verse could mean both Kaustubham and a lamp.

A lamp will be filled with oil; the Kaustubham is filled with EmperumAn’s love (sasneha purti) and is respected by other gods (tridaSa upasevA). Both will be present in SrI MahA Lakshmi’s house. Kaustubham will remove our ignorance and show us arcirArdi mArgam, siddhopaya svarUpam and sAdyopaya svarUpam. A lamp will remove the darkness in a house and give us light. The prayer here is: “asmAkam Antara tama: praSamayya mukte: mArgam prakASayatu”.

 

Slokam 19

Sarasija nilayApi vaibhavena
sphurasi nirenasi mAnase munInAm |
urasi muraripo: upoDhahAre
Sirasi ca devi girAm purAtanInAm ||

 

Meaning:

Devi! Though You have the lotus flower as Your residence, You shine in the hearts of those who meditate wishing moksham. You are present on EmperumAn’s chest. You are also present in the Upanishads that are the essence of Vedas.

Comments:

This slOkam establishes that PirAtti’s vibhUtvam.

PirAtti never leaves EmperumAn’s company (“vishNoreshAnapAyinI”, “agalagillEn”). So She is also omnipresent as EmperumAn. Those who seek moksham when they pray to EmperumAn worship her. The central theme of the Vedas is to glorify EmperumAn. As She is also a part of Him they sing Her praise also. She shines in the dhyAnam of those sinless sages, who seek refuge in Her (nirenasi munInAm mAnase sphurasi).

 

Slokam 20

Subha SrIvatsa ankam Suci rucira hAram muraripo:
tamAlAbham vakshastaraLa vanamAlA surabhiLam |
parishkurvANAm tvAm bhavajaladhi SoshAya kalaye
jaganmAta: prAtastana jalajadAyAda vadanAm ||

 

Meaning:

Jagan mAtA! I meditate upon You, Who has a very beautiful face like the just-blossomed lotus and Who beautifies the green hued chest of EmperumAn, that has the SrIvatsa mole, the beautiful white pearl necklace, the Vyjayanti garland that has a sweet smell. You will dry up the ocean of my samsArA.

Comments:

The attributes of the chest of the Lord, which is the desired residence of PirAtti is described here:

it has the insignia of the divine mole, Srivatsam (Subha SrIvatsAngam),

it has the beautiful white pearl necklace (Suchi rucira hAram),

it has the dark green hue like the tamAla leaves (tamAlAbham),

gently moving garland of wild flowers (tarala vanamAlA) and is fragrant (surabhiLam).

On that celebrated chest resides MahA Lakshmi, who is like a freshly blossomed lotus at dawn. She adorns that chest of the Lord (parishkurvAnNam). adiyEn medites on that divya MangaLa Vigraham of PirAtti to dry up the samsAric ocean (tvAm bhavajaladhi SoshAya kalaye).

 

Slokam 21

prAcInavAk parishadAm paratattva cintAm
vyAlendra bhUdharapati: vyapanetukAma: |
kAnto bibharti bhavatI kalaSAabdhi kanye
bhUshAvisesham iva devi bhujAntarALe ||

 

Meaning:

abdhi kanye, The daughter of ThirupArkkadal! Did your consort, SeshAdrinAthan, SrinivAsan wore You as an ornament to dispel the doubt that the VedAs raised on Who is the ParamAtma?

Comments:

This slokam refers to EmperumAn’s Sriya:patitvam. It seems after arguing who is paratattvam, the VedAs bowed to Lord Srinivasan as the supreme deity. Thus they worshiped Sri MahA Lakshmi, Who was on His chest. It was then they realized the meaning of the vAkhyam “hrISca te lakshmIsca patnyau” which is Purusha sUktam. Purusha sUkta slokam talks about the glory of nArAyaNa thus: Everything in this world occurred from nArAyaNa. He is inside and outside in everything i.e., anything that is ever present is suffused with Him (“sahasra SIrshA purusha:…..”) Thus nArAyaNa, Who is the Paratattvam has Sriya:patitvam as His svarUpa nirUpaka dharmam or identity.

 

Slokam 22

svabhAvAd unmIlad vakulasumana: komala tano:
tava kleSASankA Akulita hrdayena api hariNA |
tvadAkrAnte hanta vyudasitum urasyamba puLakA:
na Sakyante padme na khalu sulabha: kaNTakajaya: ||

 

Meaning:

amba Padme! Your contact with EmperumAn made EmperumAn’s chest hair to tingle. He tried to stop it but had to give up the effort just as a strong King refraining from fighting with a weak enemy.

Comments:

Lakshmi is very delicate and gentle. Her limbs have even more softeness than the soft blossoms of the kesara pushpams (svabhAvAd unmIlat vakuLa sumana: komalA:). When She reached Sriman NaarAyaNa’s chest, His chest hair was aroused in horripilation as it came in contact with something so soft. Sri NaarAyaNa thought that even the soft hair on His chest would hurt PirAtti. He tried to control it but failed to do so. Their permanent contact with PirAtti made them tingle eternally. He gave up the effort finally considering it to be a wasted effort just as a mighty King wielding a huge army to curb a weak opponent (kaNTakajaya:).

 

Slokam 23

niratyayam nIlamaha nidhAnam
kAntam mukundAbhidham indire tvam |
niranjanaireva janai: grhItam
vIkshya sthitA vakshasi rakshitum kim ||

 

Meaning:

Indire! Your consort Sri NaarAyaNan, Mukundan, the one with blue hue is won by blemishless devotees. He is beyond the reach of us, sinners. Are you staying on His chest so that with Your protection we can enjoy Him too?

Comments:

In this slokam Sriman NaarAyaNan is metaphorically referred to as a treasure. MahA Padmam, padmam, kUrmam, kamaDam, kacchabam, mukundam, kundam, nIlam and varam are nine types of hidden treasures. When one anoints his eyes with collyrium (black dye-kAjal) they can see these hidden treasures clearly. EmperumAn is the mahAnidhi, apAra karunAnidhi, SrInidhi. He is blue in hue like the treasure nIlam and He is also called Mukunda. This slokam could mean that PirAtti is staying in the center of the treasure, EmperumAn, so that thieves will not find Him by applying the kAjal and take him away. She protects Him from being available to undeserving people. She is the “rakshaki” of “Jagat rakshakan”!

Besides being His “rakshaki” she is our ‘rakshaki’ also. Just as how one has to apply the special kAjal to see the hidden treasure one should lead a blemish free life to realize EmperumAn. It is impossible for us. We have collected loads of sin over many births that there is no way we could make ourselves fit to win Him. By staying on His chest, PirAtti acts as a mediatrix, PurushAkAra bhUtai and lets us reach Him.

 

 

Slokam 24

janani pushyasi tAmarasam padam
vitanushe ca natAmarasampadam |
paramurasphuraNa pratirodhinam
paramura:sphuraNam nayase adbhutam ||

 

Comments:

This slokam has “virodhAbAsam” a special usage of words. Here two pAdams that seem to have opposite meanings when split differently will mean the same. We will see below how the poet has used this saBdhAlankAram.

“janani tAmarasam padam pushyasi” means that Lakshmi beautifies the lotus flower on which She resides. When this term is combined with the next term “vitanushe” to read as “tAmarasam padam na vitanushe” it means She does not beautify the lotus. When split as “nata amara sampadam vitanushe” it means that She grants moksha to Indra and DevAs and those who worship Her.

“urasphuraNam pratirodhinam param param urasphuraNam nayase” means She brightens EmperumAn’s chest by Her presence while He does not want the brightness. This is the virodham. “para mura sphuraNam pratirodhinam urasphuranam nayase” means She brightens the chest of EmperumAn who destroyed the asura Muran. It is amazing to note the meanings the poet has packed in these two lines.

 

Slokam 25

yadi nAma vishNuvaksha: kshaNam atyaksha: kshamAmayi rame tvam |
Agasvina: tadA na: naiva arakshishyad UshmaLo nAtha: ||

 

Meaning:

KshamAmayi, incarnation of forgiveness! RamE, the One who gladdens EmperumAn’s heart, You never leave EmperumAn’s chest even for a moment. If You had done so, EmperumAn who is sarveSvaran would have never saved us, the sinners.

Comments:

This beautiful slokam talks about PirAtti’s “purushAkArathvam”. EmperumAn is called danDadharan, one who punishes sinners. He has “karma anurUpa phala pradAyitvam”, the quality where He gives benefits in accordance with one’s actions. In our cases where we have accumulated a large baggage of sins from countless births He gets angry and punishes us for our improper actions. It is PirAtti who intercedes and argues on our behalf and mitigates His anger. She underplays our sins and amplifies our good deeds thus winning us His mercy. That is why Swami Desikan while explaining the requirements of Prapatti says that Prapatti can be done at any time. It has no time restriction. PirAtti is always with EmperumAn to defend us. As She never leaves His side we do not have to wait for the appropriate time when She is with Him to surrender to EmperumAn. Sri NammazhvAr has very poignantly brought this out in his ThiruvAimozhi pAsuram “agalagillEn iRaiyum enRu”.

 

Slokam 26

tvatpada lAkshIiya lakshma bhavatIm ca |
dadhad Ushmalopi krshNo api adhikAruNyam vahati ahigirISa: ||

Comments:

In this slokam the term “dadhad adhika AruNyam vahati” means EmperumAn, Who is bluish in colour adorns the red tinge from PirAtti’s foot decoration. His chest looks beautiful with the blue-red colour combination. His heart is decorated by PirAtti’s presence in it. He does not punish us lest it would sadden Her. He does not get angry at us, the sinners, although it is His natural inclination to display kOpam at mahAparAdhis, who trespass His Saastrams (UshmalOpi bhavatIm hrdaye dadhad teshu adhikAruNyam vahati).

When the word “adhika AruNyam” is used as “adhikArunyam” it means EmperumAn has immense mercy on us.

The reference to “ahigirISan” points out that the stotram is about the divine consoert of the Lord of Sesha Giri, SrI PadmAvati ThAyAr.

 

***

 

Addendum:

This entire stabakam pays homage to “Vakshasthala Lakshmi” of ThiruvenkatamudaiyAn. In this context we have the good fortune of enjoying the Vakshasthala Lakshmi stotram thanks to arcakam Sri Ramakrishna Deekshithulu of Thirumalai.

 

Vaksha:sthala Lakshmi Stotram

from VarAha PurANam

 

Every morning after the usual Thomala Seva and Koluvu, KeSavAdi CaturvimSati (24) nAmAvaLi followed by Sri Venkatesvara sahasranAma arcana is recited, while tulasI leaves are being offered by the VaikhAnasa arcaka, at the lotus feet of Lord Venkatesvara as part of nitya TiruvarAdhanam. Immediately after the recital of Sri Venkatesvara sahasranAma arcanA (1008 holy names), the Vaksha:sthala Lakshmi is offered with CaturvimSati nAmAvaLi from VarAha PurANam, while the sacred tulasI leaves from the lotus feet of SrivAru is being offered to Goddess Lakshmi and Goddess Padmavati, present at the Chest of SrivAru. This stotram is considered very sacred as it is meant for VyUha Lakshmi present on the Chest of Lord Venkatesvara and it will give lot of wealth and prosperity to the devotees who recite. After every arcana (during first arcana, second arcana and Night arcana) this stotram is offered to Goddess Lakshmi.

Sri Venkatesa ashTottaram and Sahasra nAmam used during the First and the second arcana and the meanings of the individual nAmAs are covered as the 96th and the 101st e-books in the Sundara Simham e-book series: http://www.sundarasimham.org

 

Vaksha:sthala Lakshmi Stotram Lakshmi caturvimSati nAmAvaLi

1. (PraNavam) Sriyai nama:

Please add PraNavam before each nAmam

2. lOkadhAtre nama:

3. brahmamAtre nama:

4. padmanetrAyai nama:

5. padmamukhyai nama:

6. prasanna mukha padmAyai nama:

7. padmakAntAyai nama:

8. bilvavanastAyai nama:

9. vishNupatnyai nama:

10. vicitrakshobhadAriNyai nama:

11. rtu SruvaNyai nama:

12. padmabilva phalAbhIna srungastanvyai nama:

13. surakta padma patrAbha karabAla talAyai nama:

14. SubhAyai nama:

15. suratnAngada keyUra kAncInUpura SobhitAyai nama:

16. yakshakardama samlikta sarvAngAyai nama:

17. kaTakojvalAyai nama:

18. mAngalyAbharaNai citrai muktahArai vibhushitAyai nama:

19. tATangIna vadantIscha SobhamAna mukhAmbhujAyai nama

20. padmahastAyai nama:

21. harivallabhAyai nama:

22. rgyajussAma rUpAyai nama:

23. vidyAyai nama:

24. abdhidayai nama:

 

SrI mahAlakshmyai nama:

SrI padmAvatyai nama:

SrIm SrIyai nama:

 

Recite the above nAmAvaLi regularly and get the divine grace of Goddess Lakshmi!

 

(PraNavam)

namo venkateSAya

 

 || iti SrImad venkaTAdhvari viracite SrIlakshmI sahasre

Vaksha:sthalAvasthAna stabaka: ||

 

***


SrI lakshmI sahasra 4

Dr. (Smt). Geetha Anand,

VaikuNTha vAsi Koil, Sabdam, Vangeepuram, VeerApuram SrI SaThakOpAcchAr

And “Sri nrusimha sEvA rasikan” Oppliappan Koil Dr. VaradhAchAri SaThakopan



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 58; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.)